"RENCONTRER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 会 | [ huì ] | se réunir / rencontrer / être capable de / pouvoir (faire qch d'acquis) / être de nature à / réunion / groupe / association / conférence / assemblée | ![]() | |||
| 遇到 | [ yù dào ] | rencontrer (qqn) / se rencontrer / tomber sur / se heurter / survenir / se produire (un accident, etc.) | ![]() | ||||
| 见面 | [ jiàn miàn ] | se rencontrer / voir (qqn) / avoir une entrevue avec qqn | ![]() | ||||
| 遭遇 | [ zāo yù ] | rencontrer / mauvais sort / expérience amère | ![]() | ||||
| 会晤 | [ huì wù ] | se rencontrer / entrevue / avoir une entrevue | ![]() | ||||
| 碰 | [ pèng ] | toucher / rencontrer | ![]() | ||||
| 见 | [ jiàn ] | (se) voir / apercevoir / (se) rencontrer / être au contact de / être exposé à / se référer à | ![]() | ||||
| 碰上 | [ pèng shàng ] | tomber sur (qqn) / rencontrer | ![]() | ||||
| 遇见 | [ yù jiàn ] | rencontrer | ![]() | ||||
| 相遇 | [ xiāng yù ] | rencontrer / croiser qqn / tomber sur | ![]() | ||||
| 相见 | [ xiāng jiàn ] | se rencontrer | ![]() | ||||
| 相逢 | [ xiāng féng ] | se rencontrer | ![]() | ||||
| 会面 | [ huì miàn ] | se rencontrer / avoir une entrevue | ![]() | ||||
| 相会 | [ xiāng huì ] | se rencontrer | ![]() | ||||
| 碰见 | [ pèng jiàn ] | rencontrer / tomber sur | ![]() | ||||
| 交会 | [ jiāo huì ] | rencontrer / se retrouver / converger | ![]() | ||||
| 碰面 | [ pèng miàn ] | rencontrer / confronter | ![]() | ||||
| 碰头 | [ pèng tóu ] | se rencontrer / tenir une réunion | ![]() | ||||
| 碰着 | [ pèng zháo ] | rencontrer / toucher | ![]() | ||||
| 遭逢 | [ zāo féng ] | rencontrer (quelque chose de désagréable) | ![]() | ||||
| 聚齐 | [ jù qí ] | se rencontrer / se rassembler | ![]() | ||||
| 遇 | [ yù ] | rencontrer / traiter | ![]() | ||||
| 觏 | [ gòu ] | rencontrer (de façon inattendue) | ![]() | ||||
| 佸 | [ huó ] | rencontrer / réunir / satisfaire / se rencontrer / se réunir | ![]() | ||||
| 路遇 | [ lù yù ] | rencontrer (qn) par hasard en chemin quelque part / rencontrer (qc) en chemin quelque part | ![]() | ||||
| 聚头 | [ jù tóu ] | rencontrer / se réunir | ![]() | ||||
| 值遇 | [ zhí yù ] | rencontrer / tomber sur | ![]() | ||||
| 面晤 | [ miàn wù ] | interviewer / rencontrer | ![]() | ||||
| 聚晤 | [ jù wù ] | se rencontrer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 狭路相逢 | [ xiá lù xiāng féng ] | (expr. idiom.) se rencontrer face à face sur un chemin étroit | ![]() | |||
| 一炮打响 | [ yī pào dǎ xiǎng ] | (expr. idiom.) rencontrer immédiatement le succès / commencer avec succès | ![]() | ||||
| 他乡遇故知 | [ tā xiāng yù gù zhī ] | rencontrer un vieil ami dans un lieu étranger (idiome) | ![]() | ||||
| 逢 | [ féng ] | rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 碰到 | [ pèng dào ] | rencontrer par hasard / tomber sur qqn | ![]() | ||||
| 结识 | [ jié shí ] | apprendre à connaitre qqn / rencontrer pour la première fois | ![]() | ||||
| 邂逅 | [ xiè hòu ] | rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 重逢 | [ chóng féng ] | se revoir / se rencontrer de nouveau | ![]() | ||||
| 殊荣 | [ shū róng ] | honneur particulier / distinction / c'est un privilège (de vous rencontrer) | ![]() | ||||
| 拜见 | [ bài jiàn ] | rendre visite / échanger des civilités / rencontrer son supérieur | ![]() | ||||
