"MARI Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 郎 君 [ láng jūn ] honorable mari et maître (arch.) / playboy de famille riche / souteneur 良 人 [ liáng rén ] mari (arch.) 侄 女 婿 [ zhí nǚ xù ] le mari de la fille du frère / le mari de la nièce 侄 女 婿 [ zhí nǚ xu ] mari de la fille du frère / mari de la nièce 姒 [ sì ] femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) 乌 龟 [ wū guī ] tortue / mari trompé / cocu / canaille / crapule 姨 夫 [ yí fu ] le mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle 行 头 [ háng tóu ] chef d'équipe (arch.) / boutiquier (arch.) 鸾 凤 [ luán fèng ] mari et femme 听 [ yǐn ] sourire (arch.) 远 [ yuàn ] se distancer de (arch.) 丈 夫 [ zhàng fu ] mari / époux 博 士 [ bó shì ] docteur / doctorat / académicien de la cour (arch.) 尔 [ ěr ] ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms) 解 [ xiè ] représentation acrobatique (arch.) 夫 [ fū ] mari / homme (en opposition à "femme") / travailleur manuel / laboureur / cultivateur 老 公 [ lǎo gong ] mari / époux 夫 妇 [ fū fù ] mari et femme / époux / couple 王 八 [ wáng bā ] cocu (insulte) / propriétaire masculin d'un bordel (arch.) 前 夫 [ qián fū ] ex-mari 社 [ shè ] association / société / dieu de la terre (arch.) 婆 婆 [ pó po ] mère du mari / belle-mère 小 人 [ xiǎo rén ] personne de statut social faible (arch.) / je, moi (se référer humblement à soi-même) / personne méchante / caractère vil / homme vulgaire 候 [ hòu ] attendre / saison / climat / (arch.) période de 5 jours 武 术 [ wǔ shù ] art martial / compétence ou technique militaire (arch.) / wushu 女 婿 [ nǚ xù ] mari de sa fille / gendre / beau-fils 汉 子 [ hàn zi ] compagnon / mari (dial.) 门 户 [ mén hù ] porte / secte / faction / rang social d'une famille / portail Web / maison de prostitution (arch.) 嫁 人 [ jià rén ] (pour une femme) se marier / épouser / prendre un mari 公 公 [ gōng gong ] beau-père (père du mari) / eunuque / efféminé 贵 妇 [ guì fù ] les femmes de la noblesse / dame (arch.) 野 草 [ yě cǎo ] mauvaise herbe / maitresse ou prostituée (arch.) 出 嫁 [ chū jià ] se marier (pour une femme) / prendre un mari 夫 君 [ fū jūn ] (honorifique) mari 告 退 [ gào tuì ] faire une demande de retraite (arch.) / demander l'autorisation de se retirer / demander à être excusé 人 犯 [ rén fàn ] criminel / coupable / suspect (arch.) 天 机 [ tiān jī ] mystère connu seulement au ciel (arch.) / torsion insondable du destin / (fig.) top secret 狱 卒 [ yù zú ] geôlier (arch.) 两 口 子 [ liǎng kǒu zi ] mari et femme 女 犯 [ nǚ fàn ] délinquante dans la Chine impériale (arch.) 礼 数 [ lǐ shù ] convenance / (arch.) gradation d'usage de statut social 老 公 公 [ lǎo gōng gong ] vieillard / père du mari / beau-père / eunuque 大 伯 [ dà bó ] beau-frère (frère aîné du mari) / oncle paternel (frère aîné du père) / terme de politesse pour s'adresser à un homme âgé 婆 家 [ pó jia ] famille du mari 法 门 [ fǎ mén ] porte de l'illumination (bouddh.) / bouddhisme / seul et unique moyen / procédé / porte sud d'un palais (arch.) 