"SILHOUETTE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 身材 | [ shēn cái ] | silhouette / taille / stature | ![]() | |||
| 形状 | [ xíng zhuàng ] | forme / silhouette | ![]() | ||||
| 轮廓 | [ lún kuò ] | configuration / grandes lignes / silhouette / contour | ![]() | ||||
| 形 | [ xíng ] | paraitre / comparer / forme / corps / silhouette | ![]() | ||||
| 身影 | [ shēn yǐng ] | silhouette / forme | ![]() | ||||
| 外形 | [ wài xíng ] | apparence / forme / silhouette / profil / ligne / contour / figure / dessin / schéma | ![]() | ||||
| 背影 | [ bèi yǐng ] | silhouette | ![]() | ||||
| 人影 | [ rén yǐng ] | silhouette | ![]() | ||||
| 体形 | [ tǐ xíng ] | forme corporelle / silhouette | ![]() | ||||
| 身段 | [ shēn duàn ] | taille / silhouette (d'une femme) / posture (d'un danseur) | ![]() | ||||
| 身姿 | [ shēn zī ] | posture / silhouette | ![]() | ||||
| 轮廓线 | [ lún kuò xiàn ] | aperçu (n.) / silhouette | ![]() | ||||
| 概貌 | [ gài mào ] | aperçu / silhouette | ![]() | ||||
| 人影儿 | [ rén yǐng er1 ] | silhouette / ombre humaine | ![]() | ||||
| 侧影 | [ cè yǐng ] | profil / silhouette | ![]() | ||||
| 型状 | [ xíng zhuàng ] | forme / silhouette | ![]() | ||||
| 背影儿 | [ bèi yǐng r ] | silhouette / ombre | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 纤体 | [ xiān tǐ ] | obtenir une silhouette élancée / amincissant / amaigrissant | ![]() | |||
| 顶天立地 | [ dǐng tiān lì dì ] | (expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante) | ![]() | ||||
| 辟邪 | [ bì xié ] | chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion | ![]() | ||||
| 胸靶 | [ xiōng bǎ ] | silhouette de poitrine (utilisée comme cible dans l'entraînement de tir) | ![]() | ||||
| 轮廓分明 | [ lún kuò fēn míng ] | contours nets / silhouette bien définie | ![]() | ||||
| 高矮胖瘦 | [ gāo ǎi pàng shòu ] | la silhouette / la stature | ![]() | ||||
| 造型不佳 | [ zào xíng bù jiā ] | mauvaise forme / mauvaise silhouette | ![]() | ||||
| 看菜吃饭,量体裁衣 | [ kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī ] | manger selon le plat, couper le tissu selon le corps (idiome) / adapter l'appétit aux plats et les vêtements à la silhouette / agir en fonction des circonstances réelles / vivre selon ses moyens | ![]() | ||||
