"RÉPANDRE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
传 | [ ![]() | passer / transmettre / communiquer / enseigner / répandre / propager / contaminer | ![]() ![]() | 布 | [ ![]() | proclamer / déclarer / annoncer / répandre / disposer / arranger / placer / tissu / cotonnade / chiffon | ![]() ![]() | 传播 | [ chuán bō ] | diffuser / propager / répandre | ![]() ![]() | 流传 | [ liú chuán ] | transmettre / circuler / se propager / se répandre | ![]() ![]() | 散发 | [ sàn fā ] | répandre / distribuer | ![]() ![]() | 弥漫 | [ mí màn ] | se répandre partout / se diffuser | ![]() ![]() | 扩散 | [ kuò sàn ] | se répandre / proliférer / diffusion (physique) | ![]() ![]() | 散布 | [ sàn bù ] | répandre | ![]() ![]() | 泛滥 | [ fàn làn ] | déborder / envahir / se répandre / se déchainer | ![]() ![]() | 盛行 | [ shèng xíng ] | être en vogue / se répandre largement | ![]() ![]() | 垫圈 | [ diàn juàn ] | répandre la litière | ![]() | 铺盖 | [ pū gài ] | se répandre uniformément sur | ![]() ![]() | 妖言惑众 | [ yāo yán huò zhòng ] | (expr. idiom.) répandre des rumeurs pour tromper les gens | ![]() ![]() | 洒 | [ ![]() | répandre / arroser | ![]() ![]() | 泼 | [ ![]() | mordant / violent / brutal / hargneux / acariâtre / verser / renverser / répandre / impétueux / intrépide / hardi | ![]() ![]() | 流出 | [ liú chū ] | s'écouler / répandre | ![]() | 密布 | [ mì bù ] | se répandre / couvir complètement | ![]() ![]() | 渗入 | [ shèn rù ] | s'infiltrer dans / pénétrer dans / (influence, idée, etc.) se répandre / s'infiltrer | ![]() | 风起云涌 | [ fēng qǐ yún yǒng ] | (expr. idiom.) comme le vent qui se lève et les nuages qui s'amoncellent / ne cesser de surgir et de se répandre avec impétuosité | ![]() ![]() | 倾注 | [ qīng zhù ] | affluer / concentrer / répandre (un liquide) / verser / admirer / adorer | ![]() ![]() | 传开 | [ chuán kāi ] | se répandre / se propager | ![]() ![]() | 传道 | [ chuán dào ] | répandre la doctrine des anciens sages / prêcher (religion) | ![]() ![]() | 造谣 | [ zào yáo ] | répandre des rumeurs | ![]() ![]() | 远扬 | [ yuǎn yáng ] | (la gloire) se répandre partout | ![]() | 传扬 | [ chuán yáng ] | répandre / divulguer | ![]() ![]() | 播撒 | [ bō sǎ ] | semer (des graines) / répandre | ![]() ![]() | 以讹传讹 | [ yǐ é chuán é ] | répandre des mensonges / déformer de plus en plus la vérité / accumuler les erreurs sur les erreurs (expression) | ![]() ![]() | 放毒 | [ fàng dú ] | empoisonner / (fig.) répandre des rumeurs vicieuses | ![]() ![]() | 撒播 | [ sǎ bō ] | semer (des graines à la volée) / répandre | ![]() | 漫溢 | [ màn yì ] | déborder / inonder / répandre | ![]() ![]() | 流毒 | [ liú dú ] | répandre le poison / influence pernicieuse | ![]() ![]() | 蜂起 | [ fēng qǐ ] | essaimer / répandre / s'éparpiller | ![]() ![]() | 传布 | [ chuán bù ] | propager / répandre / diffuser / disséminer | ![]() ![]() | 施 | [ ![]() | mettre en pratique / pratiquer / exercer / accorder / octroyer / employer / imposer / user de / répandre | ![]() ![]() | 飞短流长 | [ fēi duǎn liú cháng ] | (expr. idiom.) répandre des rumeurs malveillantes | ![]() ![]() | 扬 | [ ![]() | lever / soulever / jeter en l'air / faire connaitre / répandre | ![]() ![]() | 播 | [ ![]() | semer / diffuser / répandre / radiodiffuser (émettre) | ![]() ![]() | 泛 | [ ![]() | flotter / se répandre / se dégager | ![]() ![]() | 撒 | [ ![]() | éparpiller / répandre / saupoudrer | ![]() ![]() | 溢 | [ ![]() | excessif / déborder / regorger / se répandre | ![]() ![]() | 撩 | [ ![]() | lever / relever / soulever / répandre(de l'eau) / exciter / provoquer | ![]() ![]() | 涣 | [ ![]() | se disperser / se dissiper / répandre / disparaitre | ![]() | 摅 | [ ![]() | exprimer / répandre / déployer | ![]() | 大张声势 | [ dà zhāng shēng shì ] | répandre sa voix au loin (idiome) / publicité étendue | ![]() | 调三窝四 | [ tiáo sān wō sì ] | (expr. idiom.) semer ou répandre partout les graines de la discorde | ![]() | 吐诉 | [ tǔ sù ] | répandre (ses opinions) | ![]() ![]() | 摆满 | [ bǎi mǎn ] | se répandre sur une surface | ![]() | 传名 | [ chuán míng ] | répandre la gloire | ![]() | 传流 | [ chuán liú ] | répandre / transmettre / faire circuler | ![]() | 攘场 | [ rǎng cháng ] | répandre les grains récoltés sur une surface | ![]() | 化开 | [ huà kāi ] | se répandre après avoir été dilué ou fondu / se dissoudre dans un liquide | ![]() | 乱道 | [ luàn dào ] | parler à tort et à travers / dire des bêtises / répandre des doctrines subversives | ![]() | 传三过四 | [ chuán sān guò sì ] | répandre des rumeurs / commérer | ![]() | 放烟幕弹 | [ fàng yān mù dàn ] | répandre un écran de fumée | ![]() | 奔窜 | [ bēn cuàn ] | (des personnes ou des animaux) fuir dans tous les sens / se disperser / (d'une inondation, d'une idée, etc.) se répandre dans toutes les directions | ![]() | 展布 | [ zhǎn bù ] | répandre / distribution | ![]() | 推及 | [ tuī jí ] | répandre / étendre | ![]() | 满口胡言 | [ mǎn kǒu hú yán ] | répandre des bêtises / dire des conneries sans fin | ![]() | 小广播 | [ xiǎo guǎng bō ] | potins / rumeurs / répandre des rumeurs | ![]() | 使蔓延 | [ shǐ màn yán ] | se répandre | ![]() | 禁止使用窒息性气体宣言 | Déclaration concernant l'interdiction de l'emploi de projectiles qui ont pour but unique de répandre des gaz asphyxiants ou délétères | ![]() | 一传十,十传百 | [ yī chuán shí , shí chuán bǎi ] | (expression) (de nouvelles etc) se répandre comme une traînée de poudre / être largement diffusé | ![]() |