recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"MOTS"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ yán yǔ ] mots / discours / langue (parlée)sens

[ zì yǎn ] motssens

[ yán tán ] discours / mots / énoncé / ce que l'on dit / façon de parlersens

[ yán cí ] mots / expressionsens

[ zì jù ] mots / expressions / écriture / phrasesens

[ yī xí huà ] teneur de la conversation / mots / remarquessens

[ wén cí ] texte / motssens

Résultats approximatifs

[ gān cuì ] net / clair et net / carrément / tout simplement / franchement / sans équivoque / sans mâcher ses motssens

[ yán yù ] décrire / mettre en motssens

[ mì yǔ ] mots doux / flatteriessens

[ kǒu shuǐ zhàn ] guerre des motssens

[ xuán hé ] rivière "suspendue"(une rivière encaissée dont le lit est plus haut que la plaine d'inondation environnante ) / (lit.) cascade / cataracte / (fig.) torrent de motssens

[ hóu ] (apparait comme un "ho" phonétique, particulièrement dans les mots venus du Sanskrit) / à moitié aveugle (arch.)sens

[ jī jù ] quelques motssens

[ zì shù ] nombre de motssens

[ liǎng jù ] (Laissez-moi vous dire) quelques motssens

[ suí kǒu ] parler sans réfléchir / prononcer les premiers mots qui passent par la têtesens

[ zì shù ] raconter dans ses propres mots / autobiographie / auto-présentation écritesens

[ qíng huà ] termes d'affection / mots d'amoursens

[ xīn kǒu ] creux de l'estomac / plexus solaire / les mots et les penséessens

[ qīng miáo dàn xiě ] (expr. idiom.) décrire en quelques mots / effleurer un sujetsens

[ huàn yán zhī ] en d'autres motssens

[ cí jù ] mots et phrases / mots et expressionssens

[ tán qíng shuō ài ] (expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse / becquetersens

[ yǔ zhòng xīn cháng ] (expr. idiom.) mots significatifs et sincères / voeux sincères et sérieuxsens

[ cí kù ] stock de mots / lexiquesens

[ cuò cí ] choix des mots / stylesens

[ yǔ sè ] être à court de mots / sans voixsens

[ kǒu fēng ] ton du discours / sens derrière les mots / ce que qqn veut vraiment dire / vraie significationsens

[ yī yán yī xíng ] (expr. idiom.) une parole, un acte / les mots et les actes / en parole et en actesens

[ shuō jī jù huà ] dire quelques mots / dire quelques phrasessens

[ diǎn pò ] dénoncer / dévoiler / révéler qch en quelques motssens

[ kǒu shì xīn fēi ] (expr. idiom.) la bouche dit oui, le coeur dit non / duplicité / mots videssens

[ mèng yì ] mots marmonnés en rêve / propos délirants / divagation / inepties / rêverie / rêves fous / rêvasseriesens

[ wú zì ] sans mots / sans lettressens

[ hēi huà ] argot / jargon de bandits / mots malicieux / langage enigmatiquesens

[ wén zì yóu xì ] jeu de motssens

[ zhì lǐ míng yán ] discours sage / mots de sagessesens

[ dào zhuāng ] (linguistique) inverser (l'ordre des mots)sens

[ yán chuán ] transmettre avec des motssens

[ gé lǜ ] formes de versification / conventions concernant le nombre de mots et de lignes, le choix des dispositions tonales et les plans de rime pour différents types de compositions poétiques chinoises classique / vers métriquessens

[ chán mián fěi cè ] triste au-delà des mots / poignant / très sentimentalsens

[ zǔ cí ] combiner des mots / formation des motssens

[ yán cí ] utiliser des mots fortssens

[ jiān suān kè bó ] forts et méchants (mots)sens

[ yǎo wén jiáo zì ] (expr. idiom.) ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettresens

