"INDIRECTEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 间接地 | [ jiàn jiē de ] | de façon indirecte / indirectement | ![]() | |||
| 间接获得 | [ jiàn jiē huò dé ] | indirectement | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 套问 | [ tào wèn ] | découvrir qch en questionnant indirectement avec tact | ![]() | |||
| 打把势 | [ dǎ bǎ shi ] | démontrer ses habiletés / solliciter une aide financière (indirectement) | ![]() | ||||
| 转腰子 | [ zhuàn yāo zi ] | (famil.) faire les cents pas nerveusement / parler indirectement / tourner autour du pot | ![]() | ||||
| 打狗欺主 | [ dǎ gǒu qī zhǔ ] | (expr. idiom.) battre un chien et intimider son propriétaire / humilier qqn indirectement par l'intimidation d'un subordonné | ![]() | ||||
| 对着和尚骂贼秃 | [ duì zhe hé shang mà zéi tū ] | lit. en présence d'un moine, insulter un autre moine, en le traitant de bandit chauve (idiome) / fig. insulter indirectement / critiquer de manière détournée | ![]() | ||||
| 指着和尚骂秃子 | [ zhǐ zhe hé shang mà tū zi ] | lit. insulter un homme chauve en pointant un moine (idiome) / fig. insulter indirectement / critiquer de manière détournée | ![]() | ||||
| 二级受扶养人 | [ èr jí shòu fú yǎng rén ] | personne indirectement à charge / personne non directement à charge | ![]() | ||||
| 间接计量的金融中介服务 | services d'intermédiation financière indirectement mesurés | ![]() | |||||
