"SEMER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 播种 | [ bō zhǒng ] | semer / ensemencer | ![]() | |||
| 撒下 | [ sā xià ] | semer / répandre | ![]() | ||||
| 播撒 | [ bō sǎ ] | semer (des graines) / répandre | ![]() | ||||
| 撒播 | [ sǎ bō ] | semer (des graines à la volée) / répandre | ![]() | ||||
| 下种 | [ xià zhǒng ] | ensemencer / semer | ![]() | ||||
| 播 | [ bō ] | semer / diffuser / répandre / radiodiffuser (émettre) | ![]() | ||||
| 莳 | [ shí ] | planter / semer | ![]() | ||||
| 耩 | [ jiǎng ] | semer | ![]() | ||||
| 播下 | [ bō xià ] | semer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 捣乱 | [ dǎo luàn ] | semer la zizanie / provoquer qch | ![]() | |||
| 调拨 | [ tiáo bō ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 惹是非 | [ rě shì fēi ] | semer le trouble | ![]() | ||||
| 点火 | [ diǎn huǒ ] | mettre le feu / allumer / jeter le trouble / semer la discorde | ![]() | ||||
| 相间 | [ xiāng jiàn ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 放火 | [ fàng huǒ ] | mettre le feu à / incendier / semer des troubles | ![]() | ||||
| 作怪 | [ zuò guài ] | semer le trouble / faire l'idiot | ![]() | ||||
| 兴风作浪 | [ xīng fēng zuò làng ] | soulever vagues et tempêtes / fomenter des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 搞乱 | [ gǎo luàn ] | semer la pagaille / mal gérer / gâcher / confondre / embrouiller | ![]() | ||||
| 挑拨离间 | [ tiǎo bō lí jiàn ] | (expr. idiom.) semer la zizanie | ![]() | ||||
| 惹是生非 | [ rě shì shēng fēi ] | semer le trouble / se plaire à brouiller les gens / exciter des querelles | ![]() | ||||
| 蠢动 | [ chǔn dòng ] | gigoter / s'agiter / se révolter / semer le trouble / (d'un sentiment) remuer / boulverser / ramper | ![]() | ||||
| 反间计 | [ fǎn jiàn jì ] | semer la discorde comme stratagème | ![]() | ||||
| 唆 | [ suō ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 调三窝四 | [ tiáo sān wō sì ] | (expr. idiom.) semer ou répandre partout les graines de la discorde | ![]() | ||||
| 招风揽火 | [ zhāo fēng lǎn huǒ ] | (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde | ![]() | ||||
| 调嘴学舌 | [ tiáo zuǐ xué shé ] | (expr. idiom.) semer la discorde / monter les gens les uns contre les autres | ![]() | ||||
| 煽风点火 | [ shān fēng diǎn huǒ ] | (expr. idiom.) souffler sur les braises / semer la zizanie / tenir des propos incendiaires | ![]() | ||||
| 掀风鼓浪 | [ xiān fēng gǔ làng ] | soulever une tempête / semer le trouble | ![]() | ||||
| 招风惹草 | [ zhāo fēng rě cǎo ] | (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde | ![]() | ||||
| 搬唇递舌 | [ bān chún dì shé ] | (expr. idiom.) raconter des histoires / semer la discorde | ![]() | ||||
| 遇事生风 | [ yù shì shēng fēng ] | (expr. idiom.) semer le trouble à chaque occasion | ![]() | ||||
| 恶有恶报 | [ è yǒu è bào ] | le mal a sa rétribution (idiome) / subir les conséquences de ses mauvaises actions / semer le vent et récolter la tempête (Osée 8:7) | ![]() | ||||
| 撒种 | [ sǎ zhǒng ] | semer des graines | ![]() | ||||
| 反间 | [ fǎn jiàn ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 戳祸 | [ chuō huò ] | semer le trouble | ![]() | ||||
| 唱衰金砖 | mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS | ![]() | |||||
| 搞乌龙 | [ gǎo wū lóng ] | salir / semer la pagaille | ![]() | ||||
| 早播 | [ zǎo bō ] | planter tôt / semer les graines au début du printemps / semis précoce | ![]() | ||||
| 搬口 | [ bān kǒu ] | (expr. idiom.) semer la discorde / jaser / raconter des histoires | ![]() | ||||
| 点鬼火 | [ diǎn guǐ huǒ ] | semer le trouble dans le secret | ![]() | ||||
| 惹乱子 | [ rě luàn zi ] | semer le trouble / s'attirer des ennuis | ![]() | ||||
| 挑嘴 | [ tiǎo zuǐ ] | semer la discorde / exigeant sur la nourriture | ![]() | ||||
| 搬唆 | [ bān suō ] | semer le trouble | ![]() | ||||
| 挑灯拨火 | [ tiǎo dēng bō huǒ ] | (expr. idiom.) porter la lanterne et exciter le feu / (fig.) semer la discorde / provoquer | ![]() | ||||
| 掀风作浪 | [ xiān fēng zuò làng ] | créer des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 耲耙 | [ huái bà ] | un type de herse utilisé dans le nord-est de la Chine pour cultiver ou semer / prononciation à Taïwan : [huai2 pa2] | ![]() | ||||
| 挑三窝四 | [ tiǎo sān wō sì ] | semer la discorde partout | ![]() | ||||
| 挑拨是非 | [ tiǎo bō shì fēi ] | inciter à la querelle (idiome) / semer la discorde entre les gens / raconter des histoires / faire des bêtises | ![]() | ||||
| 开播 | [ kāi bō ] | commencer à semer / (d'une station de radio ou de télévision) commencer à diffuser / (d'une station de radio ou de télévision) commencer à diffuser (un programme) | ![]() | ||||
| 春生,夏长,秋收,冬藏 | [ chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng ] | (expr. idiom.) semer au printemps, se développer en été, récolter en l'automne, stocker en hiver | ![]() | ||||