[ xū yán ] mots vides de senssens

[ chéng yǔ jiē lóng ] jeu de mots en chaîne / jeu de proverbes en chaînesens

[ tián yán ] mots doux / beaux discourssens

[ jué bǐ ] dernier mot d'un artiste ou d'un peintre / derniers mots d'un auteur au seuil de sa mort / dernière oeuvre d'un artiste / le chant du cygnesens

[ shàn yán ] mots gentilssens

广[ guǎng yǎ ] Grand Éclaircissement / Grand Éclaircissement des motssens

[ cí bù dá yì ] les mots ne communiquent pas le sens / pauvrement exprimé / sans sens / inarticulésens

[ shì wén ] interpréter des mots / expliquer la signification des mots dans les textes classiques / déchiffrer un vieux textesens

[ yán cí ] mots sévèressens

[ zì zhēn jù zhuó ] (expri. idiom.) choisir ses mots avec grand soin / peser chaque motsens

[ chàng gāo diào ] (expr. idiom.) utiliser des mots pompeux / emboucher la trompettesens

[ dǎ kāi tiān chuāng shuō liàng huà ] (ne) mâchons pas nos mots / (ne) tournons pas autour du potsens

[ cí xù ] ordre des motssens

[ lǐ qū cí qióng ] (expr. idiom.) à bout d'arguments / lorsque la raison est pauvre, les mots sont raressens

[ xià liú huà ] vilains motssens

[ qiān cí ] mots humbles / expression d'autodérision / décliner modestementsens

[ kā ] (translittération de mots étrangers) / cafésens

[ chì ] seulement (suit généralement des mots négatifs ou questions)sens

[ qīng qīng wǒ wǒ ] (expr. idiom.) roucouler / murmurer des mots doux à l'autresens

[ sān yán liǎng yǔ ] (expr. idiom.) en peu de mots / brièvementsens

[ zhì dì yǒu shēng ] lit. si jeté sur le sol, il fera un bruit (idiome) / fig. (des mots de quelqu'un) puissants et résonnants / avoir de la substancesens

[ yán xíng yī zhì ] (expr. idiom.) faire correspondre les mots et les actes / pratiquer ce que l'on prêchesens

[ yín cí huì yǔ ] mots obscènes / mots cochonssens

[ yín cí xiè yǔ ] mots obscènes / mots cochonssens

[ wén yǐ zài dào ] mots de vérité / morale exprimée par les mots / article écrit expliquant une moralesens

[ è yú yǎn lèi ] larmes de crocodile / (fig.) mots hypocrites de sympathiesens

[ lín bié zèng yán ] mots de conseil au moment de se séparersens

[ yán wéi xīn shēng ] (expr. idiom.) les mots reflètent la penséesens

[ wú yán kě duì ] (expr. idiom.) incapable de répondre / laissé sans voix / à court de motssens

[ mù nè guǎ yán ] (expr. idiom.) lent et inarticulé / personne de peu de motssens

[ sān yán liǎng jù ] en quelques mots (idiome) / exprimé de manière succinctesens

[ tián yán měi yǔ ] mots doux / belles phrases / flatterie hypocritesens

[ yán yóu zài ěr ] (expr. idiom.) mots résonnant encore dans ses oreillessens

[ yán jìn zhǐ yuǎn ] (expr. idiom.) des mots simples pour un sens profondsens

[ yán bù jìn yì ] (expr. idiom.) les mots ne peuvent pas exprimer pleinement ce qui est dans mon coeur (pour terminer une lettre)sens

[ diǎn jīng zhī bǐ ] le coup de pinceau qui met les points sur les i (idiome) / fig. ajouter la touche finale essentielle / le point crucial qui donne vie au sujet / quelques mots pour conclure le propossens

[ yán xíng ruò yī ] (expr. idiom.) faire correspondre les mots et les actes / pratiquer ce que l'on prêchesens

