subvenir aux besoin de ses parents / être en retraite
用不着
[ yòng bu zháo ]
ne pas avoir besoin de
亟待
[ jí dài ]
avoir un besoin urgent de
迫切需要
[ pò qiè xū yào ]
besoin urgent
用得着
[ yòng de zháo ]
avoir besoin de
不着
[ bù zháo ]
pas besoin / Il n'est pas nécessaire
急用
[ jí yòng ]
(avoir) un besoin urgent
不消
[ bù xiāo ]
ne pas avoir besoin / inutile (de dire)
不翼而飞
[ bù yì ér fēi ]
(expr. idiom.) s'envoler sans avoir besoin d'ailes / (fig.) disparaitre mystérieusement
救急
[ jiù jí ]
porter secours aux blessés, malades ou aux gens dans le besoin
犯不着
[ fàn bu zháo ]
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
燃眉之急
[ rán méi zhī jí ]
(expr. idiom.) avoir le feu qui brule ses sourcils / être extrêmement urgent / situation pressante / besoin pressant
留步
[ liú bù ]
(dit par l'invité partant) pas besoin de me raccompagner
烟瘾
[ yān yǐn ]
besoin de fumer / addiction au tabac / dépendance au tabac
急待
[ jí dài ]
avoir besoin de toute urgence
照管
[ zhào guǎn ]
veiller sur / subvenir aux besoin de
而不需
[ ér bù xū ]
sans avoir besoin de (faire qch)
落拓
[ luò tuò ]
dans le besoin / dans une situation désespérée / sans retenue / non conventionnel
特需
[ tè xū ]
besoin spécial / exigence particulière
没有必要
[ méi yǒu bì yào ]
il n'y a pas besoin de / ce n'est pas la peine de
患难之交
[ huàn nàn zhī jiāo ]
(expr. idiom.) ami dans les moments de tribulations / un ami dans le besoin est toujours un ami
流离颠沛
[ liú lí diān pèi ]
dans le besoin et sans abri / déplacé et sans ressources
如鲠在喉
[ rú gěng zài hóu ]
lit. comme si avoir une arête de poisson coincée dans la gorge (idiome) / fig. très contrarié et ayant besoin d'exprimer son mécontentement
缓不济急
[ huǎn bù jì jí ]
litt. lent, pas d'aide pour l'urgence (idiome) / des mesures lentes ne résoudront pas une situation critique / trop lent pour répondre à un besoin pressant
操斧伐柯
[ cāo fǔ fá kē ]
Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.
替古人担忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour les soucis des personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négatifs, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
替古人耽忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour des soucis de personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négations, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
刚需
[ gāng xū ]
besoin urgent / besoin fondamental
实际需要
[ shí jì xū yào ]
besoin réel / besoin pratique
强烈需要
[ qiáng liè xū yào ]
besoin urgent / besoin intense
不用麻烦了
[ bù yòng má fán liǎo ]
Pas besoin de se donner la peine / Pas besoin de s'embêter.
Un maître n'a pas besoin d'être plus sage que ses disciples.
不用去学校
[ bù yòng qù xué xiào ]
Pas besoin d'aller à l'école
需要帮助
[ xū yào bāng zhù ]
avoir besoin d'aide / nécessiter de l'aide
社会需要
[ shè huì xū yào ]
les besoins de la société / la société a besoin de
需水量
[ xū shuǐ liàng ]
besoin en eau
基本需要
[ jī běn xū yào ]
nécessité de base / besoin fondamental
生产需要
[ shēng chǎn xū yào ]
besoin de production
在国外不需填写
[ zài guó wài bù xū tián xiě ]
Pas besoin de remplir à l'étranger
事情要做
[ shì qíng yào zuò ]
travail qui doit être fait / entreprise qui a besoin d'être assistée
信息需求
[ xìn xí xū qiú ]
besoin d'information
杀人不过头点地
[ shā rén bù guò tóu diǎn dì ]
C'est toute une exagération, vous n'avez pas besoin de le prendre au sérieux / un tapage pour rien / rien de remarquable
如果需要的话
[ rú guǒ xū yào de huà ]
Si nécessaire / En cas de besoin
十指不沾阳春水
[ shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ ]
(expr. idiom.) ne pas avoir besoin de se débrouiller par soi-même / mener une vie choyée
不需要努力
[ bù xū yào nǔ lì ]
pas besoin de faire d'efforts
需要修理
[ xū yào xiū lǐ ]
besoin de réparation / nécessite une réparation
我需要你的帮助
[ wǒ xū yào nǐ de bāng zhù ]
J'ai besoin de ton aide
不足为外人道
[ bù zú wèi wài rén dào ]
(expression idiomatique) pas besoin d'en parler aux autres / gardons cela entre nous / aussi prononcé [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4]
除非有特殊需要
[ chú fēi yǒu té shú xū yào ]
À moins qu'il n'y ait un besoin particulier
一家人不说两家话
[ yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà ]
lit. les membres de la famille parlent franchement entre eux, pas courtoisement, comme s'ils étaient de deux familles différentes (idiome) / fig. les gens n'ont pas besoin d'être déférents lorsqu'ils demandent de l'aide &a
身正不怕影子斜
[ shēn zhèng bù pà yǐng zi xié ]
litt. quand un homme se tient droit, il ne s'inquiète pas que son ombre soit inclinée (idiome) / fig. tant qu'on se conduit honorablement, on n'a pas à s'inquiéter de ce que les gens pensent / une main propre n'a pas besoin de se laver
如这些人在国外也需说明
[ rú zhè xiē rén zài guó wài yě xū shuō míng ]
Comme ces personnes ont également besoin d'explications à l'étranger.
人类基本需要
besoin humain vital
患难之交才是真正的朋友
[ huàn nàn zhī jiāo cái shì zhēn zhèng de péng you ]
(expr. idiom.) un ami dans le besoin est toujours un ami
秀才不出门,全知天下事
[ xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì ]
Une personne instruite n'a pas besoin de quitter son domicile pour savoir ce qui se passe dans le monde.
秀才不出门,能知天下事
[ xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì ]
Une personne instruite n'a pas besoin de quitter son domicile pour savoir ce qui se passe dans le monde.
工欲善其事,必先利其器
[ gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì ]
Pour bien travailler, un artisan a besoin des meilleurs outils (idiome). De bons outils sont une condition préalable à la réussite d'un travail.
退役要求退休要求退伍需要
[ tuì yì yào qiú tuì xiū yào qiú tuì wǔ xū yào ]
demande de retraite / demande de désengagement / besoin de démobilisation
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.