recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"COEUR Ï¿½ COEUR" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
[ tiě shí xīn cháng ] (expr. idiom.) avoir un coeur de fer et de pierre / coeur impitoyable / avoir coeur dur / être sans coeursens
[ xīn suì ] brisement de coeur / déchirement de coeur / crève-coeursens
[ hóng xīn ] coeur dans les jeux de carte / symbole du coeur / bullseyesens
[ jìng xīn ] catharsis / coeur pur / (religion) purifier le coeursens
[ tiě xīn ] coeur de pierre / sans coeur / inflexiblesens
[ mǎn xīn ] de tout son coeur / du fond du coeursens
[ tán xīn ] avoir une conversation coeur à coeursens
[ bèi ] dos / tourner le dos / dissimuler / apprendre par coeur / réciter par coeursens
réserver au peuple la plus haute place dans son coeur / placer le peuple au coeur de ses préoccupationssens
[ xīn jiān ] extrémité inférieure du coeur / (fig.) sentiments les plus profonds / mon chéri, coeursens
[ xīn gān ] le coeur content / bien volontiers / de bon coeur / satisfaitsens
[ chán xīn ] coeur zen / esprit et coeur en repos / Zen heartsens
[ xiǎng de kāi ] ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur légersens
[ xīn ruǎn ] avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeursens
便[ zhuǎn yǎn biàn wàng ] (expr. idiom.) que l'oeil ne voit pas ne manque pas au coeur / loin des yeux, loin du coeursens
coeur fissile de la bombe / coeur de l'enginsens
[ kǒu mì fù jiàn ] (expr. idiom.) bouche de miel, coeur de fiel / bouche mielleuse, coeur fielleux / intentions perfides cachées sous des dehors bienveillantssens
Basilique du Sacré-Coeur / Église du Sacré-Coeursens
[ xīn lián xīn ] coeur à coeursens
[ rěn xīn ] être dur / être impitoyable / avoir le coeur dur / avoir le coeur desens
technique de rapprochement des composants du coeur (prop.) / technique de compression du coeur (prop.)sens
[ dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn ] bouche acérée mais coeur de tofu / langue acérée cachant un coeur bienveillantsens
entretien à coeur ouvertsens
[ rè cháng ] qui a le coeur chaudsens
[ qīng sù ] tout dire (ce que l'on a sur le coeur)sens
[ gān ǒu ] avoir des haut-le-coeursens
[ kuài lěi ] tristesse / le coeur en morceausens
[ gān yuě ] avoir des haut-le-coeursens
[ duàn cháng ] navré / qui a le coeur brisésens
怀[ mǎn huái ] pleinement / complètement / avoir le coeur rempli desens
[ sī xīn liè fèi ] A vous fendre le coeur / extrêmement tristesens
[ jié huān ] avoir des rapports amicaux / se lier d'amitié / gagner le coeur de qqnsens
[ xīn zàng ] coeur (organe)sens
[ gān yuàn ] de bon coeur / volontierssens
[ wō xīn ] garder sur le coeur / rancunesens
[ xīn jīng ] Soutra du coeursens
[ yù jué ] coeur brisé / inconsolablesens
[ jū chéng ] de tout coeur / sincèrementsens
[ shú jì ] mémoriser / apprendre par coeursens
[ jìn xīn ] de tout son coeursens
[ chún qíng ] pur et innocent / coeur pursens
[ zòng qíng ] à coeur joiesens
[ zòng yì ] volontairement / de gaieté de coeursens
[ shèng xīn ] Sacré-Coeursens
怀[ jīn huái ] sein / coeursens
[ mò jì ] apprendre par coeur / mémoriser / mémorisationsens
[ cǎn ] affligé / triste / féroce / sans-coeursens
[ mài bó ] battement de coeursens
[ sǐ jì ] bourrer / apprendre par coeursens
[ zhōng ] for intérieur / coeur / sentiment / sincèresens
[ jì dòng ] battre (coeur)sens
[ xīn qū ] zone du coeursens
[ jì zhu ] bien retenir / apprendre par coeur / se rappelersens
[ mǎn qiāng ] avoir le coeur plein desens
[ xīn tóu ] le coeur / les pensées / l'espritsens
[ xīn jìn ] pensées / ce que l'on a dans son coeursens
[ zhuó lì ] s'efforcer de / mettre tout son coeur àsens