花 子 [ huā zi ] mendiant (arch.) 歌 女 [ gē nǚ ] chanteuse (arch.) 公 堂 [ gōng táng ] hall (dans une grande demeure) / grande salle d'un établissement public / tribunal / Cour / salle d'audience (arch.) 姨 丈 [ yí zhàng ] mari de la soeur de la mère 公 婆 [ gōng pó ] beau-père et belle-mère / beaux-parents (parents du mari) 水 军 [ shuǐ jūn ] (arch.) marine (n.f.) 当 差 [ dāng chāi ] être en service (pour un petit poste) / effectuer une corvée à tour de rôle (arch.) 大 虫 [ dà chóng ] (arch.) tigre / gros ver / bête 姑 爷 [ gū ye ] gendre (utilisé par la famille de la femme) / oncle (mari de la soeur du père) 花 枪 [ huā qiāng ] lance courte (arch.) / (fig.) supercherie 小 姑 [ xiǎo gū ] belle-soeur / plus jeune soeur du mari 知 县 [ zhī xiàn ] (arch.) magistrat de comté 窑 子 [ yáo zi ] bordel de bas grade (arch.) 司 马 [ sī mǎ ] nom de famille Sima / Ministre de la guerre (arch.) 封 号 [ fēng hào ] titre accordé à une personne (arch.) 学 部 [ xué bù ] (arch.) Ministère de l'instruction publique 夫 婿 [ fū xù ] (lit.) mari 安 人 [ ān rén ] calmer le peuple / hôtesse (arch.) 东 洋 [ dōng yáng ] Japon (arch.) / pays d'Asie orientale 银 票 [ yín piào ] (arch.) billet d'une valeur en argent 叔 公 [ shū gōng ] grand oncle / jeune frère du grand-père / frère cadet du père du mari 老 伴 儿 [ lǎo bàn r ] mari ou femme (d'un vieux couple marié) 相 公 [ xiàng gong ] seigneur / maître / jeune homme / prostitué (n.m.) / giton / joueur de mahjong disqualifié par inadvertance / cher mari 家 丁 [ jiā dīng ] serviteur domestique (arch.) 烈 女 [ liè nǚ ] femme qui meurt en combattant pour son honneur ou qui suit son mari dans la mort 姊 夫 [ zǐ fu ] soeur ainée du mari 合 葬 [ hé zàng ] enterrer mari et femme ensemble / enterrement conjoint 老 公 [ lǎo gōng ] (famil.) mari 回 事 [ huí shì ] (arch.) faire un rapport à son maitre 得 罪 [ dé zuì ] (arch.) recevoir une peine / être condamné / commettre un délit / offenser / Toutes mes excuses ! 我 等 [ wǒ děng ] nous (arch.) 女 婿 [ nǚ xu ] mari de la fille / gendre / beau-fils 青 衣 [ qīng yī ] vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois 上 头 [ shàng tóu ] monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée) 地 里 [ dì lǐ ] étape (arch.) 你 等 [ nǐ děng ] vous tous (arch.) 岭 南 [ lǐng nán ] (terme arch. pour définir le sud de la Chine) 刺 史 [ cì shǐ ] gouverneur provincial (arch.) 跟 人 [ gēn rén ] (pour une femme) se marier / épouser / prendre un mari 小 三 [ xiǎo sān ] troisième partie dans un mariage / (se réfère généralement à la maitresse de son mari) 老 儿 [ lǎo ér ] père / mari / vieil homme 员 外 [ yuán wài ] propriétaire (arch.) 管 家 婆 [ guǎn jiā pó ] femme au foyer / femme de ménage de grade supérieur (arch.) / mouche du coche 县 令 [ xiàn lìng ] (arch.) magistrat du comté 君 臣 [ jūn chén ] chef et ses ministres (arch.) 水 师 [ shuǐ shī ] (arch.) marine (n.f.) 戏 份 [ xì fèn ] scène (dans un film, etc.) / rémunération d'un acteur (arch.) 