"DÉPLACER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
动 | [ ![]() | bouger / se mouvoir / toucher à / déplacer / agir / se mettre en action | ![]() ![]() | 运 | [ ![]() | transporter / déplacer / appliquer / utiliser / fortune / chance / destin | ![]() ![]() | 流 | [ ![]() | couler / diffuser / faire circuler / disséminer / déplacer / dériver / dégénérer / bannir / envoyer en exil / jet d'eau / grade | ![]() ![]() | 调 | [ ![]() | déplacer / enquêter / accent / ton / mélodie | ![]() ![]() | 活动 | [ huó dòng ] | activité / mobile / démontable / se mouvoir / se déplacer / branler / campagne / activité / comportement | ![]() ![]() | 移动 | [ yí dòng ] | déplacer / mouvoir / transposer / bouger / locomotion / déplacement / portable | ![]() ![]() | 转移 | [ zhuǎn yí ] | déplacer / détourner ou distraire (attention, etc.) / changer / transformer / métastase | ![]() ![]() | 旅行 | [ lǚ xíng ] | faire du tourisme / voyager / se déplacer / voyage / déplacement / tourisme | ![]() ![]() | 舞动 | [ wǔ dòng ] | se déplacer comme dans une danse / voleter | ![]() | 好惹 | [ hǎo rě ] | accommodant / facile à déplacer | ![]() | 搬 | [ ![]() | déplacer / remuer / déménager / emménager / copier machinalement / appliquer sans discrimination | ![]() ![]() | 挪 | [ ![]() | déplacer | ![]() ![]() | 出门 | [ chū mén ] | déplacement / en dérangement / (se) déplacer / partir en voyage / sortir / bouger (ailleurs) | ![]() ![]() | 漫游 | [ màn yóu ] | voyager / se déplacer / (téléphonie mobile) itinérance / roaming | ![]() ![]() | 迁移 | [ qiān yí ] | déplacer / transférer | ![]() ![]() | 动弹 | [ dòng tan ] | bouger / (se) déplacer | ![]() ![]() | 流转 | [ liú zhuǎn ] | circulation / être en mouvement / se déplacer / se promener / circuler | ![]() ![]() | 置换 | [ zhì huàn ] | permuter / permutation / déplacer / déplacement / remplacer / remplacement | ![]() ![]() | 飞身 | [ fēi shēn ] | se déplacer rapidement / attaquer en volant | ![]() | 推移 | [ tuī yí ] | s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier / évoluer | ![]() ![]() | 拨开 | [ bō kāi ] | se déplacer sur le côté | ![]() ![]() | 出招 | [ chū zhāo ] | se déplacer / faire un geste | ![]() | 挪动 | [ nuó dòng ] | déplacer / bouger | ![]() ![]() | 乱动 | [ luàn dòng ] | s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre | ![]() | 排山倒海 | [ pái shān dǎo hǎi ] | (expr. idiom.) renverser des montagnes et soulever les océans / capable de déplacer une montagne et de combler la mer / avec une puissance formidable | ![]() ![]() | 移位 | [ yí wèi ] | décaler / déplacer / translocation / déplacement / dislocation | ![]() ![]() | 拨动 | [ bō dòng ] | remuer / ébranler / agiter / déplacer latéralement | ![]() ![]() | 潜行 | [ qián xíng ] | se déplacer sous l'eau / sortir en secret / se glisser dehors / se déplacer à la dérobée | ![]() | 调任 | [ diào rèn ] | transférer / déplacer à un autre poste | ![]() | 吹动 | [ chuī dòng ] | déplacer en soufflant | ![]() | 移师 | [ yí shī ] | déplacer vers / passer à | ![]() | 迁都 | [ qiān dū ] | déplacer la capitale | ![]() | 上坡 | [ shàng pō ] | montée / amont / se déplacer vers le haut / gravir une pente | ![]() | 调遣 | [ diào qiǎn ] | disposer / envoyer / déplacer | ![]() ![]() | 挪开 | [ nuó kāi ] | déplacer qch au loin | ![]() | 雷厉风行 | [ léi lì fēng xíng ] | (expr. idiom.) passer comme le tonnerre et se déplacer comme le vent / réaction rapide et décisive | ![]() ![]() | 搬动 | [ bān dòng ] | se déplacer (autour de) / déménager | ![]() ![]() | 调兵遣将 | [ diào bīng qiǎn jiàng ] | (expr. idiom.) mobiliser les soldats