"SANG" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 血 [ xuè ] sang 血 液 [ xuè yè ] sang 鲜 血 [ xiān xuè ] sang 血 统 [ xuè tǒng ] sang / origine 血 块 [ xuè kuài ] sang 血 [ xiě ] sang 衁 [ huāng ] sang Résultats approximatifs 亲 [ qīn ] parent / proche / embrasser / de même sang / intime / en personne 冷 静 [ lěng jìng ] calme / impassible / imperturbable / sang-froid 苦 练 [ kǔ liàn ] s'entraîner dur / pratiquer avec diligence / dur travail / du sang, de la sueur et des larmes 血 丝 [ xuè sī ] traits de sang / veines visibles / (les yeux) injectés de sang 猪 血 [ zhū xiě ] sang de cochon 处 变 不 惊 [ chǔ biàn bù jīng ] (expr. idiom.) rester calme face à des événements / ne pas perdre son sang-froid devant le changement imprévu des circonstances 沉 着 [ chén zhuó ] sang-froid / placidité / pondération / flegme / calme (adj.) / imperturbable / pondéré / maitre de soi 热 血 [ rè xuè ] enthousiasme / ardeur / ardeur patriotique / sang chaud 该 死 [ gāi sǐ ] maudit / damné / Nom d'un chien ! / Bon sang ! / bigre ! 流 血 [ liú xuè ] saigner / perdre du sang / faire courir des rumeurs 惨 叫 [ cǎn jiào ] cri à glacer le sang / hurler 血 色 [ xuè sè ] couleur rouge sang / teint coloré 吐 血 [ tù xiě ] cracher du sang 血 迹 [ xuè jì ] tache de sang 血 肉 [ xuè ròu ] chair et sang 血 红 [ xuè hóng ] rouge sang 吸 血 [ xī xiě ] sucer du sang 气 血 [ qì xuè ] qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise) 冷 血 [ lěng xuè ] de sang-froid 晕 死 [ yūn sǐ ] Bon sang ! / Pas question ! 沾 满 [ zhān mǎn ] couvert de / tâché de / mouillé de / souillé de (boue, sang...) 嗜 血 [ shì xuè ] assoiffé de sang / suceur de sang / hemophile 血 缘 [ xuè yuán ] consanguinité / liens du sang 补 血 [ bǔ xuè ] tonifier le sang 骨 肉 [ gǔ ròu ] chair et os / liens du sang 献 血 [ xiàn xuè ] don de sang 造 血 [ zào xuè ] produire du sang 失 血 [ shī xuè ] perte de sang 血 泪 [ xuè lèi ] larmes de sang / du sang et des larmes 血 泊 [ xuè pō ] mare de sang 血 气 [ xuè qì ] sang et souffle vital / lignée 血 水 [ xuè shuǐ ] sang clair / sang léger / eau ensanglantée / eau teintée de sang 血 本 [ xuè běn ] économies durement gagnées / capital (résultant de son sang et de sa sueur) 养 神 [ yǎng shén ] se reposer / récupérer / reprendre son sang-froid 血 红 色 [ xiě hóng sè ] rouge sang 头 破 血 流 [ tóu pò xuè liú ] (lit.) tête cassée et sang coulant / (fig.) bien amoché 血 腥 味 [ xuè xīng wèi ] odeur du sang 混 血 儿 [ hùn xuè ér ] sang-mêlé / métis 自 制 力 [ zì zhì lì ] maitrise de soi / self-control / sang-froid 无 偿 献 血 [ wú cháng xiàn xiě ] Don de sang 缺 血 [ quē xuè ] manque de sang 气 盛 [ qì shèng ] rouge-sang / impétueux / arrogant 哭 丧 着 脸 [ kū sang zhe liǎn ] maussade / froncer les sourcils misérablement 血 汗 [ xuè hàn ] sang et sueur / peines 造 血 干 细 胞 [ zào xuè gàn xì bāo ] cellules souches génératrices de sang (dans la moelle