[ hóng táo ] coeur (jeux de carte)sens
[ guān qiè ] s'intéresser à / se soucier de / prendre à coeursens
[ nèi xīn ] coeur / être le plus intime / for intérieursens
[ qíng chǎng ] affaires de coeur / relation mutuellesens
[ huān xīn ] faveur / amour / coeur joyeuxsens
[ jié chéng ] de tout coeur / en toute sincéritésens
[ shuāng hé ] double coeur ou dual core (inform.)sens
[ fán xīn ] avoir le coeur en peine ou troublésens
[ xūn xīn ] coeur obnubilé, dominé (par les passions)sens
[ xīn ] coeur / pensée / esprit / intentionsens
[ xiōng ] poitrine / coeur / thoraxsens
[ chàng tán ] parler à coeur ouvert / parler franchementsens
[ guān xīn ] s'intéresser à / se soucier de / s'inquiéter de / avoir à coeursens
[ huài xīn cháng ] mauvais coeursens
[ fù xīn hàn ] arnacoeur / briseur de coeursens
[ kěn qiè ] sincère / cordial / de tout coeur / sincèrement / cordialementsens
[ wǔ zàng ] les cinq viscères / coeur, foie, rate, poumons et reinssens
[ xīn qì ] état d'ésprit / ambition / aspiration / qi du coeur (médecine chinoise)sens
[ shèng xīn jié ] Fête du Sacré-Coeursens
[ xīn cháng ] intention / état d'esprit / avoir le coeur pour qch / humeursens
[ jìn qíng ] à discrétion / à volonté / à satiété / sans retenue / à coeur joiesens
怀[ kāi huái ] sans contrainte / sans restriction / selon les désirs de son coeursens
怀[ xiōng huái ] large d'esprit et ouvert / seins / poitrine / prendre à coeur / chérirsens
[ zhǔ gàn wǎng luò ] coeur de réseausens
[ qīng xīn ] admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur verssens
[ mò ] silencieux / recopier par coeursens
[ dūn ] qui a bon coeur / honnêtesens
[ jiāo huān ] se lier d'amitié / entretenir des relations amicales / faire l'amour / avoir des rapports sexuels / s'en donner à coeur joiesens
[ bù rén ] inhumain / peu bienveillant / malveillant / dur / cruel / sans coeur / engourdisens
[ xīn yǎn ] coeur / intention / conscience / considération / intelligence / tolérancesens
[ xiōng jīn ] sein / coeur / revers de veste / aspiration / visionsens
[ dòng xī ] connaittre par coeur / être bien au courant / connaitre parfaitementsens
[ pōu fù ] Seppuku / ouvrir l'abdomen / éventrer / parler avec le coeursens
[ xīn dòng nǚ ] fille de ses rêves / coup de coeursens
[ mǎn táng guàn ] bachotage / apprentissage par coeursens
[ chún zhēn wú gòu ] pur de coeursens
[ lǎo lái shào ] âgé, mais jeune de coeursens
[ gǒu tóng ] (employé dans des phrases négatives) accepter de bon coeursens
[ xī xīn ] mettre tout son coeur dans qch / avec le plus grand soinsens
[ xīn tián ] intention du for intérieur / coeur (bon ou mauvais) / fond (personnalité)sens
[ xiǎng bu kāi ] être obsédé par des ennuis / prendre à coeursens
[ jué qíng ] sans coeur / sans égard pour les sentiments des autressens
[ shàng xīn ] soigneusement / méticuleusement / mettre son coeur à l'ouvragesens
[ fán xīn ] pensée mondaine / coeur attaché au mondesens
[ páo gēn ] (lit.) creuser les racines / aller au coeur du (sujet)sens
[ duō hé xīn ] microprocesseur multi coeursens
[ suō yú cǎo ] Pontédérie à feuilles en coeursens
[ ǒu xīn ] avoir mal au coeur / envie de vomir / avoir des nauséessens
[ huā xīn ] volage (en amour) / dissipé / infidèle / coeur d'une fleur (Pistil et étamines)sens
[ yù chéng ] prendre à coeur une affaire et la faire aboutir / parfaire / achever / aider à réussirsens
[ cóng xīn kāi shǐ ] à coeur ouvertsens
[ āo xīn ] avoir le coeur gros, serré / angoisse / chagrin / agaçant / contrariant / vexantsens
[ nèi xīn shēn chù ] au fond de son coeursens
[ hǎo xīn ] (avoir) bonne intention / bon coeursens