| 巧遇 | [ qiǎo yù ] | se rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 畅通无阻 | [ chàng tōng wú zǔ ] | passer sans rencontrer d'obstacles / franchir sans peine | ![]() | ||||
| 不期而遇 | [ bù qī ér yù ] | se rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 萍水相逢 | [ píng shuǐ xiāng féng ] | (expr. idiom.) se rencontrer par hasard comme les lentilles d'eau emportées par le courant / faire connaissance par hasard / rencontre fortuite | ![]() | ||||
| 幸会 | [ xìng huì ] | Ravi de vous rencontrer / rencontre heureuse / enchanté | ![]() | ||||
| 接人 | [ jiē rén ] | rencontrer qqn | ![]() | ||||
| 触礁 | [ chù jiāo ] | s'échouer sur un récif / rencontrer un obstacle | ![]() | ||||
| 兵戎相见 | [ bīng róng xiāng jiàn ] | (expr. idiom.) se rencontrer sur le champ de bataille | ![]() | ||||
| 谢客 | [ xiè kè ] | remercier poliment tout en refusant de rencontrer qqn | ![]() | ||||
| 失迎 | [ shī yíng ] | incapacité à rencontrer / (langage humble) Je suis désolé de ne pas être venu vous rencontrer personnellement | ![]() | ||||
| 邂 | [ xiè ] | rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 遘 | [ gòu ] | rencontrer de façon inattendue | ![]() | ||||
| 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] | (expr. idiom.) regretter de ne pas s'être rencontré plus tôt / C'est un plaisir de vous rencontrer enfin | ![]() | ||||
| 大敌当前 | [ dà dí dāng qián ] | (expr. idiom.) faire face à un ennemi puissant / rencontrer de grandes difficultés / Stalingrad (film, 2001) | ![]() | ||||
| 闻名不如见面 | [ wén míng bù rú jiàn miàn ] | connaître quelqu'un par sa réputation ne peut pas se comparer à le rencontrer en personne | ![]() | ||||
| 偶遇 | [ ǒu yù ] | rencontre fortuite / se rencontrer accidentellement / hasard d'une rencontre | ![]() | ||||
| 面见 | [ miàn jiàn ] | se rencontrer face à face / rencontrer en personne | ![]() | ||||
| 久慕 | [ jiǔ mù ] | (lit.) je vous ait admiré pour un long moment (honor.) / j'avais hâte de vous rencontrer / c'est un honneur d'enfin vous rencontrer | ![]() | ||||
| 识荆 | [ shí jīng ] | c'est un honneur de vous rencontrer | ![]() | ||||
| 倾盖 | [ qīng gài ] | rencontrer en passant / s'entendre bien dès la première rencontre | ![]() | ||||
| 聚议 | [ jù yì ] | se rencontrer pour négocier | ![]() | ||||
| 密会 | [ mì huì ] | réunion secrète / se rencontrer secrètement | ![]() | ||||
| 聚义 | [ jù yì ] | se rencontrer en tant que bénévoles pour un soulèvement | ![]() | ||||
| 禁见 | [ jìn jiàn ] | interdit de rencontrer / confinement solitaire | ![]() | ||||
| 窝脖儿 | [ wō bó r ] | subir un affront / rencontrer un refus | ![]() | ||||
| 掽 | [ pèng ] | se cogner / rencontrer par hasard | ![]() | ||||
| 见面会 | [ jiàn miàn huì ] | rencontrer et saluer | ![]() | ||||
| 见阎王 | [ jiàn yán wáng ] | rencontrer son créateur / mourir | ![]() | ||||
| 交运 | [ jiāo yùn ] | rencontrer la chance / confier pour le transport / vérifier (ses bagages à un aéroport etc) | ![]() | ||||
| 奔现 | [ bēn xiàn ] | (néologisme) rencontrer qn dans la vie réelle après avoir formé une relation en ligne | ![]() | ||||
| 出娄子 | [ chū lóu zi ] | rencontrer des difficultés / causer des problèmes | ![]() | ||||
| 拒绝会面 | [ jù jué huì miàn ] | refuser de rencontrer | ![]() | ||||
| 出包 | [ chū bāo ] | sous-traiter / rencontrer des problèmes | ![]() | ||||
