"SAIGNER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 流血 | [ liú xuè ] | saigner / perdre du sang / faire courir des rumeurs | ![]() | |||
| 放血 | [ fàng xuè ] | saigner / poignarder (argot) | ![]() | ||||
| 见红 | [ jiàn hóng ] | (famil.) saigner (part. du vagin) / souffrir des pertes financières | ![]() | ||||
| 渗散 | saigner / se vider de son sang | ![]() | |||||
| 蹀血 | [ dié xuè ] | sang qui coule / saigner | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 衄 | [ nǜ ] | saigner du nez | ![]() | |||
| 放血 | [ fàng xiě ] | (CTM) pratiquer la saignée / (médecine) effectuer une phlébotomie / (fam.) faire saigner qn / infliger des blessures graves / (fig.) débourser une grande somme d'argent / (fig.) réduire les prix de manière drastique | ![]() | ||||
| 不流血 | [ bù liú xuè ] | sans saigner / non sanglant | ![]() | ||||
| 大出血 | [ dà chū xuè ] | saigner abondamment / (fig.) subir une énorme perte (en vendant qqch) / dépenser une énorme somme | ![]() | ||||
| 流血更多 | [ liú xuè gèng duō ] | saigner davantage / plus de saignement | ![]() | ||||