[ rén xīn ] popularité / coeur de l'homme (sentiments)sens
[ zhòng xià ] au coeur de l'été (2e mois de l'été, 5e de l'année lunaire)sens
[ shēn zhī ] savoir parfaitement / connaitre par coeursens
[ rén hòu ] bon coeur / tolérant / honnête et généreuxsens
[ jū xīn ] entretenir dans le coeur une intention, une penséesens
[ xīn yīn ] bruit du coeur / battements cardiaquessens
[ rěn tòng ] avec répugnance / à contre-coeursens
[ tóng xīn ] coeur d'enfant / l'innocence enfantinesens
[ xiōng yì ] sentiments intérieurs / ce qui est profond dans le coeur de qqnsens
[ fāng xīn ] affection ou coeur d'une jeune femmesens
[ gǔ zi lǐ ] en son for intérieur / dans le fond de son coeursens
[ fàng qíng ] faire qch selon le désir de son coeursens
[ shǎng xīn yuè mù ] (expr. idiom.) réjouir le coeur et le regardsens
[ wén xīn diāo lóng ] Le Coeur de la littérature et la sculpture des dragonssens
[ miǎn wéi qí nán ] (expr. idiom.) faire qch à contre-coeursens
[ xīn zhōng ] dans le coeur / en espritsens
[ zhēn xīn ] sincère / de tout son coeursens
[ rè xīn de ] chaleureux (de coeur)sens
[ xīn bù ] radical 61 (le caractère chinois du coeur)sens
[ mǎn fù ] plein le ventre / plein le coeursens
Sacré-Coeursens
[ guǎ qíng ] sans coeur / insensiblesens
[ xīn dòng ] battement de coeur / palpitations / accélération de son rythme cardiaque / tachycardie / affecté émotionnellement / suscité (désir, émotion, intérêt, etc.) / surpris / choqué / perturbésens
[ tán xiào fēng shēng ] parler de bon coeur et avec humour / plaisanter ensemblesens
[ mài guān zi ] faire qch à contrecoeur / à contre-coeur / garder les auditeurs en suspens / garder les gens en haleinesens
[ xīn tiào ] battement de coeursens
[ quán xīn ] avec le coeur et l'âmesens
[ xīn kǎn ] fond de son coeursens
[ xīn fáng ] oreillette (coeur)sens
[ xīn yìng ] coeur dur / impitoyablesens
[ táo xīn ] symbole du coeursens
[ xīn bó ] battement de coeur / poulssens
[ gōu zǒu ] voler (le coeur de qqn)sens
[ bǐ xīn ] former un coeur avec ses mainssens
[ xīn fán yì luàn ] (expr. idiom.) coeur distrait, pensées dans la tourmente / envahi par l'anxiétésens
[ xīn jīng dǎn zhàn ] (expr. idiom.) coeur alarmé, tremblant de peur / se prosterner de peursens
montagnes et océans n'éloignent pas les amis de coeur / la détermination commune persiste au-delà des montagnes et des océanssens
怀[ xū huái ruò gǔ ] (expr. idiom.) coeur vide comme une vallée / qui a l'esprit ouvert / sans préjugés / réceptifsens
[ kè gǔ ] qui est gravé dans le coeursens
[ xīn dǐ ] fond de son coeursens
[ jīn xīn ] coeur en orsens
[ yī zhēn jiàn xiě ] (expr. idiom.) toucher un point sensible / aller droit au coeur du problème / entrer dans le vif de la questionsens
[ gǔn guā làn shú ] (expr. idiom.) réciter couramment sa leçon / appris par coeur / gravé dans la mémoiresens
[ zhǔ gàn wǎng lù ] coeur de réseau / réseau fédérateursens
[ yī mén xīn si ] (expr. idiom.) y mettre tout son coeursens
[ shāng xīn hāo mù ] faire son deuil / au coeur brisésens
[ dà kuài duǒ yí ] (expr. idiom.) se gaver / manger de bon coeursens
[ hé néng wài xiè ] Fusion du coeur d'un réacteur nucléairesens
[ bié wǎng xīn li qù ] Ne le prends pas à coeursens
[ yú xīn bù rěn ] ne pas avoir le coeur de faire quelque chosesens
[ shōu lǒng rén xīn ] gagner le coeur des genssens
怀[ gěng gěng yú huái ] (expr. idiom.) prendre les troubles à coeur / s'inquiétersens
[ fǎn yìng duī xīn ] coeur du réacteursens
[ fàng xīn ] être tranquille / être rassuré / avoir le coeur libre / se tranquilisersens
[ sǐ jì yìng bèi ] apprendre par coeur / mémoriser mécaniquementsens