五 更 [ wǔ gēng ] cinquième des cinq périodes de surveillance de la nuit de 03h00 à 05h00 (arch.) 地 动 [ dì dòng ] tremblement de terre (arch.) 私 塾 [ sī shú ] école privée (arch.) 毛 片 [ máo piàn ] film pornographique / film inédit (arch.) / couleur de la fourrure 儒 生 [ rú shēng ] érudit Confucéen (arch.) 蜀 国 [ shǔ guó ] État du Sichuan (arch.) 天 方 [ tiān fāng ] (arch.) Arabie / arabe 洋 行 [ yáng háng ] (arch.) entreprise étrangère 二 更 [ èr gēng ] seconde des cinq périodes de surveillance de la nuit 21:00-23:00 (arch.) 姨 娘 [ yí niáng ] tante maternelle / concubine de son père (arch.) 牛 鼻 子 [ niú bí zi ] taoïste (facétieux) (arch.) 小 叔 [ xiǎo shū ] beau-frère / frère plus jeune du mari 上 疏 [ shàng shū ] adresser un mémorial à l'empereur (arch.) 四 更 [ sì gēng ] quatrième des cinq périodes de surveillance de nuit de 01h00 à 03h00 (arch.) 相 夫 教 子 [ xiàng fū jiào zǐ ] (expr. idiom.) aider son mari et éduquer les enfants / être femme au foyer 钦 定 [ qīn dìng ] compilé et publié par ordre impérial (arch.) 跑 堂 [ pǎo táng ] serveur (arch.) 封 疆 [ fēng jiāng ] région frontalière / général régional agissant en tant que gouverneur (arch.) 近 臣 [ jìn chén ] (arch.) courtisan / membre de la Cour impériale / fonctionnaire / eunuque 过 堂 [ guò táng ] comparaître en cour pour jugement (arch.) / faire un repas ensemble dans la salle du temple 出 洋 [ chū yáng ] aller à l'étranger (arch.) 姑 丈 [ gū zhàng ] mari de la tante paternelle 火 轮 [ huǒ lún ] bateau à vapeur (arch.) 化 子 [ huā zi ] mendiant (arch.) 方 术 [ fāng shù ] don de guérison / don de divination / don surnaturel (arch.) 抛 绣 球 [ pāo xiù qiú ] (expr. idiom.) jeter une balle brodée / choisir un mari 表 姐 夫 [ biǎo jiě fu ] mari d'une cousine plus âgée via une ligne féminine 追 [ duī ] sculpter / instrument de musique (arch.) 州 [ zhōu ] préfecture / province (arch.) 郎 [ láng ] (arch.) ministre / officiel / préfixe de nom désignant la fonction ou le statut / maitre / jeune homme 扁 [ biǎn ] plat (adj.) (arch.) 伯 [ bǎi ] cent (arch.) 吾 [ wú ] (arch.) je / mon 侬 [ nóng ] vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) 予 [ yú ] (arch.) je / moi 蛙 [ wā ] grenouille (arch.) 姑 [ gū ] tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment 叔 [ shū ] oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille) 褶 [ xí ] robe de cour (arch.) 匣 [ xiá ] petite boite (arch.) 姨 婆 [ yí pó ] (strictement parlant) s&oelig / ur de la grand-mère maternelle / (plus largement) grande-tante / s&oelig / ur de la mère de la mère ou du père de la mère / (Tw) (ancien) tante maternelle du mari 门 子 [ mén zi ] porte / portier (arch.) / influence sociale / (classificateur pour les parents, les mariages etc.) 书 会 [ shū huì ] société de calligraphie / école du village (arch.) / société littéraire (ancien) 英 吉 利 [ yīng jí lì ] Angleterre (arch.) 姑 夫 [ gū fu ] mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle 缡 [ lí ] voile utilisé par les femmes (arch.) 