"TRACE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 影子 | [ yǐng zi ] | ombre / reflet / signe / trace / impression vague | ![]() | |||
| 痕迹 | [ hén jì ] | marque / trace | ![]() | ||||
| 踪迹 | [ zōng jì ] | trace / piste | ![]() | ||||
| 踪影 | [ zōng yǐng ] | trace | ![]() | ||||
| 足迹 | [ zú jì ] | trace | ![]() | ||||
| 行踪 | [ xíng zōng ] | lieu de séjour / trace | ![]() | ||||
| 脚印 | [ jiǎo yìn ] | empreinte / trace (de pas) | ![]() | ||||
| 印记 | [ yìn jì ] | empreinte / trace | ![]() | ||||
| 行迹 | [ xíng jì ] | piste / trace / mouvement | ![]() | ||||
| 影踪 | [ yǐng zōng ] | trace / signe | ![]() | ||||
| 印 | [ yìn ] | empreinte / trace / sceau / cachet / imprimer | ![]() | ||||
| 踪 | [ zōng ] | trace / empreinte | ![]() | ||||
| 痕跡 | [ hén jì ] | marque / trace | ![]() | ||||
| 迳迹 | [ jìng jì ] | piste / voie / trace / suivi | ![]() | ||||
| 迳赛 | [ jìng sài ] | piste / voie / trace / suivi | ![]() | ||||
| 尾迹 | [ wěi jī ] | trace / sillage | ![]() | ||||
| 地面轨迹 | trace / trajectoire au sol | ![]() | |||||
| 蹤蹟 | [ zōng jì ] | trace / indice | ![]() | ||||
| 蹤迹 | [ zōng jì ] | trace / empreinte | ![]() | ||||
| 蹤跡 | [ zōng jī ] | trace / indice | ![]() | ||||
| 地面航迹 | trace / trajectoire au sol | ![]() | |||||
| 蹟 | [ jì ] | Trace (algèbre) | ![]() | ||||
| 屈雷丝 | [ qū léi sī ] | Trace / Tracey / Traci / Tracy | ![]() | ||||
| 太阳过渡区与日冕探测器 | TRACE | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 丝毫 | [ sī háo ] | la moindre trace / rien | ![]() | |||
| 绘图 | [ huì tú ] | tracé / restitution (gén.) / levé / relevé (spéc., cartographie) / report (graphique) de la route sur une carte (spéc., navigation) | ![]() | ||||
| 无影无踪 | [ wú yǐng wú zōng ] | (expr. idiom.) disparaitre sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 主线 | [ zhǔ xiàn ] | tracé direct | ![]() | ||||
| 重金属 | [ zhòng jīn shǔ ] | Élément-trace métallique | ![]() | ||||
| 绝迹 | [ jué jì ] | disparaitre sans laisser aucune trace / être exterminé | ![]() | ||||
| 划线 | [ huà xiàn ] | tracé | ![]() | ||||
| 血污 | [ xuè wū ] | trace de sang / tache de sang | ![]() | ||||
| 笔顺 | [ bǐ shùn ] | tracé d'un sinogramme | ![]() | ||||
| 画地为牢 | [ huà dì wéi láo ] | litt. être confiné dans un cercle tracé au sol (idiome) / fig. se limiter à une gamme restreinte d'activités | ![]() | ||||
| 油迹 | [ yóu jī ] | trace d'huile / tache d'huile | ![]() | ||||
| 标图 | [ biāo tú ] | schéma / position graphique / tracé / position visualisée | ![]() | ||||
| 擦痕 | [ cā hén ] | trace de frottement / éraflure | ![]() | ||||
| 无轨 | [ wú guǐ ] | sans trace / désert | ![]() | ||||
| 辙 | [ zhé ] | trace de roue / ornière / voie | ![]() | ||||
| 疃 | [ tuǎn ] | village / trace d'animal | ![]() | ||||
| 来去无踪 | [ lái qù wú zōng ] | (expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte / aller et venir sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 名留青史 | [ míng liú qīng shǐ ] | laisser une trace dans l'histoire | ![]() | ||||
| 稀有元素 | [ xī yǒu yuán sù ] | trace d'élément (nutrition) | ![]() | ||||
| 死道 | trace morte / trace raide | ![]() | |||||
| 痕量气体 | gaz (présent) à l'état de trace / gaz en trace | ![]() | |||||
| 微量气体 | gaz (présent) à l'état de trace / gaz en trace | ![]() | |||||
| 胶迹 | [ jiāo jī ] | trace de colle | ![]() | ||||
| 脚迹 | [ jiǎo jì ] | empreinte / trace de pas | ![]() | ||||
| 测线图 | tracé des lignes de sonde | ![]() | |||||
| 旧迹 | [ jiù jì ] | ancienne trace / signe du passé | ![]() | ||||
| 连续迹 | [ lián xù jì ] | tracé continu | ![]() | ||||
| 云雾径迹 | [ yún wù jìng jì ] | trace de nuage | ![]() | ||||
| 跟丢 | [ gēn diū ] | perdre la trace de | ![]() | ||||
| 水迹 | [ shuǐ jī ] | trace d'eau / marque d'eau | ![]() | ||||