[ dǎ xīn yǎn li ] du fond de son coeur / chaleureusement / sincèrementsens
[ xiá xīn ] coeur éloigné (de qqn) / désir de se tenir à l'écart / désir de vivre une vie retiréesens
[ rén gōng xīn zàng ] coeur artificielsens
[ gǎn xiè zhī xīn ] coeur reconnaissantsens
[ wèn tí de hé xīn ] coeur du problèmesens
[ yǐ shēn xiāng xǔ ] donner tout son coeur à / consacrer sa vie àsens
[ zhuī gēn xún dǐ ] aller au coeur du sujetsens
[ xīn gān qíng yuàn ] (expr. idiom.) volontiers / avec plaisir / de bon coeursens
[ xīn jìng zì rán liáng ] coeur calme est gage de tranquilitésens
[ chù mù jīng xīn ] (expr. idiom.) frapper les yeux et faire trembler le coeursens
[ mào hé shén lí ] (expr. idiom.) apparence d'unité, mais division dans le coeursens
[ kǒu chuán xīn shòu ] (expr. idiom.) la bouche transmet, le coeur enseignesens
[ fēng kǒu làng jiān ] où le vent et les vagues sont les plus forts / au coeur de la luttesens
[ miàn è xīn shàn ] (expr. idiom.) avoir une apparence moyenne mais un coeur en orsens
[ xīn yǎn hǎo ] bien intentionné / débonnaire / bon coeursens
[ xīn zàng jí huàn ] maladie du coeursens
[ yī xīn ] de tout coeur / corps et âme / être du même avis / être d'accordsens
[ quán shēn xīn ] sans réserve / (se consacrer) coeur et âmesens
[ xīn kǒu kāi hé ] coeur ouvertsens
[ xiǎo qīng xīn ] au coeur tendre / fleur bleuesens
[ chá fàn wú xīn ] (expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz / mélancolique / ne pas avoir de l'appétitsens
[ xīn rú dāo jiǎo ] (expr. idiom.) sentir une douleur comme un couteau dans le coeursens
[ xíng chǒu xīn shàn ] (expr. idiom.) un visage hideux peut cacher un coeur vertueuxsens
[ mò shuǐ xīn ] Coeur d'encre (film, 2008)sens
[ cóng xīn dǐ lǐ ] du fond du coeursens
[ dǎi xīn ] mauvais coeur / mauvaise intention / intention perfidesens
[ ā shā lì ] (Tw) sans réserve / coeur ouvert / A.SALIsens
[ bō li xīn ] (lit.) coeur de verre / (fig.) ultrasensible / à fleur de peausens
[ wèn xīn wú kuì ] (expr. idiom.) n'avoir pas honte en regardant dans son coeur / avoir la conscience tranquillesens
[ xīn píng qì hé ] (expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur sereinsens
[ yán bù jìn yì ] (expr. idiom.) les mots ne peuvent pas exprimer pleinement ce qui est dans mon coeur (pour terminer une lettre)sens
[ xīn jīng ròu tiào ] (expr. idiom.) coeur alarmé, corps bondissant / peur et inquiétude face à la catastrophesens
[ ěr shú néng xiáng ] (expr. idiom.) que l'on connaît par coeur pour l'avoir souvent entendu / familier / connu en détailsens
[ mén xīn zì wèn ] (expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-mêmesens
[ fèi xīn bìng ] coeur pulmonairesens
[ xióng xīn zhuàng zhì ] (expr. idiom.) au coeur magnifique, à la volonté majestueuse / caractère bien trempé / noble idéalsens
[ yáng zhì hǔ pí ] (expr. idiom.) coeur de mouton dans la peau d'un tigre / impressionnant en apparence, mais manquant de substance / fanfaronsens
[ nì lái shùn shòu ] (expr. idiom.) accepter l'adversité avec philosophie / prendre les choses comme elles viennent / faire contre mauvaise fortune bon coeursens
[ chù mù jīng xīn ] (expr. idiom.) qui choque l'oeil et étonne le coeur / horrible à voir / spectacle horrible ou choquant / Psychose (film)sens
穿[ wàn jiàn chuān xīn ] (expr. idiom.) avoir le coeur transpercé par des milliers de flèches / surmonter avec douleur / déchirer qqn en lambeauxsens
[ rén miàn - shòu xīn ] lit. visage humain, coeur de bête (idiome) / fig. doux en apparence mais malveillant dans la naturesens
coeur composite (prop.)sens
coeur à compression directesens