相 敬 如 宾 [ xiāng jìng rú bīn ] (expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme 大 伯 子 [ dà bǎi zi ] (famil.) le frère aîné du mari 家 老 [ jiā lǎo ] (arch.) personne la plus âgée d'une famille ou d'un clan 花 押 [ huā yā ] signature (à la main)(arch.) 河 间 [ hé jiān ] Hejian (Hebei)(arch.) 司 徒 [ sī tú ] nom de famille Situ / Ministre de l'éducation (arch.) 朝 朝 [ zhāo zhāo ] tous les jours (arch.) 狱 吏 [ yù lì ] gardien de prison / geôlier (arch.) 臣 僚 [ chén liáo ] officiel du tribunal (arch.) 喜 娘 [ xǐ niáng ] matrone d'honneur (arch.) 外 子 [ wài zǐ ] mon honorable mari 五 伦 [ wǔ lún ] les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami) 孙 女 婿 [ sūn nǚ xu ] mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille 文 牍 [ wén dú ] formalité administrative / correspondance officielle / documents et lettres officiels / (arch.) secrétaire 殉 节 [ xùn jié ] se sacrifier par loyauté (pour son prince, son mari, etc) 衅 [ xìn ] bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) 蟆 [ má ] grenouille (arch.) 卣 [ yǒu ] grosse outre à vin (arch.) 笄 [ jī ] (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans 赀 [ zī ] estimer / mettre une amende (arch.) 嫜 [ zhāng ] père du mari 纛 [ dào ] étendard militaire (arch.) 猱 [ náo ] singe (arch.) 骀 [ tái ] (arch.) fatigué / épuisé 褔 [ fù ] complet jusqu'à / (arch. : classificateur pour les vêtements) 龂 [ yín ] mordre (arch.) 紬 [ chóu ] soie (arch.) 堠 [ hòu ] butte de terre servant de balise (arch.) 睺 [ hóu ] (apparait comme un "ho" phonétique, particulièrement dans les mots venus du Sanskrit) / à moitié aveugle (arch.) 飑 [ biāo ] ouragan (arch.) 臑 [ nào ] biceps (en médecine chinoise) / (arch.) membres antérieurs des animaux de ferme 铔 [ yà ] ammonium (arch.) 鳣 [ zhān ] esturgeon (arch.) / Acipenser micadoi 雚 [ guàn ] (arch.) cigogne / héron 麣 [ yán ] chèvre (arch.) 釢 [ nǎi ] (arch.) neodymium / neptunium (chimie) 鹍 [ kūn ] gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.) / oiseau monstrueux mythologique 衋 [ xì ] triste (arch.) 钑 [ jí ] germanium (arch.) 祃 [ mà ] (arch.) rituel religieux pour partir à la guerre 蚈 [ qiān ] (arch.)luciole 河 东 狮 吼 [ hé dōng shī hǒu ] lit. la lionne de Hedong rugit (idiome) / fig. se réfère à une femme acariâtre ou à un mari dominé 夫 唱 妇 随 [ fū chàng fù suí ] (expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple 三 贞 九 烈 [ sān zhēn jiǔ liè ] (d'une veuve) fidèle jusqu'à la mort à la mémoire de son mari 舋 [ xìn ] bagarre / rixe / dispute / oint de sang (arch.) 礐 [ què ] (arch.) grosse pierre / bloc de roche / dur 乐 昌 分 镜 [ lè chāng fēn jìng ] réunion joyeuse entre époux / réunion heureuse entre mari et femme 礐 [ hú ] (arch.) pierre précieuse 輂 [ jú ] carriole à cheval (arch.) 三 从 四 德 [ sān cóng sì dé ] les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail 嫁 鸡 随 鸡 [ jià jī suí jī ] Si tu épouses une poule, suis la poule (idiome) / Une femme doit suivre ce que son mari ordonne. / Nous devons apprendre à accepter les gens qui nous entourent. 