"SEMBLANT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 外貌 | [ wài mào ] | semblant / physique / livrée / facies / faciès / caractère / aspect / apparence / dehors | ![]() | |||
| 仿彿 | [ fǎng fú ] | semblable / semblant / comme si | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 假装 | [ jiǎ zhuāng ] | feindre / faire semblant de | ![]() | |||
| 佯装 | [ yáng zhuāng ] | faire semblant / se présenter comme | ![]() | ||||
| 强颜欢笑 | [ qiǎng yán huān xiào ] | faire semblant d'être heureux / se forcer à sourire | ![]() | ||||
| 假 | [ gēi ] | faux / imitation / faux-semblant | ![]() | ||||
| 装作 | [ zhuāng zuò ] | feindre / faire semblant de | ![]() | ||||
| 故作 | [ gù zuò ] | faire semblant / prétendre / feindre | ![]() | ||||
| 装出 | [ zhuāng chū ] | faire semblant de | ![]() | ||||
| 装做 | [ zhuāng zuò ] | faire semblant / prétendre | ![]() | ||||
| 娇嗔 | [ jiāo chēn ] | (d'une fille) faire semblant d'être en colère de manière coquette | ![]() | ||||
| 若即若离 | [ ruò jí ruò lí ] | (expr. idiom.) semblant ni proche ni lointain / garder ses distances / relation tiède | ![]() | ||||
| 打情骂俏 | [ dǎ qíng mà qiào ] | taquiner une femme en faisant semblant d'être fâché avec elle / flirter avec un membre du sexe opposé | ![]() | ||||
| 救命稻草 | [ jiù mìn dào cǎo ] | semblant d'espoir / fétu de paille | ![]() | ||||
| 过家家 | [ guò jiā jiā ] | jouer à faire semblant | ![]() | ||||
| 双簧 | [ shuāng huáng ] | un type de duo théâtral dans lequel un interprète parle ou chante tandis que l'autre, devant, fait semblant de parler ou de chanter / double anche (comme dans un hautbois ou un basson) | ![]() | ||||
| 装病 | [ zhuāng bìng ] | feindre la maladie / faire semblant d'être malade | ![]() | ||||
| 作伪 | [ zuò wěi ] | falsifier / faire semblant | ![]() | ||||
| 叶公好龙 | [ yè gōng hào lóng ] | (expr. idiom.) L'amour des dragons du Seigneur Ye / faire semblant d'aimer ce qui en réalité nous effraie | ![]() | ||||
| 装假 | [ zhuāng jiǎ ] | feindre / simuler / faire comme si / faire semblant | ![]() | ||||
| 假模假式 | [ jiǎ mó jiǎ shì ] | faux-semblant / hypocrite | ![]() | ||||
| 诈 | [ zhà ] | tromper / escroquer / faire semblant de / ruser | ![]() | ||||
| 绐 | [ dài ] | tricher / faire semblant / tromper | ![]() | ||||
| 乔装打扮 | [ qiáo zhuāng dǎ bàn ] | se déguiser (idiome) / faire semblant dans le but de tromper | ![]() | ||||
| 附庸风雅 | [ fù yōng fēng yǎ ] | (se d'un personne non éduquée) se mêler aux connaisseurs / faire semblant d'aimer la culture / être un snob de la culture / avoir des prétentions à la culture | ![]() | ||||
| 引而不发 | [ yǐn ér bù fā ] | tirer l'arc sans tirer (idiome de Mencius) / prêt et en attente d'action / faire semblant de / faire de la pratique / une répétition générale | ![]() | ||||
| 不懂装懂 | [ bù dǒng zhuāng dǒng ] | faire semblant de comprendre | ![]() | ||||
| 装相 | [ zhuāng xiàng ] | faire semblant | ![]() | ||||
| 紿 | [ dài ] | tricher / faire semblant / duper / tromper | ![]() | ||||
| 诈病 | [ zhà bìng ] | feindre la maladie / faire semblant d'être malade | ![]() | ||||
| 无伪装 | [ wú wěi zhuāng ] | sans déguisement / sans faux-semblant | ![]() | ||||
| 装忙族 | jeune oisif surmené / (personne) qui fait semblant d'être occupée / qui donne l'impression d'être surmenée / qui semble surchargé d'affaires | ![]() | |||||
| 玩一样 | [ wán yí yàng ] | jouer à quelque chose / faire semblant | ![]() | ||||
| 装好人 | [ zhuāng hǎo rén ] | faire semblant d'être gentil | ![]() | ||||
| 虚应故事 | [ xū yìng gù shì ] | faire semblant / exécuter des gestes sans conviction | ![]() | ||||
| 假作 | [ jiǎ zuò ] | feindre / faire semblant | ![]() | ||||
| 装穷叫苦 | [ zhuāng qióng jiào kǔ ] | faire semblant et se plaindre amèrement d'être dans la pauvreté | ![]() | ||||
| 矫饰派艺术家 | [ jiǎo shì pài yì shù jiā ] | artiste du mouvement du faux-semblant | ![]() | ||||
| 装模做样 | [ zhuāng mó zuò yàng ] | faire des manières / faire semblant | ![]() | ||||
| 犯傻 | [ fàn shǎ ] | faire quelque chose de stupide / faire semblant de ne pas savoir / regarder dans le vide | ![]() | ||||
| 以假伦真 | [ yǐ jiǎ lún zhēn ] | faux semblant / tromperie | ![]() | ||||
| 跷足以待 | [ qiāo zú yǐ dài ] | litt. lever le pied suffisamment pour retarder / faire semblant d'agir (idiome) | ![]() | ||||
| 煞有其事 | [ shà yǒu qí shì ] | faire semblant de / donner l'impression d'être sérieux | ![]() | ||||
| 放着明白装糊涂 | [ fàng zhe míng bai zhuāng hú tu ] | (expr. idiom.) faire semblant de ne pas savoir | ![]() | ||||
| 揣着明白装糊涂 | [ chuāi zhe míng bai zhuāng hú tu ] | faire semblant de ne pas savoir / jouer l'ignorant | ![]() | ||||
| 欺以其方 | [ qī yǐ qí fāng ] | (expr. idiom.) trompé par un faux-semblant de raison | ![]() | ||||
| 惺惺作态 | [ xīng xīng - zuò tài ] | (expression) faire semblant | ![]() | ||||
| 人五人六 | [ rén wǔ - rén liù ] | (expression) faire semblant d'être décent et approprié / afficher un comportement faux ou hypocrite | ![]() | ||||
| 人五人六 | [ rén wǔ rén liù ] | faire semblant d'être digne et convenable / afficher un comportement hypocrite ou faux | ![]() | ||||
| 做面子活 | [ zuò miàn zǐ huó ] | faire bonne figure / faire semblant | ![]() | ||||
| 装作殉教者的人 | [ zhuāng zuò xùn jiào zhě de rén ] | personne qui fait semblant d'être un martyr | ![]() | ||||
| 装神弄鬼 | [ zhuāng shén - nòng guǐ ] | litt. faire semblant d'être en contact avec des êtres surnaturels (idiome) / fig. créer un faux sentiment de mystère / jouer des tours pour tromper ou effrayer les autres / s'engager dans des tours de magie. | ![]() | ||||