osseuse) 血 污 [ xuè wū ] trace de sang / tache de sang 供 血 [ gōng xuè ] donner son sang 有 血 有 肉 [ yǒu xuè yǒu ròu ] de chair et de sang 呕 心 沥 血 [ ǒu xīn lì xuè ] (expr. idiom.) suer sang et eau / se donner une peine de tous les diables / ne pas compter sa fatigue pour aboutir 喋 血 [ dié xuè ] flots de sang / carnage 凝 血 [ níng xuè ] caillot de sang 腥 风 血 雨 [ xīng fēng xuè yǔ ] (expr. idiom.) vent puant le carnage (la viande crue) et pluie de sang / (fig.) règne de la terreur / carnage / massacre 血 渍 [ xuè zì ] tache de sang 血 流 成 河 [ xuè liú chéng hé ] (expr. idiom.) bain de sang 抽 血 [ chōu xuè ] prendre ou prélever du sang / prélèvement de sang 淤 血 [ yū xuè ] sang extravasé 碧 血 [ bì xuè ] sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort 血 雨 [ xuè yǔ ] (lit.) pluie de sang / pluie chargée de loess (d'où sa couleur rouge) 鲜 血 淋 漓 [ xiān xuè lín lí ] être trempé de sang / dégoulinant de sang 血 液 病 [ xuè yè bìng ] maladie du sang 血 债 [ xuè zhài ] dette de sang 杀 人 不 眨 眼 [ shā rén bù zhǎ yǎn ] (expr. idiom.) assassiner sans cligner de l'oeil / impitoyable / de sang-froid 血 肉 横 飞 [ xuè ròu héng fēi ] (expr. idiom.) la chair et le sang volent / carnage 瘀 血 [ yū xuè ] sang coagulé / sang extravasé / thrombose 高 血 糖 [ gāo xuè táng ] hyperglycémie / niveau anormalement élevé de sucre dans le sang 血 书 [ xuè shū ] lettre écrite dans son propre sang / lettre de sang 验 血 [ yàn xuè ] analyse sanguine / test sanguin / examen du sang 沉 住 气 [ chén zhù qì ] rester calme / pouvoir dominer ses émotions / garder son sang-froid / rester maitre de soi / se contenir 血 库 [ xuè kù ] banque du sang 便 血 [ biàn xiě ] selles sanglantes / avoir du sang dans les selles 兵 不 血 刃 [ bīng bù xuè rèn ] (expr. idiom.) pas de sang sur les épées des hommes / (fig.) une victoire sans effort 捐 血 [ juān xuè ] Don de sang 咯 血 [ luò xuè ] cracher du sang 平 心 [ píng xīn ] calmement / de sang-froid / avec sérénité 大 义 灭 亲 [ dà yì miè qīn ] (expr. idiom.) châtier sans merci les siens quand il le faut / le devoir passe avant les liens du sang 血 刃 [ xuè rèn ] effusion de sang / massacre 献 血 者 [ xiàn xuè zhě ] donneur de sang 血 球 [ xuè qiú ] globules de sang 血 仇 [ xuè chou ] gjakmarrja (dette de sang en Albanie) 脐 带 血 [ qí dài xiě ] sang de cordon ombilical 权 相 佑 [ quán xiāng yòu ] Kwon Sang-woo 纳 新 [ nà xīn ] accepter la nouveauté / prendre l'air / (fig.) accepter de nouveaux membres (pour revigorer le parti) / sang neuf 嫡 亲 [ dí qīn ] de sang / germain 血 肉 相 连 [ xuè ròu xiāng lián ] (expr. idiom.) sa propre chair et son propre sang / étroitement liés 血 口 喷 人 [ xuè kǒu pēn rén ] (expr. idiom.) cracher du sang / calomnie / attaques malveillantes 丧 乱 [ sāng luàn ] désastre tragique / dérangement et bain de sang 血 色 素 [ xuè sè sù ] hématine (pigment du sang) / hème / hémoglobine 