娣 姒 [ dì sì ] belle-soeur (arch.) / diverses concubines d'un mari (arch.) 公 婆 [ gōng - pó ] parents du mari / beaux-parents / (dialecte) un couple / mari et femme PU [ p u ] le degré de suspicion qu'une femme pourrait, après son mariage, tromper son mari (abbr. pour "incertitude de paternité") 师 丈 [ shī zhàng ] mari de l'enseignante 马 里 语 Mari (langue) 义 夫 [ yì fū ] époux / mari 两 口 儿 [ liǎng kǒu r ] mari et femme / couple 绿 头 巾 [ lǜ tóu jīn ] bandeau vert / (mari) cocu 媭 [ xū ] soeur la plus vieille (arch.) 为 夫 [ wéi fū ] (archaïque) terme utilisé par un mari pour se référer à lui-même en parlant à sa femme 鹥 [ yī ] canard siffleur / mouette (arch.) 䓕 [ wěi ] (arch.) type d'herbe 㛀 [ chú ] femme enceinte (arch.) 䝙 [ chū ] (arch.) animal ressemblant à un tigre 𬒈 [ què ] (arch.) grande pierre / rocher / dur 骕 骦 [ sù shuāng ] (lit.) bon cheval (arch.) 䗖 𬟽 [ dì dōng ] arc en ciel (arch.) 义 学 [ yì xué ] école libre (arch.) 夫 为 妻 纲 [ fū wéi qī gāng ] Le mari est le chef de la femme. 抛 夫 弃 子 [ pāo fū - qì zǐ ] abandonner son mari et son / ses enfant(s) 姐 丈 [ jiě zhàng ] mari de la s&oelig / ur aînée / beau-frère 人 夫 [ rén fū ] homme marié / mari (en tant que rôle social) 夫 家 [ fū jiā ] famille du mari (traditionnellement où / la femme emménage) 婆 家 [ pó jiā ] famille du mari (traditionnellement où / la femme emménage) 襟 兄 [ jīn xiōng ] mari de la soeur ainée de sa femme 公 母 俩 [ gōng mǔ liǎ ] mari et femme 妹 婿 [ mèi xù ] beau-frère (mari de la petite soeur) 襟 弟 [ jīn dì ] mari de la soeur cadette de l'épouse 姑 爹 [ gū diē ] mari de la s&oelig / ur du père / oncle 耦 居 [ ǒu jū ] vivre ensemble (comme mari et femme) 饭 岛 真 理 Mari Iijima 家 娘 [ jiā niáng ] mère du mari (dial.) 减 妆 [ jiǎn zhuāng ] boite de maquillage (arch.) 姊 丈 [ zǐ zhàng ] soeur ainée du mari 公 爹 [ gōng diē ] père du mari 姑 子 [ gū zi ] soeur du mari / (fam.) nonne bouddhiste 贡 国 [ gòng guó ] État tributaire de la Chine (arch.) 条 风 [ tiáo fēng ] vent printanier du nord-est (arch.) 𨰿 [ xì ] corne de métal (arch.) attachée comme bouclier à un cheval ou à l'essieu d'un char 边 厢 [ biān xiāng ] (arch.) bord / côté / proche de / près de 拼 夫 [ pīn fū ] époux / mari 守 活 寡 [ shǒu huó guǎ ] rester à la maison pendant que le mari est parti / veuve 堂 妹 夫 [ táng mèi fu ] mari d'une cousine plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée masculine 糟 糠 妻 [ zāo kāng qī ] épouse qui endure les difficultés de la pauvreté avec son mari 摇 电 话 [ yáo diàn huà ] faire un appel téléphonique (arch.) 叔 婆 [ shū pó ] tante par mariage / tante du mari / la femme du jeune frère du père du mai 金 龟 婿 [ jīn guī xù ] riche beau-fils / mari riche 表 妹 夫 [ biǎo mèi fu ] mari d'une cousine plus jeune via une ligne féminine 堂 姐 夫 [ táng jiě fu ] mari de la cousine aînée par ligne masculine 息 夫 [ xí fū ] époux / mari 新 郎 倌 [ xīn láng guān ] mari / époux 新 郎 官 [ xīn láng guān ] époux / mari 名 学 [ míng xué ] (arch.) logique 探 马 [ tàn mǎ ] éclaireur à cheval (arch.) 