| 航迹图 | tracé de navigation | ![]() | |||||
| 无痕 | [ wú hén ] | sans trace | ![]() | ||||
| 钋痕迹 | [ pō hén jì ] | trace de polonium | ![]() | ||||
| 辙迹 | [ zhé jī ] | trace de roue / empreinte de roue | ![]() | ||||
| 追蹑 | [ zhuī niè ] | suivre la trace de / traquer / retracer | ![]() | ||||
| 无踪迹 | [ wú zōng jī ] | sans trace / sans signe | ![]() | ||||
| 导航图 | [ dǎo háng tú ] | tracé de navigation / plan de position | ![]() | ||||
| 潜逃无踪 | [ qián táo wú zōng ] | s'absenter sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 逃窜无踪 | [ táo cuàn wú zōng ] | se disperser et fuir, laissant aucune trace | ![]() | ||||
| 溯溪 | [ sù xī ] | tracé de rivière / escalade de ruisseau de montagne (activité récréative) | ![]() | ||||
| 线痕 | [ xiàn hén ] | trace de ligne / marque de ligne | ![]() | ||||
| 毫无踪影 | [ háo wú zōng yǐng ] | sans aucune trace / complètement disparu | ![]() | ||||
| 云消雾散 | [ yún xiāo wù sàn ] | (expr. idiom.) disparaitre sans une trace | ![]() | ||||
| 不着痕迹 | [ bù zhuó hén jì ] | ne laisser aucune trace / de façon transparente / discrètement | ![]() | ||||
| 杳无人迹 | [ yǎo wú rén jì ] | sans trace de présence humaine / inhabité / déserté | ![]() | ||||
| 杳如黄鹤 | [ yǎo rú huáng hè ] | (expr. idiom.) être disparu à jamais / disparaitre sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 无影无踪 | [ wú yǐng - wú zōng ] | disparaître sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 不落痕迹 | [ bù luò hén jì ] | ne laisser aucune trace / sans soudure / professionnel | ![]() | ||||
| 等深线描绘 | [ děng shēn xiàn miáo huì ] | contourage / tracé des isolignes | ![]() | ||||
| 生命的遗迹 | [ shēng mìng de yí jì ] | trace de vie | ![]() | ||||
| 碰撞痕迹 | [ pèng zhuàng hén jī ] | trace de collision | ![]() | ||||
| 不见一点踪影 | [ bù jiàn yī diǎn zōng yǐng ] | aucune trace à voir | ![]() | ||||
| 一尘不染 | [ yī chén - bù rǎn ] | (expression) sans la moindre trace de poussière / d'une propreté immaculée / (d'une personne) honnête / incorruptible | ![]() | ||||
| 地震记录道 | trace sismique | ![]() | |||||
| 合成记录道 | trace synthétique | ![]() | |||||
| 光线追踪 | [ guāng xiàn zhuī zōng ] | lancer de rayons / lancé de rayons / tracé des rayons | ![]() | ||||
| 微量成分 | [ wéi liàng chéng fēn ] | trace élémentaire / composant en faible quantité | ![]() | ||||
| 复制线 | [ fù zhì xiàn ] | ligne parallèle / tracé parallèle / méthode des tracés parallèles / ligne réplique | ![]() | ||||
| 痕量元素 | [ hén liàng yuán sù ] | élément trace / microconstituant / oligoélément | ![]() | ||||
| 回溯法 | [ huí sù fǎ ] | retour sur trace | ![]() | ||||
| 标绘图 | [ biāo huì tú ] | schéma / position graphique / tracé / position visualisée | ![]() | ||||
| 光线投射 | [ guāng xiàn tóu shè ] | lancer de rayons / lancé de rayons / tracé des rayons | ![]() | ||||
| 测线覆盖范围 | [ cè xiàn fù gài fàn wéi ] | tracé des lignes effectuées pendant un levé (carte) / zone couverte par les lignes (superficie (carte ou terrain)) | ![]() | ||||
| 石投大海 | [ shí tóu dà hǎi ] | disparaître comme une pierre jetée dans la mer / disparaître à jamais sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 无一丝得意之色 | [ wú yī sī dé yì zhī sè ] | sans la moindre trace de satisfaction | ![]() | ||||
| 叠加记录道 | [ dié jiā jì lù dào ] | trace somme | ![]() | ||||
| 事实上的分界线 | tracé de facto | ![]() | |||||
| 有关疆界的免责声明 | avertissement relatif aux tracé et statut des frontières (gén.) / non reconnaissance de frontière(OTAN) | ![]() | |||||
| 微量金属元素 | métal en trace | ![]() | |||||
| 来无影,去无踪 | [ lái wú yǐng , qù wú zōng ] | lit. venir sans ombre, partir sans empreinte (idiome) / venir et partir sans laisser de trace | ![]() | ||||
| 布雷森汉姆直线演算法 | Algorithme de tracé de segment de Bresenham | ![]() | |||||