毛 血 旺 [ máo xuè wàng ] sang de canard, boeuf et tripes dans une soupe épicée 歃 血 [ shà xuè ] enduire ses lèvres du sang d'un sacrifice comme moyen de prêter allégeance (ancien) 嗜 杀 成 性 [ shì shā chéng xìng ] sanguinaire / assoiffé de sang 隐 血 [ yǐn xuè ] sang occulte 丧 [ sāng ] deuil / funérailles / funéraire 丧 [ sàng ] perdre (qch d'abstrait mais important) / être en deuil de / mourir / déçu / découragé 桑 [ sāng ] mûrier 涨 [ zhǎng ] monter / augmenter / hausser / enfler / gonfler / devenir rouge par un coup de sang 筋 [ jīn ] muscle / tendon / force musculaire / force physique / nerf / veine / uni par les liens du sang 嗓 [ sǎng ] gorge / larynx / voix 衅 [ xìn ] bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) 骥 [ jì ] bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent 瘀 [ yū ] sang extravasé 搡 [ sǎng ] repousser / pousser 颡 [ sǎng ] front 磉 [ sǎng ] base de colonne 狗 血 喷 头 [ gǒu xiě pēn tóu ] (expr. idiom.) déverser le sang du chien sur la tête / torrent d'injures 如 狼 似 虎 [ rú láng sì hǔ ] être aussi féroce que les loups et les tigres / comme des bêtes de proie / avide de sang 歃 血 为 盟 [ shà xuè wéi méng ] (expr. idiom.) se frotter la bouche avec du sang animal pour sceller un serment 茹 毛 饮 血 [ rú máo yǐn xuè ] manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux / mener une vie primitive 民 脂 民 膏 [ mín zhī mín gāo ] (expr. idiom.) ressources provenant de la sueur du peuple / richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple 血 流 漂 杵 [ xuè liú piāo chǔ ] assez de sang coulant pour faire flotter des pilons (idiome) / rivières de sang / bain de sang 舋 [ xìn ] bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) 热 血 沸 腾 [ rè xuè fèi téng ] être excité / avoir le sang qui bouillonne 急 赤 白 脸 [ jí chì bái liǎn ] se faire du mauvais sang / se tracasser 狗 血 淋 头 [ gǒu xuè lín tóu ] litt. verser le sang de chien sur (idiome) / fig. torrent d'injures 杜 鹃 啼 血 [ dù juān tí xuè ] litt. le coucou, après que ses larmes sont épuisées, continue à pleurer du sang / fig. chagrin extrême 金 枝 玉 叶 [ jīn zhī yù yè ] branche dorée, feuilles de jade (idiome) / fig. noblesse de sang bleu, en particulier les membres de la famille impériale ou beauté sans pareille 牛 骥 同 槽 [ niú jì tóng cáo ] (expr. idiom.) la vache et le pur-sang mangent à la même auge / (fig.) tous à la même enseigne 牛 骥 同 皂 [ niú jì tóng zào ] (expr. idiom.) la vache et le pur-sang mangent à la même auge / (fig.) tous à la même enseigne 血 债 累 累 [ xuè zhài lěi lěi ] dettes de sang appelant à la rétribution 血 迹 斑 斑 [ xuè jì bān bān ] taché de sang / ensanglanté 丹 心 碧 血 coeur loyal et sang pur 骨 血 [ gǔ xuè ] sa progéniture / sa chair et son sang 血 晕 [ xuè yùn ] coma causé par une perte de sang / évanouissement à la vue du sang 血 债 血 偿 [ xuè zhài xuè cháng ] (expr. idiom.) une dette de sang doit être payée par le sang / le sang appelle le sang 血 债 要 用 血 来 偿 [ xuè zhài yào yòng xuè lái cháng ] Une dette de sang doit être payée en sang. / Le sang appelle le sang. 