Traduction de JUSTE en chinois
朱斯特
zhū sī té
对
duì
正确
zhèng què
正好
zhèng hǎo
公平
gōng píng
勉强
miǎn qiǎng
公正
gōng zhèng
公道
gōng dao
然
rán
当
dàng
义
yì
刚好
gāng hǎo
恰好
qià hǎo
硬是
yìng shì
持平
chí píng
单单
dān dān
公允
gōng yǔn
灵验
líng yàn
颙
yóng
在理
zài lǐ
搭调
dā diào
妵
tǒu
左不过
zuǒ bu guò
得中
dé zhòng
Résultats approximatifs
中
zhòng
frapper juste / être frappé par
才
cái
而已
ér yǐ
正当
zhèng dàng
正当
zhèng dāng
恰到好处
qià dào hǎo chù
见义勇为
jiàn yì yǒng wéi
(expr. idiom.) se lever courageusement pour la vérité / agir héroïquement dans une cause juste
眼皮底下
yǎn pí dǐ xia
juste devant ses yeux
当口
dāng kǒu
au moment / juste quand
刚刚
gāng gang
赶上
gǎn shàng
眼底
yǎn dǐ
fond de l'oeil / intérieur de l'oeil / juste en face de ses yeux
仅次于
jǐn cì yú
en second / juste après / venir juste derrière
窈窕
yǎo tiǎo
charmante / douce, juste, et gracieuse / femme séduisante
失真
shī zhēn
manquer de fidélité / ne pas être juste /
distorsion中正
zhōng zhèng
juste et honnête
正正
zhèng zhèng
摆平
bǎi píng
être juste / être impartial / régler (une question, etc.)
清茶
qīng chá
thé vert / juste du thé (sans nourriture)
紧靠
jǐn kào
être juste à côté de / être proche de / être contre
曾几何时
céng jǐ hé shí
juste un peu avant / il n'y a pas si longtemps / tout le monde se souvient quand…
自知之明
zì zhī zhī míng
(expr. idiom.) se faire une idée juste de soi-même
糊口
hú kǒu
avoir juste assez pour subsister / joindre les deux bouts
忠义
zhōng yì
妃子
fēi zi
épouse ou concubine impériale juste en dessous de l'Impératrice
临阵
lín zhèn
juste avant la bataille / approcher la ligne de front
不偏不倚
bù piān bù yǐ
impartial / se tenir dans le juste milieu / ne pencher ni d'un côté ni de l'autre / prendre une attitude impartiale
平心而论
píng xīn ér lùn
en toute justice / pour être juste / dans un souci d'équité
碧血
bì xuè
sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort
临战
lín zhàn
juste avant la compétition / à la veille de la guerre
殉难
xùn nàn
se sacrifier pour une cause juste / victime d'une catastrophe
莫衷一是
mò zhōng yī shì
(expr. idiom.) être incapable de décider de ce qui est juste / être incapable de se mettre d'accord sur un choix / décision controversée / qui reste matière de discussion / décision qui ne fait pas l'unanimité
刚直
gāng zhí
droit et juste / loyal et sincère
够味
gòu wèi
(lit.) juste le bon parfum / tout simple / juste la chose /
excellent妥帖
tuǒ tiē
适值
shì zhí
juste à ce moment / comme ça arrive / par chance, juste là
不亢不卑
bù kàng bù bēi
ni hautain ni obséquieux / juste milieu dans la manière de traiter les gens
天公地道
tiān gōng dì dào
(expr. idiom.) absolument juste et raisonnable /
équitable正大光明
zhèng dà guāng míng
juste et honorable
大难不死
dà nàn bù sǐ
échapper tout juste à une calamité
只言片语
zhǐ yán piàn yǔ
(expr. idiom.) juste un mot ou deux / quelques phrases isolées
抑扬顿挫
yì yáng dùn cuò
(expr. idiom.) en parfaite harmonie / juste et en rythme
闭门觅句
bì mén mì jù
(expr. idiom.) verrouiller la porte et rechercher le juste mot / travailler sérieusement à l'écriture
义薄云天
yì bó yún tiān
(expr. idiom.) extrêmement honorable et juste
中庸之道
zhōng yōng zhī dào
(expr. idiom.) le juste milieu / Zhongyong (confucianisme)
得道多助
dé dào duō zhù
(expr. idiom.) une juste cause bénéficie d'un soutien abondant
守正不阿
shǒu zhèng bù ē
(expr. idiom.) être juste et impartial
通用公平市价
juste valeur marchande générique / juste valeur du marché / juste valeur de marché
近在眼前
jìn zài yǎn qián
juste sous le nez / juste en face de ses yeux / à proximité /
imminent就在前面
jiù zài qián miàn
droit devant / juste devant / juste en face
边头
biān tóu
间壁
jiàn bì
齐根
qí gēn
à la base / à la racine / (d'une jambe) juste sur
国际义人
Juste parmi les nations
毕婚
bì hūn
se marier juste après l'obtention du diplôme
刚一
gāng yī
être sur le point de / avoir tout juste commencé à
正义斗争
zhèng yì dòu zhēng
lutte juste
正义战争
zhèng yì zhàn zhēng
doctrine de la guerre juste
嘻笑节
xī xiào jié
Juste pour rire
正后方
zhèng hòu fāng
juste derrière
犹之乎
yóu zhī hū
juste comme (qch)
义人
yì rén
homme juste / homme vertueux
恰才
qià cái
juste avant
甫一
fǔ yī
aussitôt que / juste après
发言中肯
fā yán zhòng kěn
(expr. idiom.) parler juste
公充价值
gōng chōng jià zhí
juste valeur (compt.)
正是时候
zhèng shì shí hòu
juste à temps
公允价值
gōng yǔn jià zhí
juste valeur
表面的
biǎo miàn de
定时交货
méthode de production juste à temps / production JAT
热炒热卖
rè chǎo rè mài
(lit.) vendre de la nourriture chaude fraichement cuisinée / (fig.) enseigner ce que l'on vient juste d'apprendre / enthousiasme du nouveau converti
及时制度
Juste-à-temps (gestion)
青天大老爷
qīng tiān dà lǎo ye
(famil.) officiel juste et incorruptible
奥诺雷·杜米埃
Honoré Daumier / Célébrités du Juste Milieu
正中要害
zhèng zhòng yào hài
(expr. idiom.) mettre le doigt sur le problème / viser, toucher juste / frapper dans le mille
五音不全
wǔ yīn bù quán
ton sourd / incapable de chanter juste
只有一次
zhǐ yǒu yī cì
juste une seule fois
麻麻亮
mā ma liàng
(dial.) commencer à se rendre compte / commencer juste à s'allumer
坎坎
kǎn kǎn
(dial.) juste maintenant
只此一次
zhǐ cǐ yī cì
juste cette fois-ci
也有今天
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
卡齐米日二世
kǎ qí mǐ rì èr shì
Casimir II le Juste
正义社会大会
Ensemble pour une Société Juste
通用公平市价因数
facteur juste valeur marchande générique
欧洲全民机会平等年-走向公正社会
Année européenne de l'égalité des chances pour tous, vers une société plus juste