[ dé xīn yìng shǒu ] (expr. idiom.) ce que le coeur veut, la main l'accomplit / qualifié pour l'emploi / entièrement dans son élément / aller en douceur et facilementsens
怀[ huái bì qí zuì ] (expr. idiom.) un bijou de jade qui vous tient à coeur devient un crime / (fig.) se réfère à une personne qui suscite la jalousie en raison de son talent ou de sa richessesens
[ kǒu shì xīn fēi ] (expr. idiom.) la bouche dit oui, le coeur dit non / duplicité / mots videssens
[ hé pán tuō chū ] tout sortir y compris le plateau / tout révéler / en avoir le coeur netsens
[ xīn kǒu rú yī ] (expr. iudiom.) bouche et coeur unis / dire ce qu'on pense / honnête / francsens
[ xīn ān shén xián ] (expr. idiom.) coeur à l'aise et esprit au repos / tranquillité d'espritsens
[ lù lì tóng xīn ] (expr. idiom.) être du même coeur et travailler de concert / coopérer corps et âmesens
[ xīn zàng xiě guǎn bìng ] maladies cardiovasculaire / maladie du coeursens
[ hé xīn huó dòng ] activités de base (PNUD, UNICEF) / coeur de métier (secteur privé)sens
[ fù rén zhī rén ] (expr. idiom.) tendance excessive à la clémence / coeur tendre (péjor.)sens
[ yī xīn yī yì ] (expr. idiom.) de tout son coeur / dans un but commun / à la recherche du même idéal / attentivementsens
[ dào bèi rú liú ] connaitre tout par coeur (si bien que l'on peut le réciter à l'envers)sens
[ zuǐ tián xīn kǔ ] bouche douce, coeur amer (idiome) / flatterie insincèresens
[ chá fàn bù sī ] (expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz / mélancolique / ne pas avoir de l'appétitsens
[ shēn dé mín xīn ] gagner le coeur du peuple / être populaire parmi les massessens
[ xīn rú dāo gē ] (expr. idiom.) avoir le coeur brisé / être déchirée par la douleursens
[ chì zǐ zhī xīn ] (expr. idiom.) pur et innocent comme le coeur d'un nouveau né / sincèresens
[ fó kǒu shé xīn ] paroles d'un Bouddha, coeur d'un serpent (idiome) / deux visages / malveillant et duplicesens
[ xīn zhí kǒu kuài ] (expr. idiom.) avoir le coeur sur les lèvres / être franc et directsens
[ xǐ xīn gé miàn ] (expr. idiom.) changer de coeur et de visage / faire peau neuve / se corriger radicalementsens
[ qìn rén xīn pí ] (expr. idiom.) dilater le coeur et rendre joyeux / apporter fraicheur et apaisementsens
[ kòu rén xīn xián ] émouvant / prenant / poignant / palpitant / saisissant / émouvoir jusqu'au plus profond du coeursens
[ tuī xīn zhì fù ] faire ses confidences à qqn / parler à coeur ouvert à qqn / s'ouvrir à qqn / traiter autrui en toute sincéritésens
[ tòng xīn jí shǒu ] (expr. idiom.) avoir le coeur serré et des maux de tête / se repentir amèrement de ses erreurssens
[ niàn zī zài zī ] (expr. idiom.) garder dans sa mémoire en permanence / ne jamais oublier / avoir toujours à coeursens
Fédération mondiale du Coeursens
[ shēn rù rén xīn ] (expr. idiom.) entrer profondément dans le coeur des gens, avoir un impact réel sur la populationsens
[ rén miàn shòu xīn ] (expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman)sens
[ rén xīn rén shù ] (expr. idiom.) coeur bienveillant et exécution habile / charitable dans la pensée et l'action Urgences (série TV)sens
[ xīn yuán yì mǎ ] (expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop / capricieux / hyperactivité / aventureux et incontrôlablesens
[ gé miàn xǐ xīn ] (expr. idiom.) renouveler le visage et laver son coeur / (fig.) se repentir sincèrement et réparer ses erreurs / tourner une nouvelle pagesens
[ fū yǎn liǎo shì ] lésiner / travailler à contre-coeursens
[ gǎi huàn duī xìn ] conversion du coeur du réacteursens
[ fàng zài xīn shàng ] se soucier de / prendre à coeursens