血 债 要 用 血 来 还 [ xuè zhài yào yòng xuè lái huán ] une dette de sang doit être lavée dans le sang / le sang appelle le sang 纯 血 统 [ chún xuè tǒng ] sang pur / plein sang 血 饼 [ xuè bǐng ] caillot de sang / sang coagulé 宝 血 [ bǎo xuè ] (Christianisme) Précieux Sang (de Jésus-Christ) / Sang du Christ 膏 血 [ gāo xuè ] (lit.) gras et sang / fruit du dur travail de qqn / chair et sang 鲜 血 淋 漓 [ xiān xuè - lín lí ] trempé de sang / dégoulinant de sang 血 渍 斑 斑 [ xuè zì bān bān ] éclaboussé de sang / couvert de taches de sang 冲 突 钻 石 [ chōng tū zuàn shí ] diamant de la guerre / diamant sale / diamant du sang / diamant de sang / diamant servant à financer la guerre / diamant alimentant la guerre / diamant issu de zones de conflit 骥 骜 [ jì ào ] cheval de race / pur-sang 号 丧 [ háo sang ] pleurer / hurler comme à un enterrement 纯 种 马 [ chún zhǒng mǎ ] pur sang anglais 衈 [ èr ] le sang d'un oiseau sacrificiel qui était aspergé sur les portes et les vases 储 血 [ chǔ xiě ] sang de réserve 天 亲 [ tiān qīn ] sa chair et son sang 纯 血 [ chún xuè ] pur-sang 晕 血 [ yùn xuè ] se sentir malade à la vue du sang 温 血 [ wēn xuè ] sang chaud (animal) 壮 志 奔 腾 Pur Sang (film) 㿠 [ huàng ] (littéraire) (du visage) pâle en raison d'une déficience en qi et en sang 血 证 [ xuè zhèng ] preuve de meurtre / tache de sang 血 晕 [ xuè yūn ] évanouissement suite à une perte de sang 渗 散 saigner / se vider de son sang 血 账 [ xuè zhàng ] dette de sang (après avoir tuer qqn) 瘀 滞 [ yū zhì ] (en médecine chinoise) stase (de sang ou autre fluides) 哭 丧 脸 [ kū sang liǎn ] faire une sale tête / renfrogné 老 骥 [ lǎo jì ] vieux pur-sang / fig. personne âgée avec de grandes aspirations 釁 [ xìn ] offrir du sang en sacrifice 圣 体 血 [ shèng tǐ xuè ] le corps et le sang du Christ / sainte communion 铁 血 [ tiě xuè ] fer et sang / (fig.) armes et guerre / conflit sanglant / (d'une personne) volonté de fer et prête à mourir 衊 [ miè ] souillé de sang 头 脑 冷 静 [ tóu nǎo lěng jìng ] calme d'esprit / sang-froid 虚 损 [ xū sǔn ] maladie consomptive (MTC), trouble chronique de déficience dû à une fonction altérée des organes internes, déficience de qi, de sang, de yin et de yang / asthénie 太 极 旗 飘 扬 Frères de sang (film) 血 泪 史 [ xuè lèi shǐ ] histoire de sang et de larmes 验 血 [ yàn xiě ] faire un test sanguin / se faire tester le sang 晕 血 症 [ yùn xuè zhèng ] phobie du sang / hématophobie / hémophobie 血 亲 复 仇 [ xuè qīn fù chóu ] vengeance du sang 黄 秋 生 [ huáng qiū shēng ] Anthony Wong Chau-sang 血 槽 [ xuè cáo ] pleine / rainure de sang (sur une lame) / barre de vie (dans les jeux) 血 衫 [ xuè shān ] chemise tachée de sang / vêtement sanglant 赤 血 盐 [ chì xiě yán ] sel de sang rouge 化 验 血 [ huà yàn xiě ] analyse de sang 满 是 血 [ mǎn shì xiě ] pleine de sang 血 满 草 [ xiě mǎn cǎo ] sang sur l'herbe 口 吸 盘 [ kǒu xī pán ] ventouse buccale (par exemple, sur un parasite suceur de sang) 血 史 [ xuè shǐ ] histoire écrite dans le sang / période épique de lutte et de sacrifice 打 鸡 血 [ dǎ jī xuè ] (lit.) injecter du sang de poulet / être extrêmement excité ou fervent 血 胸 [ xuè xiōng ] sang dans la cavité pleurale 库 存 血 [ kù cún xiě ] sang de réserve 血 牛 [ xuè niú ] se dit de qqn qui vend son sang pour vivre 竞 技 动 物 [ jìng jì dòng wù ] animaux utilisés dans les sports de sang 凝 块 [ níng kuài ] caillot / caillot de sang 蹭 蹬 [ cèng dèng ] ne pas avoir de chance / bon sang ! 血 縁 [ xiě yuán ] liens du sang / parenté 血 瘀 [ xuè yū ] stagnation du sang / congestion sanguine 蹀 血 [ dié xuè ] sang qui coule / saigner 咯 血 [ kǎ xiě ] cracher du sang / avoir une hémoptysie 血 蓝 素 [ xuè lán sù ] hémocyanine (protéine dans le sang des mollusques etc. avec une fonction similaire à l'hémoglobine) 血 脉 偾 张 [ xuè mài fèn zhāng ] (lit.) les vaisseaux sanguins sont très gonflés / (fig.) son sang circule plus rapidement / être excité 疏 不 见 亲 [ shū bù jiàn qīn ] (expr. idiom.) le sang est plus épais que l'eau / la famille est plus importante que les amis 血 竭 [ xuè jié ] Sang-dragon 一 血 [ yī xuè ] (jeu vidéo) premier sang 血 浓 于 水 [ xuè nóng yú shuǐ ] le sang est plus épais que l'eau / fig. les liens familiaux sont plus forts que les relations sociales 血 脉 偾 张 [ xuè mài - fèn zhāng ] litt. les vaisseaux sanguins se dilatent (idiome) / fig. le sang coule plus vite / être excité 血 肉 横 飞 [ xuè ròu - héng fēi ] chair et sang volants dans toutes les directions / carnage 血 袋 [ xiě dài ] sac de sang 吸 血 [ xī xuè ] sucer le sang 咳 血 [ ké xiě ] cracher du sang 直 系 血 亲 [ zhí xì xuè qìng ] descendant direct / parent par le sang 血 钻 石 [ xuè zuān shí ] Blood Diamond / diamant de sang / diamant de conflit 沉 得 住 气 [ chén de zhù qì ] rester calme / garder son sang-froid 冷 酷 无 情 [ lěng kù wú qíng ] de sang-froid / insensible / calleux 粒 白 细 胞 [ lì bái xì bāo ] granulocyte blanc (cellule du sang) 他 妈 的 鸟 [ tā mā de niǎo ] Nom de Dieu ! / Bon sang ! / Merde ! / Putain de merde ! 拿 一 血 [ ná yī xuè ] (jeu vidéo) obtenir le premier sang / (argot) prendre la virginité de (qqn) 凝 血 素 [ níng xuè sù ] hémagglutinine (protéine entrainant la coagulation du sang) 回 血 [ huí xuè ] (médecine) (du sang) refluer dans le tube IV / (jeux vidéo) restaurer des points de santé / (fig.) récupérer (dans une certaine mesure) 吸 血 者 [ xī xuè zhě ] vampire / sangsue / suceur de sang 血 氧 量 [ xuè yǎng liàng ] teneur en oxygène du sang 尸 山 血 海 [ shī shān - xuè hǎi ] lit. montagnes de cadavres et océans de sang (idiome) / fig. une scène de massacre généralisé 热 血 沸 腾 [ rè xuè - fèi téng ] être enflammé / avoir le sang qui bouillonne / être brûlant (d'excitation, de passion, de colère, etc.) 