et répartir les généraux / déplacer (déployer ses troupes) | ![]() ![]() | 步履维艰 | [ bù lǚ wéi jiān ] | (expr. idiom.) cheminer d'un pas pesant / se déplacer difficilement | ![]() ![]() | 移 | [ ![]() | déplacer / mouvoir / supprimer / enlever / éliminer | ![]() ![]() | 迁 | [ ![]() | déplacer / changer | ![]() ![]() | 腾 | [ ![]() | galoper / bondir / déplacer | ![]() ![]() | 徙 | [ ![]() | se déplacer / déménager | ![]() ![]() | 跞 | [ ![]() | déplacer / marcher | ![]() ![]() | 趑 | [ ![]() | chanceler / incapable de se déplacer | ![]() | 迻 | [ ![]() | déplacer / transférer | ![]() | 膗 | [ ![]() | laid et gros / trop gros pour se déplacer | ![]() | 动人心魄 | [ dòng rén xīn pò ] | (expr. idiom.) se déplacer et vibrer / passionnant | ![]() ![]() | 移山倒海 | [ yí shān dǎo hǎi ] | (lit.) déplacer les montagnes et drainer les mers / transformer la nature | ![]() ![]() | 蜗行牛步 | [ wō xíng niú bù ] | (expr. idiom.) ramper comme un escargot et vivoter comme un vieux boeuf / se déplacer à la vitesse d'un escargot / faire des progrès lentement | ![]() ![]() | 搬铺 | [ bān pù ] | déplacer la boutique / déplacer les personnes gravement malades | ![]() | 错动 | [ cuò dòng ] | se déplacer par rapport à l'autre | ![]() | 建议不要驾车出行 | recommander d'éviter de se déplacer en voiture | ![]() | 新三难 | les trois nouvelles difficultés (subvenir aux besoins des personnes âgées, trouver une place dans les crèches et se déplacer en ville) | ![]() | 措举 | [ cuò jǔ ] | se déplacer / mesurer / marcher | ![]() | 凿沉 | [ záo chén ] | se déplacer (pour un navire) | ![]() | 着法 | [ zhāo fǎ ] | déplacer une pièce d'échecs / mouvement dans les arts martiaux | ![]() | 转位 | [ zhuǎn wèi ] | transposition / déplacement / inversion / translocation / déplacer / transposer | ![]() | 撬动 | [ qiào dòng ] | déplacer qqch avec un pied-de-biche etc / (fig.) influencer en appliquant un levier | ![]() | 烳 | [ ![]() | se déplacer à la lumière d'une torche | ![]() | 啍 | [ ![]() | déplacer lentement | ![]() | 倒弄 | [ dǎo nong ] | déplacer (des choses) / acheter et vendre à profit (péj.) | ![]() | 推挽 | [ tuī wǎn ] | pousser et tirer / déplacer qch en poussant et tirant | ![]() | 媻 | [ ![]() | déplacer | ![]() | 行动缓慢 | [ xíng dòng huǎn màn ] | retard / lent à se déplacer / tardif | ![]() | 易地扶贫 | aider au déplacement des habitants de villages pauvres vers des régions favorisées par la nature / déplacer la population des régions défavorisées vers des endroits plus accueillants | ![]() | 咕攘 | [ gū rang ] | se tortiller / se déplacer | ![]() | 行动不便 | [ xíng dòng bù biàn ] | incapable de se déplacer librement / difficile à obtenir | ![]() | 搬楦头 | [ bān xuàn tou ] | lit. déplacer les chaussures sur l'arbre à chaussures (idiome) / fig. exposer des secrets honteux (ancien) | ![]() | 摇曳多姿 | [ yáo yè duō zī ] | se balancer lentement / se déplacer élégamment | ![]() ![]() | 移山志 | [ yí shān zhì ] | volonté de déplacer des montagnes / (fig.) de grandes ambitions | ![]() | 摸石头过河 | [ mō shí tou guò hé ] | (lit.) traversant la rivière en sentant les cailloux / à tâtons / se déplacer avec précaution | ![]() | 四两拨千斤 | [ sì liǎng bō qiān jīn ] | lit. quatre onces peuvent déplacer mille catties (idiome) / fig. accomplir beaucoup avec peu d'effort | ![]() | 钱能通神 | [ qián néng tōng shén ] | (expr. idiom.) l'argent est tout-puissant / l'argent peut faire déplacer Dieu | ![]() | 搬石头砸自己的脚 | [ bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo ] | déplacer une pierre et se cogner l'orteil / se tirer une balle dans le pied (idiome) | ![]() |