"DEUIL" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 服 | [ fú ] | servir / habits / vêtement / deuil / obéir / avaler / absorber / s'adapter à | ![]() | |||
| 丧 | [ sāng ] | deuil / funérailles / funéraire | ![]() | ||||
| 孝 | [ xiào ] | piété filiale / deuil | ![]() | ||||
| 丧亲 | [ sàng qīn ] | deuil / perdre un parent | ![]() | ||||
| 丧送 | [ sàng sòng ] | funérailles / deuil | ![]() | ||||
| 哀挽 | [ āi wǎn ] | deuil / lamentation | ![]() | ||||
| 哀毁瘠立 | [ āi huǐ jí lì ] | deuil / affliction / chagrin | ![]() | ||||
| 哀失 | [ āi shī ] | deuil | ![]() | ||||
| 哀惜 | [ āi xī ] | chagrin / deuil | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 居丧 | [ jū sàng ] | observer un deuil rituel | ![]() | |||
| 戴孝 | [ dài xiào ] | porter des vêtements de deuil / être en deuil | ![]() | ||||
| 缞 | [ cuī ] | vêtements de deuil en chanvre grossier | ![]() | ||||
| 喪偶 | [ sàng ǒu ] | en deuil de son conjoint / veuf/veuve | ![]() | ||||
| 丧偶 | [ sàng ǒu ] | (littéraire) être en deuil de son conjoint | ![]() | ||||
| 申冤 | [ shēn yuān ] | appeler à la justice / demander des réparations pour un deuil | ![]() | ||||
| 丧服 | [ sāng fú ] | vêtement de deuil | ![]() | ||||
| 孝服 | [ xiào fú ] | vêtement de deuil | ![]() | ||||
| 缟素 | [ gǎo sù ] | robe de deuil en soie blanche | ![]() | ||||
| 服丧 | [ fú sāng ] | porter le deuil | ![]() | ||||
| 重孝 | [ zhòng xiào ] | vêtements de deuil | ![]() | ||||
| 守丧 | [ shǒu sāng ] | veiller à côté d'un cercueil / observer une période de deuil | ![]() | ||||
| 丧 | [ sàng ] | perdre (qch d'abstrait mais important) / être en deuil de / mourir / déçu / découragé | ![]() | ||||
| 衰 | [ cuī ] | vêtement de deuil | ![]() | ||||
| 帼 | [ guó ] | coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes | ![]() | ||||
| 禫 | [ tǎn ] | sacrifice à la fin du deuil | ![]() | ||||
| 披麻带孝 | [ pī má dài xiào ] | porter des vêtements de deuil / être en deuil | ![]() | ||||
| 吊死问疾 | [ diào sǐ wèn jí ] | (expr. idiom.) faire le deuil des malades et des mourants / montrer une grande préoccupation pour la souffrance des gens | ![]() | ||||
| 伤心蒿目 | [ shāng xīn hāo mù ] | faire son deuil / au coeur brisé | ![]() | ||||
| 室迩人遐 | [ shì ěr rén xiá ] | aspirer à quelqu'un loin de soi / faire le deuil des morts | ![]() | ||||
| 寝苫枕块 | [ qǐn shān zhěn kuài ] | lit de paille et oreiller d'argile (idiome) / l'étiquette correcte pour un fils respectueux pendant la période de deuil | ![]() | ||||
| 披麻戴孝 | [ pī má dài xiào ] | porter des vêtements de deuil | ![]() | ||||
| 守孝 | [ shǒu xiào ] | observer le deuil de ses parents | ![]() | ||||
| 开堂 | [ kāi táng ] | ouvrir un tribunal / établir une salle de deuil | ![]() | ||||
| 寿堂 | [ shòu táng ] | salle de deuil / salle pour une célébration d'anniversaire | ![]() | ||||
| 伤悼 | [ shāng dào ] | faire le deuil d'un parent décédé / être en deuil | ![]() | ||||
| 满孝 | [ mǎn xiào ] | à la fin d'une période de deuil / remplir ses devoirs filiaux de deuil | ![]() | ||||
| 满服 | [ mǎn fú ] | à la fin d'une période de deuil / remplir ses devoirs filiaux de deuil | ![]() | ||||
| 带孝 | [ dài xiào ] | porter le deuil / être en deuil | ![]() | ||||
| 丧亡 | [ sàng wáng ] | faire son deuil | ![]() | ||||
| 哀词 | [ āi cí ] | éloge funèbre / chant de deuil | ![]() | ||||
| 失独 | [ shī dú ] | deuil d'un l'enfant unique | ![]() | ||||
| 居丧 | [ jū sāng ] | observer le deuil rituel | ![]() | ||||
| 絰 | [ dié ] | toile de chanvre portée par des personnes en deuil | ![]() | ||||
| 脱孝 | [ tuō xiào ] | traverser la période de deuil | ![]() | ||||
| 志哀 | [ zhì āi ] | exprimer ou présenter ses condoléances / respecter le deuil | ![]() | ||||
| 襚 | [ suì ] | vêtements funéraires / habits de deuil | ![]() | ||||
| 輬 | [ liáng ] | un corbillard / une voiture de deuil | ![]() | ||||
| 怞 | [ zhòu ] | faire le deuil / triste | ![]() | ||||
| 丁艰 | [ dīng jiān ] | (lit.) être en deuil après la mort de ses parents | ![]() | ||||
| 丁忧 | [ dīng yōu ] | (lit.) être en deuil après la mort de ses parents | ![]() | ||||
| 除灵 | [ chú líng ] | expulser les esprits / (ancien) mettre fin à la période de deuil | ![]() | ||||
| 絻 | [ wèn ] | vêtements de deuil (ancien) | ![]() | ||||
| 让伤心 | [ ràng shāng xīn ] | faire le deuil / être triste | ![]() | ||||
| 枕块 | [ zhěn kuài ] | utiliser de l'argile pour un oreiller (durant la période de deuil) | ![]() | ||||
| 縗 | [ cuī ] | vêtements de deuil | ![]() | ||||
| 服满 | [ fú mǎn ] | avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps | ![]() | ||||
| 守制 | [ shǒu zhì ] | observer le deuil de ses parents | ![]() | ||||
| 守服 | [ shǒu fú ] | faire le deuil de ses parents | ![]() | ||||
| 凶服 | [ xiōng fú ] | vêtements de deuil (arch.) | ![]() | ||||
| 哭丧棒 | [ kū sāng bàng ] | bâton de deuil drapé de blanc, tenu lors d'un enterrement pour montrer la piété filiale | ![]() | ||||
| 孝衣 | [ xiào yī ] | vêtement de deuil | ![]() | ||||
| 失独家庭 | [ shī dú jiā tíng ] | famille en deuil de son enfant unique | ![]() | ||||
| 如丧考妣 | [ rú sàng kǎo bǐ ] | lit. comme en deuil de ses parents (idiome) / fig. (souvent péjoratif) inconsolable / désemparé | ![]() | ||||
| 服滿 | [ fú mǎn ] | avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps | ![]() | ||||
| 全国哀悼活动 | [ quán guó āi dào huó dòng ] | journée de deuil national | ![]() | ||||
| 若有所丧 | [ ruò yǒu suǒ sàng ] | comme si quelque chose avait été perdu / comme si l'on était en deuil | ![]() | ||||
| 全国哀悼日 | [ quán guó āi dào rì ] | (journée de) deuil national | ![]() | ||||
| 被人哀悼 | [ bèi rén āi dào ] | être pleuré par les autres / être en deuil | ![]() | ||||
| 德伊-拉巴尔 | Deuil-la-Barre | ![]() | |||||
