se moquer de / parler de...d'un ton ironique / rire de
阳平
[ yáng píng ]
ton montant uniforme / deuxième ton du putonghua
一锤定音
[ yī chuí dìng yīn ]
(lit.) réparer le ton avec un seul coup de marteau / (fig.) rendre la décision finale
长音
[ cháng yīn ]
son long / ton long / son prolongé
油腔滑调
[ yóu qiāng huá diào ]
(expr. idiom.) discours mielleux / prendre un ton frivole, patelin / tenir des propos onctueux
话茬
[ huà chá ]
ton de la voix / sujet de la discussion
去声
[ qù shēng ]
ton descendant / quatrième ton en chinois mandarin
入声
[ rù shēng ]
ton d'entrée
上声
[ shǎng shēng ]
troisième ton en mandarin
阴平
[ yīn píng ]
ton haut et plat / premier ton du putonghua
好声好气
[ hǎo shēng hǎo qì ]
(expr. idiom.) bon ton, bonne humeur / se dit d'une personne aimable et bien disposée
升调
[ shēng diào ]
promouvoir à un poste supérieur / (linguistique) intonation montante / (linguistique chinoise) ton montant
福如东海
[ fú rú dōng hǎi ]
(expr. idiom.) que ton bonheur soit aussi immense que la mer de l'est
正言厉色
[ zhèng yán lì sè ]
visage sévère / ton autoritaire
一字之师
[ yī zì zhī shī ]
(expr. idiom.) le maître du caractère ou du mot / (fig.) celui qui change et améliore un caractère ou un mot de ton texte devient ton "maître du caractère" ou "maître du mot"
litt. quand tu bois de l'eau, pense à sa source (idiome) / gratitude pour les bénédictions et leur source / N'oublie pas d'où vient ton bonheur / Sois reconnaissant pour toutes tes bénédictions !
刺客联盟
Wanted : Choisis ton destin
暗调
[ àn diào ]
ton sombre / tonalité sombre
半开玩笑地
[ bàn kāi wán xiào de ]
à moitié en plaisantant / sur un ton à moitié sérieux
吃饭了没有
[ chī fàn le méi yǒu ]
As-tu déjà mangé ? / As-tu pris ton repas ?
粗声粗气
[ cū shēng cū qì ]
voix rauque / ton bourru
儿音
[ ér yīn ]
voix d'enfant / ton enfantin
改变论调
[ gǎi biàn lùn diào ]
changer de ton / modifier le discours
换音
[ huàn yīn ]
changement de ton / modulation de la voix
加强语气
[ jiā qiáng yǔ qì ]
renforcer le ton
口气强硬
[ kǒu qì qiáng yìng ]
ton ferme / ton autoritaire
你的生日是几月几号
[ nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào ]
Quelle est la date de ton anniversaire ?
你的东西
[ nǐ de dōng xi ]
ton truc / tes affaires
你的好身材
[ nǐ de hǎo shēn cái ]
ton beau corps
你叫什么名字
[ nǐ jiào shén me míng zi ]
Quel est ton nom / Comment t'appelles-tu
平调的复制
[ píng diào de fù zhì ]
copie en ton plat
平调子
[ píng diào zǐ ]
ton neutre / mélodie simple
柔调
[ róu diào ]
ton doux / nuance douce
嗓门大
[ sǎng mén dà ]
voix forte / ton élevé
谁是你爸爸
[ shéi shì nǐ bà bà ]
Qui est ton papa
声调屈折
[ shēng diào qū zhé ]
contour de ton
声下
[ shēng xià ]
voix basse / ton bas
我需要你的帮助
[ wǒ xū yào nǐ de bāng zhù ]
J'ai besoin de ton aide
音调低下
[ yīn diào dī xià ]
ton bas
语气加强
[ yǔ qì jiā qiáng ]
renforcement de l'intonation / intensification du ton
祝你工作顺利
[ zhù nǐ gōng zuò shùn lì ]
Je te souhaite un bon travail / Je te souhaite de réussir dans ton travail.
使用自己财产时不得损害别人财产
sic utere tuo ut alienum non laedas / use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui
你走你的阳关道,我过我的独木桥
[ nǐ zǒu nǐ de yáng guān dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo ]
lit. tu prends la grande route, je traverserai le pont de bois (idiome) / fig. tu vas par ton chemin, je vais par le mien / tu le fais à ta façon, je le fais à la mienne
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.