"RANCUNE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 恩怨 | [ ēn yuàn ] | rancoeur / ressentiment / rancune / gratitude et rancune | ![]() ![]() | 嫌 | [ ![]() | soupçon / rancune / détester / ne pas aimer | ![]() ![]() | 怨毒 | [ yuàn dú ] | ressentiment amer / rancune | ![]() | 怨气 | [ yuàn qì ] | rancune / mécontentement / rancoeur / ressentiment / plainte | ![]() ![]() | 恨意 | [ hèn yì ] | rancoeur / haine / amertume / rancune | ![]() | 记仇 | [ jì chóu ] | rancune / ressentiment amer | ![]() ![]() | 怨怼 | [ yuàn duì ] | ressentiment / rancune | ![]() | 怨 | [ ![]() | rancune / plainte / reprocher / se plaindre de / en vouloir | ![]() ![]() | 窝心 | [ wō xīn ] | garder sur le coeur / rancune | ![]() ![]() | 怨艾 | [ yuàn yì ] | regretter / rancune | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 怨恨 | [ yuàn hèn ] | en vouloir à / avoir de la rancune / détester / ressentiment / rancoeur / haïr / haine | ![]() ![]() | 幽怨 | [ yōu yuàn ] | amertume cachée / rancune secrète | ![]() ![]() | 记恨 | [ jì hèn ] | porter rancune | ![]() ![]() | 积怨 | [ jī yuàn ] | haine invétérée / vieille rancune | ![]() ![]() | 报仇雪恨 | [ bào chóu xuě hèn ] | (expr. idiom.) se venger et anéantir une rancune | ![]() | 旧账 | [ jiù zhàng ] | (lit.) vieux compte / vieille dettes / (fig.) vieux scores à régler / vieilles querelles / vieille rancune | ![]() | 宿怨 | [ sù yuàn ] | vieille rancune / rancune invétérée / haine accumulée / haine héréditaire | ![]() ![]() | 私仇 | [ sī chóu ] | rancune personnelle / ressentiment personnel | ![]() | 私愤 | [ sī fèn ] | rancune personnelle / ressentiment | ![]() | 老账 | [ lǎo zhàng ] | (lit.) vieux compte / vieille dettes / (fig.) vieux scores à régler / vieilles querelles / vieille rancune | ![]() | 惌 | [ ![]() | garder rancune envers | ![]() | 柸 | [ ![]() | haïr / porter rancune | ![]() | 请别见怪 | [ qǐng bié jiàn guài ] | ne t'énerve pas / pas de rancune / absit iniuria verbis | ![]() | 夙嫌 | [ sù xián ] | vieille rancune / ressentiment de longue date | ![]() ![]() | 好聚好散 | [ hǎo jù - hǎo sàn ] | (expression) se séparer sans rancune / trancher le n&oelig / ud aussi doucement que vous l'avez noué | ![]() |