"EMBROUILLER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 模糊 | [ mó hu ] | confondre / embrouiller / flou / vague | ![]() | |||
| 灌醉 | [ guàn zuì ] | embrouiller / enivrer / rendre qqn ivre | ![]() | ||||
| 搞乱 | [ gǎo luàn ] | semer la pagaille / mal gérer / gâcher / confondre / embrouiller | ![]() | ||||
| 纠 | [ jiū ] | corriger / redresser / emmêler / embrouiller | ![]() | ||||
| 淆乱 | [ xiáo luàn ] | confondre / embrouiller | ![]() | ||||
| 淆杂 | [ xiáo zá ] | mélanger / embrouiller | ![]() | ||||
| 择不开 | [ zhái bu kāi ] | embrouiller / ne pas arriver à démêler / ne pas pouvoir aller ailleurs | ![]() | ||||
| 使糊涂 | [ shǐ hú tu ] | embrouiller / rendre confus | ![]() | ||||
| 搞混 | [ gǎo hùn ] | confondre / embrouiller / mélanger | ![]() | ||||
| 使混淆 | [ shǐ hùn xiáo ] | confondre / embrouiller | ![]() | ||||
| 使迷糊 | [ shǐ mí hu ] | embrouiller / rendre confus | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 缠夹不清 | [ chán jiā bù qīng ] | embrouiller les choses / déranger quelqu'un avec des discours confus et ennuyeux | ![]() | |||
| 打混 | [ dǎ hùn ] | embrouiller les choses / paresser / trainer | ![]() | ||||