[ wàn zhòng yī xīn ] (expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanimesens
[ dà xiào ] rire de bon coeur / rire aux éclatssens
coeur (symbole)sens
Le Livre-Coeursens
Au coeur des ténèbressens
[ xīn dì hǎo ] bon coeursens
configuration du coeursens
[ xīn kǒu bù yī ] coeur et bouche en désaccord (idiome) / garder ses véritables intentions pour soi-même / dire une chose mais en signifier une autresens
[ chū zì fèi fǔ ] (expr. idiom.) du fond de son coeursens
[ sī xiǎng bāo fu ] une charge sur son esprit / poids sur le coeursens
[ zhuī gēn jiū dǐ ] aller au coeur du sujetsens
sucupira / baaka kiabici / coeur dehorssens
[ dà zhàng fu ] homme de coeur / homme valeureux / héros / noble siresens
[ wǎng xīn li qù ] prendre qch à coeur / prendre qch sérieusementsens
[ xīn dì shàn liáng ] bon coeur / débonnairesens
[ hé bāo mǔ dān ] Coeur de Marie (plante)sens
[ duī xìn bù zhì ] configuration du coeursens
[ yī xīn yī dé ] (expr. idiom.) d'un seul coeur et d'une seule âmesens
[ jìn xīn jìn lì ] (expr. idiom.) essayer de toutes ses forces / y mettre tout son coeur / faire son maximumsens
[ xiào hā hā ] rire de bon coeursens
[ niàn niàn bù wàng ] (expr. idiom.) ne jamais oublier / garder constamment à l'esprit / avoir toujours à coeursens
[ gù quán dà jú ] (expr. idiom.) prendre en considération l'intérêt général / avoir à coeur les intérêts de l'ensemble / prendre en considération la situation généralesens
[ bā xīn bā gān ] de tout son coeur (dial.)sens
[ ā shā lì ] (Tw) sans réserve / coeur ouvert / Ashalisens
[ xīn fú kǒu fú ] (expr. idiom.) convaincu de coeur et par la parole / sincèrement convaincu et prêt à concédersens
[ chī xióng xīn bào zi dǎn ] (expr. idiom.) manger le coeur de l'ours et la vésicule biliaire du léopard / arracher un peu de couragesens
[ zhòng zhì chéng chéng ] (expr. idiom.) la volonté de tous fait rempart / uni comme une forteresse indestructible / unis d'un même coeur, comme une muraille d'airainsens
[ bié bǎ zhè shì guà zài xīn shàng ] il ne faut pas prendre ces choses à coeursens
[ chéng xīn chéng yì ] (expr. idiom.) de tout coeur / de bonne foi / sincèrementsens
[ méi xīn méi fèi ] simple d'esprit / irréfléchi / sans coeursens
[ xīn pēng pēng tiào ] (expr. idiom.) coeur battant fortsens
[ xīn pēng pēng tiào ] (expr. idiom.) coeur battant fortsens
殿[ shèng xīn shèng diàn ] Basilique du Sacré-Coeur de Bruxellessens
moniteur de déchargement du coeursens
[ kū de sǐ qù huó lái ] pleurer son coeursens
· Jacques Coeursens
coeur en suspension (prop.) / noyau en suspension (prop.)sens
[ kè gǔ míng xīn ] (expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire / inoubliablesens
[ bō rě bō luó mì duō xīn jīng ] Sutra du Coeursens
[ kē é ěr ] Coeur (nom)sens
[ yī qiè xiàng qián kàn ] ne considérer que l'argent en toute chose / tout mesurer à l'aune de l'argent et du profit / culte de l'argent / (adorateur) maniaque de l'argent / avoir un portefeuille à la place du coeursens
[ dāo zi zuǐ , dòu fu xīn ] (expr. idiom.) avoir la langue acérée mais un coeur tendresens
[ mó hē bō rě bō luó mì duō xīn jīng ] Sutra du Coeursens
Cathédrale du Sacré-Coeur de Shizhisens
[ quán xīn quán yì ] de tout son coeursens
[ hā hā dà xiào ] rire de bon coeur / éclater de riresens
[ bìng rù gāo huāng ] (expr. idiom.) le mal a pénétré dans la région du diaphragme et du coeur / être malade à la dernière extrémité / être atteint d'une maladie incurable / être miné par une maladie incurable / maladie mortellesens
[ dì dì dào dào ] en profondeur / authentique / 100% / au coeursens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.