"RESSENTIMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 恩怨 | [ ēn yuàn ] | rancoeur / ressentiment / rancune / gratitude et rancune | ![]() | |||
| 怨气 | [ yuàn qì ] | rancune / mécontentement / rancoeur / ressentiment / plainte | ![]() | ||||
| 愤恨 | [ fèn hèn ] | ressentiment | ![]() | ||||
| 恶气 | [ è qì ] | mauvaise odeur / de façon désagréable / ressentiment | ![]() | ||||
| 怨愤 | [ yuàn fèn ] | ressentiment / haine / animosité | ![]() | ||||
| 怨怼 | [ yuàn duì ] | ressentiment / rancune | ![]() | ||||
| 忿恨 | [ fèn hèn ] | ressentiment / rancoeur | ![]() | ||||
| 私愤 | [ sī fèn ] | rancune personnelle / ressentiment | ![]() | ||||
| 羞恼 | [ xiū nǎo ] | ressentiment / humilié et en colère | ![]() | ||||
| 怨忿 | [ yuàn fèn ] | ressentiment | ![]() | ||||
| 怨耦 | [ yuàn ǒu ] | rancoeur / ressentiment | ![]() | ||||
| 懊恨 | [ ào hèn ] | regret / ressentiment | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 怨毒 | [ yuàn dú ] | ressentiment amer / rancune | ![]() | |||
| 恨事 | [ hèn shì ] | une question de regret ou de ressentiment | ![]() | ||||
| 怨恨 | [ yuàn hèn ] | en vouloir à / avoir de la rancune / détester / ressentiment / rancoeur / haïr / haine | ![]() | ||||
| 愤愤不平 | [ fèn fèn bù píng ] | être fort indigné / manifester de l'indignation / être fâché / être révolté / se sentir sous le coup d'une injustice / être plein de ressentiment | ![]() | ||||
| 愤懑 | [ fèn mèn ] | être froissé / être accablé / être fâché / être plein de ressentiment | ![]() | ||||
| 拍案 | [ pāi àn ] | (lit.) frapper la table (d'amusement, d'éloge, de colère, de ressentiment etc.) / (fig.) étonnant!, merveilleux ! terrifiant! etc. | ![]() | ||||
| 记仇 | [ jì chóu ] | rancune / ressentiment amer | ![]() | ||||
| 饮恨 | [ yǐn hèn ] | entretenir un ressentiment / garder une rancune | ![]() | ||||
| 羞愤 | [ xiū fèn ] | honteux et plein de ressentiment / indigné | ![]() | ||||
| 恼恨 | [ nǎo hèn ] | haine et ressentiment / en colère et plein de griefs | ![]() | ||||
| 私仇 | [ sī chóu ] | rancune personnelle / ressentiment personnel | ![]() | ||||
| 窦娥冤 | [ dòu é yuān ] | Le Ressentiment de Dou E | ![]() | ||||
| 敢怒而不敢言 | [ gǎn nù ér bù gǎn yán ] | (expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objections | ![]() | ||||
| 苦大仇深 | [ kǔ dà chóu shēn ] | grande amertume / haine profonde / ressentiment profondément enraciné et de longue date | ![]() | ||||
| 镌心铭骨 | [ juān xīn míng gǔ ] | gravé dans les os et le c?ur / mémoire toujours présente (surtout ressentiment) | ![]() | ||||
| 镌骨铭心 | [ juān gǔ míng xīn ] | gravé dans les os et le c?ur / souvenir toujours présent (surtout ressentiment) | ![]() | ||||
| 懫 | [ zhí ] | furieux / plein de ressentiment / haïr | ![]() | ||||
| 夙嫌 | [ sù xián ] | vieille rancune / ressentiment de longue date | ![]() | ||||
| 满怀怨恨 | [ mǎn huái yuàn hèn ] | rempli de rancoeur / plein de ressentiment | ![]() | ||||
| 三仇 | [ sān chóu ] | animosité ou ressentiment envers trois groupes (les bureaucrates, les riches et la police) en raison d'un abus de pouvoir perçu | ![]() | ||||
| 怀怒不消 | [ huái nù bù xiāo ] | ressentiment persistant | ![]() | ||||
| 苦大仇深 | [ kǔ dà - chóu shēn ] | grande amertume et profonde haine / ressentiment profondément enraciné et de longue date | ![]() | ||||
