crevettes ivres (plat chinois à base de crevettes marinées dans du vin chinois)
简繁转换
[ jiǎn fán zhuǎn huàn ]
conversion des caractères chinois simplifiés en caractères chinois traditionnels
或体
[ huò tǐ ]
variante d'un caractère chinois / forme alternative d'un caractère chinois
字头
[ zì tóu ]
mot-clé à caractère unique (dans un dictionnaire) / premier caractère d'un mot chinois / la partie supérieure (surtout un radical) d'un caractère chinois / l'initiale d'une syllabe chinoise
星座年代
[ xīng zuò nián dài ]
ère astrologique
海归
[ hǎi guī ]
Chinois formé à l'étranger de retour en Chine / Haigui / retour des cerveaux chinois au pays
老中
[ lǎo zhōng ]
vieux Chinois / Chinois âgé
中国旅客
[ zhōng guó lǚ kè ]
voyageur chinois / touriste chinois
柴胡
[ chái hú ]
thorowax chinois (Bupleurum chinense) / racine de thorowax chinois (utilisée en MTC)
之乎者也
[ zhī hū zhě yě ]
(expr. idiom. constituée de caractères courants du chinois classique) pour moi, c'est du chinois / propos à moitié incompréhensible / galimatias
彩旦
[ cǎi dàn ]
danseuse de l'opéra chinois / actrice de l'opéra chinois
民族工业
[ mín zú gōng yè ]
industrie nationale / industrie dirigée par des ressortissants chinois ou des Chinois d'origine
(expr. idiom.) rentrer dans sa coquille / ne plus donner signe de vie
霸机
[ bà jī ]
(seulement pour les passagers) organiser une grève de la faim après l'atterrissage de l'avion (en signe de protestation contre un mauvais service, etc.)
bonus de signature / bonus lorsque l'on signe un contrat
汉
[ hàn ]
dynastie Han / Chinois Han / (nom de famille)
馄
[ hún ]
(sorte de ravioli chinois)
馍
[ mó ]
pain chinois cuit à la vapeur
紫气东来
[ zǐ qì dōng lái ]
(expr. idiom.) Le souffle pourpre vient de l'Est / Il n'y a pas de fumée sans feu (sens positif) / signe annonciateur d'un èvénement propice
砚
[ yàn ]
encrier chinois / pierre à encre
灵犀
[ líng xī ]
corne de rhinocéros (réputée pour conférer des pouvoirs télépathiques) / (fig.) sensibilité mutuelle / échange tacite de sentiments romantiques / les coeurs battant à l'unisson se comprennent au moindre signe
割袍断义
[ gē páo duàn yì ]
déchirer sa robe en signe de répudiation d'une fraternité jurée (idiome) / rompre tous les liens d'amitié
serrez les poings / joindre ses paumes (en signe de révérence)
福星高照
[ fú xīng gāo zhào ]
étoile porte-bonheur en ascendant / signe de chance
竖钩
[ shù gōu ]
trait vertical avec un crochet à la fin (en caractères chinois)
民本外交
diplomatie au service du peuple / politique diplomatique en faveur des ressortissants (chinois) à l'étranger
中国航天测控网
réseau chinois de suivi et de contrôle des données spatiales
狐狸尾巴
[ hú li wěi ba ]
litt. queue de renard (idiome) / signe visible d'intentions malveillantes / révéler sa nature maléfique / preuve qui révèle le méchant
辨认方向的标志
[ biàn rèn fāng xiàng de biāo zhì ]
signe de reconnaissance de direction
石沉大海
[ shí chén dà hǎi ]
(expr. idiom.) la pierre s'enfonce dans la grande mer / sans nouvelles depuis lors / qui ne donne plus signe de vie
狮子星座
[ shī zǐ xīng zuò ]
Lion (constellation, signe du zodiaque)
笔画数
[ bǐ huà shù ]
compter le nombre de traits (d'un caractère chinois)
规谏
[ guī jiàn ]
remontrer / avertir sérieusement (surtout en chinois classique) / exhorter
马后炮
[ mǎ hòu pào ]
(terme aux échecs chinois) / effort tardif
闹场
[ nào chǎng ]
gongs et tambours à l'ouverture d'un opéra chinois / créer une perturbation
八字还没一撇儿
[ bā zì hái méi yī piě r ]
les choses n'ont pas même commencé à prendre forme / encore aucun signe de succès
笼屉
[ lóng tì ]
étuve à vapeur faite de bambou ou de bois, pour cuire le pain chinois
长江学者奖励计划
Projet "Changjiang" de soutien spécial aux grands chercheurs chinois
破罐破摔
[ pò guàn pò shuāi ]
litt. briser un pot juste parce qu'il a une fissure (idiome) / fig. abandonner complètement après un revers / lever les mains en signe de frustration et laisser tout aller à la dérive
画十字
[ huà shí zì ]
faire le signe de croix / faire une croix
破罐破摔
[ pò guàn - pò shuāi ]
litt. briser un pot juste parce qu'il a une fissure (idiome) / fig. abandonner complètement après un revers / lever les mains en signe de frustration et laisser tout aller à la dérive
笔
[ bǐ ]
stylo / crayon / pinceau / écrire ou composer / traits composant les caractères chinois / (classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)
旧学
[ jiù xué ]
vieille éducation / enseignement traditionnel chinois par opposition aux matériaux venus de l'Ouest
围炉
[ wéi lú ]
se rassembler autour du poêle / (Tw) se réunir pour un dîner familial la veille du Nouvel An chinois
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.