"MOINDRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 半点 | [ bàn diǎn ] | chouia / moindre | ![]() | |||
| 比较少 | [ bǐ jiǎo shǎo ] | moindre | ![]() | ||||
| 毫 | [ háo ] | pas le (la) moindre / poil / pinceau / milli- | ![]() | ||||
| 丁点 | [ dīng diǎn ] | moindre / petit peu | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 毫无 | [ háo wú ] | pas le moindre / pas le moins du monde / rien du tout | ![]() | |||
| 丝毫 | [ sī háo ] | la moindre trace / rien | ![]() | ||||
| 打口 | [ dǎ kǒu ] | stocks excédentaires (de CD, disques...) venus de l'Occident et vendus en Chine à moindre coût (années 90) | ![]() | ||||
| 并不 | [ bìng bù ] | pas du tout / pas le moindre | ![]() | ||||
| 毫不 | [ háo bù ] | ne... pas / pas le moindre | ![]() | ||||
| 毫不犹豫 | [ háo bù yóu yù ] | sans la moindre hésitation | ![]() | ||||
| 灵犀 | [ líng xī ] | corne de rhinocéros (réputée pour conférer des pouvoirs télépathiques) / (fig.) sensibilité mutuelle / échange tacite de sentiments romantiques / les coeurs battant à l'unisson se comprennent au moindre signe | ![]() | ||||
| 一触即发 | [ yī chù jí fā ] | (expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc / être à deux doigts de la crise | ![]() | ||||
| 分毫 | [ fēn háo ] | fraction / moindre différence | ![]() | ||||
| 风平浪静 | [ fēng píng làng jìng ] | (expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées | ![]() | ||||
| 毫发 | [ háo fà ] | un cheveu / le moindre | ![]() | ||||
| 入微 | [ rù wēi ] | jusqu'au moindre détail / complet / fin et détaillé | ![]() | ||||
| 大言不惭 | [ dà yán bù cán ] | (expr. idiom.) proclamer sans la moindre pudeur / proférer des paroles ronflantes / se vanter sans retenue / hâbler sans honte / fanfaronner sans vergogne | ![]() | ||||
| 不费吹灰之力 | [ bù fèi chuī huī zhī lì ] | sans le moindre effort / être aussi facile que de souffler la poussière / chose aisée | ![]() | ||||
| 不分青红皂白 | [ bù fēn qīng hóng zào bái ] | (expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du mal | ![]() | ||||
| 俯仰 | [ fǔ yǎng ] | hochement de tête / au moindre signe | ![]() | ||||
| 风声鹤唳 | [ fēng shēng hè lì ] | (expr. idiom.) trembler en entendant hurler le vent et crier la grue / s'alarmer au moindre bruit / être paranoïaque | ![]() | ||||
| 防微杜渐 | [ fáng wēi dù jiàn ] | (expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac | ![]() | ||||
| 讨巧 | [ tǎo qiǎo ] | agir intelligemment pour obtenir ce que l'on veut / obtenir le mieux à moindre cout | ![]() | ||||
| 不济事 | [ bù jì shì ] | pas bon / d'aucune utilité / pas la moindre utilité | ![]() | ||||
| 秋毫无犯 | [ qiū háo wú fàn ] | soldats disciplinés / ne commettant la moindre offense envers les civils | ![]() | ||||
| 文风不动 | [ wén fēng bù dòng ] | (expr. idiom.) absolument immobile / sans le moindre changement | ![]() | ||||
| 安然无事 | [ ān rán wú shì ] | sauf / sain et sauf / sans à-coup / sans le moindre accroc | ![]() | ||||
| 毫不费力 | [ háo bù fèi lì ] | sans effort / ne pas faire le moindre effort | ![]() | ||||
| 浮躁的社会 | société du moindre effort, du facile, du superflu | ![]() | |||||
| 了无 | [ liǎo wú ] | manquer complètement / ne pas avoir même le moindre | ![]() | ||||
| 浮躁心态 | gout de la facilité, du succès facile, du moindre effort / refus de l'effort | ![]() | |||||
| 杂牌儿 | [ zá pái r ] | marque générique / marque de moindre qualité | ![]() | ||||
| 玤 | [ bàng ] | pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade | ![]() | ||||
| 别无二致 | [ bié wú - èr zhì ] | (expression) sans la moindre différence | ![]() | ||||
| 风吹草动 | [ fēng chuī cǎo dòng ] | litt. l'herbe qui remue dans le vent (idiome) / fig. le moindre souffle de problème | ![]() | ||||
| 风吹草动 | [ fēng chuī - cǎo dòng ] | litt. l'herbe qui remue dans le vent (idiome) / fig. le moindre soupçon de problème | ![]() | ||||
| 动毫毛 | [ dòng háo máo ] | toucher quelqu'un du doigt / faire le moindre mal à quelqu'un | ![]() | ||||
| 毫无二致 | [ háo wú - èr zhì ] | sans la moindre différence | ![]() | ||||
| 百无一失 | [ bǎi wú yī shī ] | sans le moindre risque | ![]() | ||||
| 毫不怀疑 | [ háo bù huái yí ] | sans le moindre doute | ![]() | ||||
| 毫不迟疑 | [ háo bù chí yí ] | sans la moindre hésitation | ![]() | ||||
| 一尘不染 | [ yī chén - bù rǎn ] | (expression) sans la moindre trace de poussière / d'une propreté immaculée / (d'une personne) honnête / incorruptible | ![]() | ||||
| 秋毫 | [ qiū háo ] | poil fin produit par les animaux (ou duveteux produit par les oiseaux) en automne / (fig.) quelque chose de à peine discernable / la moindre chose / le détail le plus minutieux | ![]() | ||||
| 毫毛不爽 | [ háo máo bù shuǎng ] | sans la moindre erreur / parfaitement exact | ![]() | ||||
| 小半 | [ xiǎo bàn ] | une portion plus petite qu'une moitié / la partie moindre / la partie plus petite | ![]() | ||||
| 一分一毫 | [ yī fēn - yī háo ] | (expression) le moindre petit peu | ![]() | ||||
| 无一丝得意之色 | [ wú yī sī dé yì zhī sè ] | sans la moindre trace de satisfaction | ![]() | ||||
| 最低成本解决办法 | solution à moindre cout | ![]() | |||||
| 差之毫厘,谬以千里 | [ chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ ] | (expr. idiom.) la moindre différence conduit à une énorme erreur | ![]() | ||||
| 确保母婴平安倡议 | [ què bǎo mǔ yīng píng ān chàng yì ] | Initiative Pour une grossesse à moindre risque | ![]() | ||||
| 差之毫厘,失之千里 | [ chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ ] | (expr. idiom.) la moindre différence conduit à une perte énorme | ![]() | ||||
| 亚洲最低成本温室气体排放计划 | Plan d'émission de gaz à effet de serre à moindre coût en Asie | ![]() | |||||