| 面基 | [ miàn jī ] | (sexe) (d'amis en ligne) se rencontrer en personne | ![]() | ||||
| 中途搁浅 | [ zhōng tú gē qiǎn ] | s'échouer en plein parcours / rencontrer des difficultés et s'arrêter | ![]() | ||||
| 撞鬼 | [ zhuàng guǐ ] | rencontrer un fantôme ou un être surnaturel / (fam.) vivre quelque chose d'étrange, d'inquiétant ou de malchanceux | ![]() | ||||
| 逢门 | [ féng mén ] | rencontrer la porte / à la porte | ![]() | ||||
| 识荆恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] | C'est un grand honneur de vous rencontrer et je regrette que ce ne soit pas plus tôt. | ![]() | ||||
| 坎壈 | [ kǎn lǎn ] | rencontrer des malheurs | ![]() | ||||
| 惨遭不幸 | [ cǎn zāo bù xìng ] | rencontrer un désastre / mourir tragiquement | ![]() | ||||
| 有缘无分 | [ yǒu yuán wú fèn ] | destinés à se rencontrer mais pas destinés à être ensemble | ![]() | ||||
| 有失远迎 | [ yǒu shī yuǎn yíng ] | Excusez-moi de ne pas être sorti vous rencontrer. | ![]() | ||||
| 见五姑娘 | [ jiàn wǔ gū niáng ] | (expr. idiom.) rencontrer cinq demoiselles / (fig.) masturbation (masculine) / (se) masturber | ![]() | ||||
| 遇到麻烦 | [ yù dào má fan ] | rencontrer des problèmes / avoir des ennuis | ![]() | ||||
| 相对象 | [ xiàng duì xiàng ] | rencontrer un partenaire éventuel mariage | ![]() | ||||
| 避不见面 | [ bì bù jiàn miàn ] | refuser de rencontrer qqn / éviter qqn | ![]() | ||||
| 阴沟里翻船 | [ yīn gōu lǐ fān chuán ] | (expr. idiom.) rencontrer un échec inattendu / échouer misérablement contre toute attente | ![]() | ||||
| 认识你很高兴 | [ rèn shi nǐ hěn gāo xīng ] | ravi de vous rencontrer | ![]() | ||||
| 请多多关照 | [ qǐng duō duō guān zhào ] | heureux de vous rencontrer / enchanté | ![]() | ||||
| 久仰大名 | [ jiǔ yǎng dà míng ] | J'attendais de te rencontrer depuis longtemps (expression idiomatique) | ![]() | ||||
| 久慕盛名 | [ jiǔ mù shèng míng ] | (expr. idiom.) J'ai enfin l'honneur de vous rencontrer | ![]() | ||||
| 碰到一块 | [ pèng dào yī kuài ] | rencontrer un morceau / se heurter à un morceau | ![]() | ||||
| 遇到危险 | [ yù dào wéi xiǎn ] | rencontrer un danger / se trouver en danger | ![]() | ||||
| 赴死 | [ fù sǐ ] | rencontrer la mort / faire face à la mort | ![]() | ||||
| 逢五排十 | [ féng wǔ pái shí ] | Rencontrer cinq, aligner dix | ![]() | ||||
| 抬头不见低头见 | [ táitóu bùjiàn dī tóujiàn ] | amenés à se voir en permanence / obligés de se côtoyer / se rencontrer fréquemment | ![]() | ||||
| 不是冤家不聚头 | [ bù shì yuān jiā bù jù tóu ] | le destin fera se rencontrer les ennemis (idiome) / (souvent dit à propos des amoureux qui ont un désaccord) | ![]() | ||||
| 丑媳妇早晚也得见公婆 | [ chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó ] | litt. la belle-fille laide doit tôt ou tard rencontrer ses beaux-parents (idiome) / fig. ce n'est pas quelque chose que l'on peut éviter éternellement | ![]() | ||||
| 当面锣,对面鼓 | [ dāng miàn luó , duì miàn gǔ ] | litt. gong face à gong, tambour en face de tambour (idiome) / fig. se rencontrer pour discuter du problème en face à face | ![]() | ||||
| 有缘千里来相会无缘对面不相识 | [ yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì wú yuán duì miàn bù xiāng shì ] | Le destin réunit ceux qui sont destinés à se rencontrer, même à mille kilomètres / sans destin, on ne se reconnaît pas même en face. | ![]() | ||||