[ zhí huà ] franc-parler / mots francssens

[ tǔ zì ] diction / énonciation / prononcer les mots correctement (opéra)sens

[ kōu zì yǎn ] être minutieux quand au choix des motssens

[ cí xíng ] forme de mots / morphologiesens

[ lüè yǔ ] abréviation / mots abrégés / siglesens

[ qián hòu wén ] contexte / mots environnantssens

[ shēng zào ] inventer / forger (des mots et expressions)sens

[ lì cí ] beaux mots / mots élégantssens

[ shēng cí yǔ ] mots de vocabulaire / mots nouveaux ou inconnussens

[ cí zú ] famille de mots (mots apparentés dans une langue donnée)sens

[ hé yì fù cí ] mots composés à signification conjointe / mots à sens combinésens

[ yòng cí bù dàng ] mauvaise utilisation des mots / choix de mots inappropriésens

[ zhū liú ] fluent avec les mots / les mots coulent comme des perlessens

[ shì míng ] "Shiming", dictionnaire de la fin de la dynastie Han, contenant 1502 entrées, utilisant des jeux de mots sur la prononciation des mots principaux pour expliquer leur signification.sens

[ ài hù tā jǐ jù ] Prendre soin de lui quelques mots / Chérir quelques mots pour luisens

[ wǔ wén nòng mò ] manipuler les mots et l'encre / jouer avec les mots et l'écrituresens

[ yán jiào bù rú shēn jiào ] Expliquer par des mots n'est pas aussi efficace que d'enseigner par l'exemple (idiome). Les actions parlent plus fort que les mots.sens

[ wú cí ] mots superflussens

[ yú cí ] mots flatteurssens

[ tián zì ] faire des mots croiséssens

[ cí pín ] fréquence des motssens

[ lì yǔ ] belle construction de motssens

[ yǔ huà ] image dans les motssens

[ xuè yǔ ] mots pour taquinersens

[ zhuì yǔ ] mots superflus / pléonasmesens

[ bù kě yán shuō ] qu'on ne peut dire avec des mots / indicible / qui ne se dit passens

[ cí qióng ] ne pas savoir quoi dire / être à court de motssens

[ yà cí guī zé ] régularité des sous-motssens

[ biāo qiān yún ] nuage de mots clefssens

[ wǎn cí ] élégie / mots élégiaquessens

[ wǎn cí ] élégie / mots élégiaquessens

[ cū yǔ ] mots grossiers / blasphémer / insultersens

[ zhuì zì ] épeler / composer des motssens

[ qiǎn cí ] choisir ses mots / formulationsens

Les Mots et les Chosessens

utiliser ses motssens

穿[ diǎn chuān ] mettre à nu en quelques motssens

[ qíng cí ] mots d'amour / expressions sentimentalessens

[ jié ] boîte (dialecte) / utilisé pour translittérer des mots avec les sons kip-, cap- etc.sens

[ shōu cí ] recueillir des mots / récolter les entrées d'un dictionnairesens

[ jiàn yán ] recommander (avec des mots) / suggérersens

[ wéi yán ] mots déraisonnables / plaintes blessantessens

[ yàn zhù ] réprimer (un sanglot, des mots durs etc)sens

[ yú ] (littéraire) (onom.) chant de réponse, faisant écho aux mots chantés par un autresens

[ shuō kū ] faire pleurer (qn) (avec ses mots durs)sens

[ zǔ zì ] formation des motssens

[ cì r huà ] mots piquants / paroles cinglantessens

[ tiè niè ] (onom.) marmonnement / murmurer / mots silencieuxsens

[ cí hàn ] livre / composition écrite / mots écrits (littéraires)sens

L'ONU en quelques motssens

[ dā ] (onom.) utilisé dans les mots qui décrivent le tir d'une mitrailleuse, le tic-tac d'une horloge ou le bruit des sabots de cheval etcsens

[ zòng héng zì mí ] mots croiséssens

[ fù dié ] réduplication de mots ou de syllabes (comme dispositif stylistique en chinois)sens