供 血 者 [ gōng xuè zhě ] donneur de sang 捐 血 者 [ juān xuè zhě ] donneur de sang 受 血 者 [ shòu xiě zhě ] receveur de sang 使 性 子 [ shǐ xìng zi ] perdre son sang-froid 醉 酒 驾 车 [ zuì jiǔ jià chē ] boire et conduire / alcool au volant (avec un très haut taux d'alcool dans le sang) 血 中 毒 [ xuè zhòng dú ] empoisonnement du sang 阿 拉 伯 马 [ ā lā bó mǎ ] Pur-sang arabe 水 中 血 战 Bain de sang de Melbourne 麒 麟 血 [ qí lín xuě ] sang de qilin 申 相 玉 [ shēn xiāng yù ] Shin Sang-ok 血 田 [ xuè tián ] champ de sang / champ de bataille / lieu haineux / Aceldama (champ acheté par Judas Iscariot avec ses 30 pièces d'argent dans Matthieu 27:7) 瑞 氏 染 料 [ ruì shì rǎn liào ] teinte de Wright (utilisé pour l'étude du sang) 血 淋 淋 [ xiě lín lín ] sanglant / imbibé de sang / gore / macabre / cruel / brutal / sévère / sinistre / amer 瑞 氏 染 色 [ ruì shì rǎn sè ] teinte de Wright (utilisé pour l'étude du sang) 血 氧 含 量 [ xuè yǎng hán liàng ] niveau d'oxygène dans le sang 斯 德 哥 尔 摩 惨 桉 Bain de sang de Stockholm 结 拜 姐 妹 [ jié bài jiě mèi ] soeurs de sang / soeurs de serment 血 液 稀 释 法 [ xiě yè xī shì fǎ ] méthode de dilution du sang 侃 侃 [ kǎn kǎn ] posséder de l'assurance et du sang-froid 该 死 的 [ gāi sǐ de ] Merde ! / Bon sang ! 血 木 材 bois souillé de sang (prop.) 血 金 prix du sang 冲 突 巧 克 力 cacao souillé de sang (prop.) 血 可 可 cacao souillé de sang (prop.) 外 周 血 单 个 核 细 胞 cellule mononucléée du sang périphérique 他 人 血 液 [ tā rén xiě yè ] sang d'autrui 猪 血 血 液 [ zhū xiě xiě yè ] sang de porc 失 血 回 收 法 [ shī xuè huí shōu fǎ ] méthode de récupération du sang perdu 血 液 恐 怖 症 [ xuè yè kǒng bù zhèng ] phobie du sang / hématophobie / hémophobie 外 周 血 单 核 细 胞 cellule mononucléée du sang périphérique 圣 血 圣 殿 Basilique du Saint-Sang de Bruges 奶 奶 的 [ nǎi nai de ] bon sang ! 关 于 冲 突 钻 石 的 伦 敦 政 府 间 会 议 Réunion intergouvernementale de Londres sur les diamants du sang 血 亲 与 姻 亲 [ xiě qīn yǔ yīn qīn ] liens de sang et liens par alliance 血 液 离 心 机 centrifugeuse pour séparation du sang 中 值 病 毒 载 量 charge virale médiane (de VIH dans le sang) 献 血 运 动 collecte de sang 哈 利 波 特 与 混 血 王 子 [ hā lì bō tè yǔ hùn xiě wáng zǐ ] Harry Potter et le Prince de sang-mêlé 受 感 染 血 液 sang contaminé 宁 可 血 流 成 河 不 准 超 生 一 个 [ nìng ké xiě liú chéng hé bù zhǔn chāo shēng yí gè ] Il vaut mieux que le sang coule à flots que de permettre une naissance supplémentaire. 基 督 喋 血 大 教 堂 Cathédrale Saint-Sauveur-sur-le-Sang-Versé de Saint-Pétersbourg 哈 利 · 波 特 与 &ldquo 溷 血 王 子 &rdquo Harry Potter et le Prince de sang-mêlé 哈 利 波 特 &mdash 溷 血 王 子 的 背 叛 Harry Potter et le Prince de sang-mêlé (film) 本 底 一 氧 化 碳 血 红 蛋 白 含 量 concentration normale de carboxyhémoglobine dans le sang