"SURPRIS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 惊讶 | [ jīng yà ] | surpris / étonné | ![]() | |||
| 惊奇 | [ jīng qí ] | surpris | ![]() | ||||
| 心动 | [ xīn dòng ] | battement de coeur / palpitations / accélération de son rythme cardiaque / tachycardie / affecté émotionnellement / suscité (désir, émotion, intérêt, etc.) / surpris / choqué / perturbé | ![]() | ||||
| 惊异 | [ jīng yì ] | surpris / étonné / stupéfait / émerveillé | ![]() | ||||
| 惊诧 | [ jīng chà ] | étonné / surpris / saisi | ![]() | ||||
| 错愕 | [ cuò è ] | étonner / surpris | ![]() | ||||
| 侧目 | [ cè mù ] | lever les sourcils / jeter des regards obliques (exprimant la peur ou l'indignation) / choqué / surpris | ![]() | ||||
| 怔 | [ zhēng ] | regarder dans le vide / surpris | ![]() | ||||
| 愕 | [ è ] | surpris / effrayé / déconcerté / troublé | ![]() | ||||
| 瞿 | [ jù ] | surpris | ![]() | ||||
| 詧 | [ chá ] | étonné / surpris | ![]() | ||||
| 甚感诧异 | [ shèn gǎn chà yì ] | étonné / surpris / profondément troublé | ![]() | ||||
| 吓了一跳 | [ xià liǎo yī tiào ] | surpris / effrayé | ![]() | ||||
| 碉堡了 | [ diāo bǎo le ] | surpris / stupéfait / choqué / étonné / effrayé | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 吃惊 | [ chī jīng ] | s'étonner / être surpris | ![]() | |||
| 回神 | [ huí shén ] | rassembler ses esprits (après avoir été surpris ou choqué) / revenir à la réalité (après avoir été perdu dans ses pensées) | ![]() | ||||
| 有惊无险 | [ yǒu jīng wú xiǎn ] | (expr. idiom.) être surpris sans danger / plus de peur que de mal | ![]() | ||||
| 愕然 | [ è rán ] | être surpris / être abasourdi | ![]() | ||||
| 讶异 | [ yà yì ] | être surpris / s'étonner | ![]() | ||||
| 措手不及 | [ cuò shǒu bù jí ] | (expr. idiom.) être pris au dépourvu / être surpris | ![]() | ||||
| 惊疑 | [ jīng yí ] | surpris et soupconneux / appréhensif et anxieux | ![]() | ||||
| 诧 | [ chà ] | être surpris / être étonné | ![]() | ||||
| 受宠若惊 | [ shòu chǒng ruò jīng ] | (expr. idiom.) être surpris de recevoir une telle faveur / éprouver de la surprise devant des marques de faveur | ![]() | ||||
| 天惊石破 | [ tiān jīng shí pò ] | ciel surpris / pierre brisée | ![]() | ||||
| 始料未及 | [ shǐ liào wèi jí ] | pas prévu au départ (idiome) / imprévu / être surpris par le tournant des événements | ![]() | ||||
| 惊赏 | [ jīng shǎng ] | surpris et admiratif / apprécier avec surprise | ![]() | ||||
| 异焉 | [ yì yān ] | se sentir surpris par quelque chose | ![]() | ||||
| 惊错 | [ jīng cuò ] | perplexe / surpris et perplexe | ![]() | ||||
| 蘧然 | [ qú rán ] | (lit.) être agréablement surpris | ![]() | ||||
| 感到惊讶 | [ gǎn dào jīng yà ] | être surpris / être étonné | ![]() | ||||
| 禁不住惊 | [ jìn bù zhù jīng ] | ne pas pouvoir s'empêcher d'être surpris | ![]() | ||||
| 暗暗吃惊 | [ àn àn chī jīng ] | étonné en secret / surpris en cachette | ![]() | ||||
| 感到惊奇 | [ gǎn dào jīng qí ] | être étonné / être surpris | ![]() | ||||
