撒哈拉
sā hā lā
撒切尔
sā qiē ěr
Margaret Thatcher
撒手锏
sā shǒu jiǎn
jouer son atout-maitre
撒拉族
sā lā zú
Salar (ethnie)
撒克逊
sā kè xùn
撒肥机
épandeur d'engrais / distributeur d'engrais
撒丁岛
sā dīng dǎo
撒尔孟
sā ěr mèng
撒酒疯
sā jiǔ fēng
se saouler et agir comme un fou / ivre mort
撒拉语
sā lā yǔ
salar (langue)
撒罗满
sā luó mǎn
撒西米
sā xī mǐ
sashimi (emprunt)
撒丫子
sā yā zi
(dial.) partir précipitamment / galoper très vite / se mettre sur ses talons / se faire rare
撒呓挣
sā yì zhēng
撒科打诨
sā kē dǎ hùn
introduire des dialogues comiques (comme dans les opéras)
撒手不管
sǎ shǒu bù guǎn
(expr. idiom.) rester à l'écart et ne rien faire / ne pas prendre part à
撒旦诗篇
Les Versets sataniques
撒布地雷
(sens strict) mines posées sans schéma (pose peut être manuelle) / mines dispersables (pose mécanique) (sens large) mines disséminées (dans une région, un pays)
撒都该人
sā dū gāi rén
撒哈拉人
sā hā lā rén
Sahraoui (personne)