[ tóng yùn cí ] mots avec la même fin phonétique / rimesens

[ cí cháng xiào yìng ] effet de la longueur des motssens

[ cí yōu xiào yìng ] effet de supériorité des motssens

[ shuǎ bǐ gǎn ] élaborer une prose facile / jouer avec les motssens

[ cí pín xiào yìng ] effet de fréquence des mots (psych.)sens

[ yín cí - huì yǔ ] mots obscènes / paroles salacessens

[ shuō huà suàn shù ] tenir sa promesse / peser ses motssens

[ tián zì yóu xì ] Mots croiséssens

[ chī luó sī ] (d'un acteur, annonceur, etc) trébucher sur les mots (Tw)sens

[ kǒu tián ] mots doux / affable / plein de paroles mielleusessens

[ kuān xīn wán ] explication rassurante / mots de consolationsens

[ cǎo ní mǎ ] (lit.) cheval de l'herbe et de la boue / nique ta mère (jeu de mots)sens

[ guī dé zào cí ] Retourner à la création de motssens

[ mà rén de huà ] insulte / gros motssens

[ yuán huà shì ] les mots originaux / la phrase originalesens

[ kǒu jiǎo zhàn ] guerre des motssens

[ jiǎn zì biǎo ] index des mots (d'un dictionnaire)sens

[ ruǎn huo ] agréablement doux / confortable / (des mots) doux / apaisantsens

[ zuǐ piáo ] (coll.) mélanger ses mots / se tromper en parlantsens

[ xié yīn gěng ] jeu de mots homophoniquesens

[ quán bù cí huì ] vocabulaire complet / ensemble des motssens

[ yán cí shěn lǐ ] audience verbale / examen des motssens

[ fāng jiān chuán yán ] rumeur / les mots de la ruesens

[ tàn cè zì ] sonder / rechercher (des mots)sens

[ yá kè ] gravure rupestre / mots taillés dans la falaisesens

[ shú zì ] mots familiers / caractère chinois connusens

[ cí wěi biàn huà ] flexion des mots / variation des terminaisonssens

[ kōu zì yǎn r ] chercher la petite bête / chipoter sur les motssens

[ yùn mù ] entrée de rime / subdivision d'un dictionnaire de rimes (contenant tous les mots avec la rime donnée)sens

[ huá lì de cí zǎo ] des mots flamboyants / un langage ornésens

[ wú cí xíng biàn huà ] sans flexion des motssens

[ bào cū ] dire des mots offensants / jurersens

[ bù shì huà ] pas de motssens

[ chún qiāng shé zhàn ] dispute verbale / échange de mots acerbessens

[ qìng bǐ nán shū ] il est difficile de tout exprimer / il est difficile de mettre en motssens

[ fēi cí chóng fù cè yàn ] test de répétition de non-motssens

[ yòng shuāng guān yǔ shuō fú ] persuader par un jeu de motssens

[ tú qù ] effacer (certains mots, ou une partie d'une image etc) en utilisant du liquide correcteur, de l'encre, de la peinture etc / peindre par-dessus / recouvrir de peinturesens

[ hǎo yán ] mots gentilssens

[ duì bǐ lián xiǎng ] association de mots / association d'idéessens

[ huān yíng de huà ] formule de bienvenue / mots de bienvenuesens

[ jìng xí zì zhǐ ] Respecter le papier / Chérir les mots écritssens

[ cí xiāng sì xiào yìng ] effet de similarité des motssens

[ wēi yán dà yì ] des mots subtils avec un sens profond (idiome)sens

[ rǒng bǐ ] mots superflus (dans l'écriture) / traits superflus (en calligraphie) / écriture redondantesens

[ dòng zhēn gé ] prendre qqch au sérieux / ne pas mâcher ses mots / être déterminé à mener qqch à termesens

[ gān yán mì yǔ ] (expr. idiom.) parole douce et paroles mielleuses / flatterie hypocrite / mots douxsens