弃 市 [ qì shì ] exécution publique (arch.) 油 麦 [ yóu mài ] avoine nue (arch.) 浅 深 [ qiǎn shēn ] profondeur (arch.) 运 使 [ yùn shǐ ] commissionnaire (arch.) 汤 浴 [ tāng yù ] bain chaud (arch.) 丌 [ qí ] (arch.) son / sa / ses / leur / leurs / il(s) / elle(s) / ceci / cela 幏 [ jià ] vêtement (arch.), part. des groupes ethniques du sud 櫹 [ xiāo ] type de gros arbre ((arch.)) 胻 [ héng ] mollet (bas de la jambe) / (arch.) ventre 鍴 [ duān ] (arch.) coupe pour boire 馆 地 [ guǎn dì ] école (arch.) 显 祖 [ xiǎn zǔ ] ancêtres (arch.) 家 妇 [ jiā fù ] femme (arch.) 按 跷 [ àn qiāo ] (arch.) massage 犹 女 [ yóu nǚ ] nièce (arch.) 䗖 蝀 [ dì dōng ] (arch.) arc-en-ciel 讇 [ chǎn ] (arch.) parler dans son sommeil 胡 匪 [ hú fěi ] bandit (arch.) 狼 仆 [ láng pú ] acolyte (arch.) 舆 地 [ yú dì ] terre / sol / géographie (arch.) 属 吏 [ shǔ lì ] subalterne (arch.) 倭 军 [ wō jūn ] Armée japonaise (derog) (arch.) 孀 闺 [ shuāng guī ] chambre de veuve (arch.) 汤 泉 [ tāng quán ] source d'eau chaude (arch.) 贬 居 [ biǎn jū ] (période de ) bannissement ou d'exil (arch.) 适 人 [ shì rén ] (se dit d'une femme) se marier (arch.) 鰦 [ zī ] type de poisson noir (arch.) / mauvaise personne (argot cantonais) 晨 门 [ chén mén ] gardien de porte (arch.) 学 政 [ xué zhèng ] (arch.) inspecteur (de l'éducation) 报 官 [ bào guān ] signaler un cas aux autorités (arch.) 国 老 [ guó lǎo ] ainé de l'État (arch.) 长 班 [ cháng bān ] (arch.) valet / domestique (n.m.) 狦 [ shān ] (arch.) chien vicieux / bête ressemblant à un loup 长 三 [ cháng sān ] prostituée de luxe (arch.) 官 学 [ guān xué ] école ou institution académique (arch.) 钦 命 [ qīn mìng ] ordre ou édit impérial (arch.) 竺 书 [ zhú shū ] textes bouddhistes (arch.) / Écriture 递 解 [ dì jiè ] escorter un criminel sous escorte (arch.) 索 谢 [ suǒ xiè ] (arch.) demander une récompense, une gratification 团 丁 [ tuán dīng ] (arch.) membre de la milice locale 凵 [ kǎn ] levée de terre (arch.) / cavité 㑇 [ zhòu ] (arch.) beau / malin 哀 启 [ āi qǐ ] nécrologie (arch.) 帹 [ shà ] foulard couvrant la tête (arch.) 鑅 [ héng ] (onom.) son d'une cloche (arch.) 帹 [ qiè ] bandeau pour homme (arch.) 焢 [ hōng ] apparence énervée ((arch.)) 殹 [ yì ] (arch.) (signification obscure) / (particule finale) 贾 客 [ gǔ kè ] marchand (arch.) 叔 子 [ shū zi ] beau-frère / mari du frère cadet 竺 学 [ zhú xué ] doctrine bouddhiste (arch.) / études bouddhiques 樶 [ zuī ] knag / type de luge utilisé pour traverser une zone boueuse (arch.) 都 护 [ dū hù ] (arch.) plus haut poste administratif dans les zones frontalières 粉 头 [ fěn tóu ] prostitué (arch.) / caractère rusé (dans l'opéra) 会 元 [ huì yuán ] (arch.) premier reçu / major à l'examen métropolitain 东 洋 话 [ dōng yáng huà ] japonais (langue) (arch.) 儤 [ bào ] fonctionnaire en service (arch.)