[ dòng zuǐ pí zi ] prononcer (des mots)sens

[ cí rén mò kè ] écrivain / artisan des motssens

[ dá ] ( utilisé dans la translittération de mots étrangers) / ( utilisé dans les noms) / (archaïque) exploser / prendre feusens

[ hēi bái qiē ] noir et blanc / jeu de motssens

[ wán nòng cí zǎo ] jongler avec les mots (malhonnêtement) / être un hypocrite et se cacher derrière une rhétorique fleuriesens

[ jiǎ jiè zì ] sous le couvert de motssens

[ jiǎ dà kōng ] mots vides de senssens

[ kè liǎo zì ] gravé des caractères / inscrit des motssens

[ tián yán mì yǔ ] mots doux et phrases sucrées (idiome) / paroles élégantes mais insincères / flatteries trompeuses / rhétorique malhonnêtesens

[ yì yán zhī ] en d'autres motssens

[ hōu tián ] (dialecte) (de la nourriture) excessivement sucré / écoeurant / (dialecte) (des mots, de l'affection, etc.) sucré à en être malade / trop sentimentalsens

[ yòng yǔ yán biǎo dá ] s'exprimer en utilisant des mots / exprimer par le langagesens

[ hé chū cǐ yán ] d'où viennent les racines de ces mots ? / pourquoi dites vous (il, etc.) de telles choses ?sens

[ zhì jìng yì de huà ] discours d'hommage / mots de respectsens

[ jū ní yú zì jù ] s'attacher aux mots / être rigide dans l'interprétationsens

[ shēng cí kǎ piàn ] carte de vocabulaire / carte de mots nouveauxsens

[ hǎo yán hǎo yǔ ] mots doux / flatteries / manière câlinesens

[ liáo liáo shù yǔ ] quelques mots / quelques phrasessens

[ bái wén bùrú yī jiàn ] Il vaut mieux voir une chose une fois que de l'entendre cent fois / il faut voir pour croire / une image vaut mieux que mille motssens

[ dà ēn bù yán xiè ] (maxime) un simple "merci" est une réponse insuffisante à une énorme faveur / (expression de gratitude) les mots ne peuvent exprimer ma reconnaissance pour ce que vous avez faitsens

[ bù néng yòng yǔ yán biǎo dá ] ne peut pas être exprimé par des motssens

[ yáng qiāng yáng diào ] parler avec un accent étranger / parler en utilisant des mots d'une langue étrangèresens

[ dǎ dǎo kǒng jiā diàn ] À bas la boutique de Confucius (un des mots d'ordre de la révolution de 1911)sens

[ shēn jiào shèng yú yán jiào ] l'exemple vaut mieux que les explications / les actes parlent plus que les motssens

[ xiě zài shàng mian de zì ] les mots écrits ci-dessussens

[ zhēn zhuó zì jù ] mesurer ses motssens

politique de sécurité des mots de passesens

[ yī qiè jìn zài bù yán zhōng ] Tout est dit sans mots.sens

[ zài wén zì chū xiàn yǐ qián ] Avant l'apparition des motssens

[ qíng fēi dé yǐ ] contraint par les circonstances (à faire qqch) / (n'avoir) pas d'autre choix (que de faire qqch) / (utilisé comme un jeu de mots en romance) ne peut s'empêcher de tomber amoureuxsens

[ yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ ] substituer ses propres mots à la loi et abuser du pouvoir pour l'écraser (idiome) / comportement totalement hors-la-loi / La loi du plus fort.sens

[ wǒ méi yǒu míng bái zhè jù huà de yì sī ] je ne comprends pas ce que ces mots signifientsens

[ diàn tái yè wù tòng xìn dài zì ] expressions conventionnelles / mots de procéduressens

[ bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng ] glace ou charbons, qu'ils soient chauds ou froids, cela va sans dire (idiome) / fig. la sincérité ne s'exprime pas en motssens

[ qiāo qiāo dǎ dǎ ] provoquer avec des motssens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.