s'incliner à nouveau / faire le kowtow (salutation à genoux) / Je vous prie d'agréer mes respectueuses salutations (expression de politesse et de déférence)
tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
叔
[ shū ]
oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille)
新墨西哥
[ xīn mò xī gē ]
Nouveau Mexique
耳目一新
[ ěr mù yī xīn ]
trouver l'aspect entièrement renouvelé / Tout ce qu'on voit et entend nous semble nouveau
后起之秀
[ hòu qǐ zhī xiù ]
jeune prometteur / nouveau talent / jeune génération brillante
腰缠万贯
[ yāo chán wàn guàn ]
(expr. idiom.) dix mille cordes d'argent à la ceinture / (fig.) très riche / qui se montre très riche / nouveau riche / parvenu (n.m.)
峰回路转
[ fēng huí lù zhuǎn ]
la route de montagne serpente autour de chaque nouveau sommet (idiome) / (d'une route de montagne) sinueuse et tortueuse / fig. une opportunité est arrivée de manière inattendue / les choses ont pris un nouveau tournant
日新月异
[ rì xīn yuè yì ]
(expr. idiom.) connaître de nouveaux changements de jour en jour / faire des progrès rapides / du nouveau chaque jour / changement prodigieux
姨婆
[ yí pó ]
(strictement parlant) s&oelig / ur de la grand-mère maternelle / (plus largement) grande-tante / s&oelig / ur de la mère de la mère ou du père de la mère / (Tw) (ancien) tante maternelle du mari
新世界
[ xīn shì jiè ]
Nouveau Monde
格兰茨
[ gé lán cí ]
Grants (Nouveau-Mexique)
空洞无物
[ kōng dòng wú wù ]
caverne vide / dépourvu de substance / rien de nouveau à montrer
继往开来
[ jì wǎng kāi lái ]
(expr. idiom.) assumer l’héritage du passé et fixer un nouveau chemin pour l’avenir / période de transition formant un pont entre le passé et l'avenir
温故知新
[ wēn gù zhī xīn ]
(expr. idiom.) revoir l'ancien et connaître le nouveau (proverbe des Analectes) / se souvenir du passé et comprendre le futur
赤子之心
[ chì zǐ zhī xīn ]
(expr. idiom.) pur et innocent comme le coeur d'un nouveau né / sincère
德明
[ dé míng ]
Deming (Nouveau-Mexique)
吐故纳新
[ tǔ gù nà xīn ]
rejeter l'ancien et accueillir le nouveau
姑夫
[ gū fu ]
mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle
相敬如宾
[ xiāng jìng rú bīn ]
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
久别重逢
[ jiǔ bié chóng féng ]
se réunir à nouveau après une longue période de séparation
大伯子
[ dà bǎi zi ]
(famil.) le frère aîné du mari
新格局
[ xīn gé jú ]
nouveau modèle
新型农村合作医疗
[ xīn xíng nóng cūn hé zuò yī liáo ]
Nouveau système de coopération médicale rurale
长江后浪推前浪
[ cháng jiāng hòu làng tuī qián làng ]
litt. les vagues arrière du fleuve Yangtsé poussent celles qui sont devant / fig. le nouveau remplace constamment l'ancien / chaque nouvelle génération excelle la précédente / (des choses) être en constante évolution
公明党
[ gōng míng dǎng ]
Nouveau Komeito (parti politique japonais)
外子
[ wài zǐ ]
mon honorable mari
弥月
[ mí yuè ]
pleine lune / première pleine lune après la naissance d'un enfant / entrée dans le deuxième mois (en parlant d'un nouveau-né)
五伦
[ wǔ lún ]
les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami)
孙女婿
[ sūn nǚ xu ]
mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille
lit. un veau nouveau-né n'a pas peur du tigre (idiome) / fig. l'audace de la jeunesse
殉节
[ xùn jié ]
se sacrifier par loyauté (pour son prince, son mari, etc)
姒
[ sì ]
femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille)
嫜
[ zhāng ]
père du mari
河东狮吼
[ hé dōng shī hǒu ]
lit. la lionne de Hedong rugit (idiome) / fig. se réfère à une femme acariâtre ou à un mari dominé
夫唱妇随
[ fū chàng fù suí ]
(expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple
三贞九烈
[ sān zhēn jiǔ liè ]
(d'une veuve) fidèle jusqu'à la mort à la mémoire de son mari
乐昌分镜
[ lè chāng fēn jìng ]
réunion joyeuse entre époux / réunion heureuse entre mari et femme
三从四德
[ sān cóng sì dé ]
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
嫁鸡随鸡
[ jià jī suí jī ]
Si tu épouses une poule, suis la poule (idiome) / Une femme doit suivre ce que son mari ordonne. / Nous devons apprendre à accepter les gens qui nous entourent.
标新竞异
[ biāo xīn jìng yì ]
(expr. idiom.) démarrer sur qch de nouveau et différent / afficher l'originalité
咸与维新
[ xián yù wéi xīn ]
tout le monde participe aux réformes (idiome) / remplacer l'ancien par le nouveau / réformer et repartir à zéro
推陈致新
[ tuī chén zhì xīn ]
Innover en remplaçant l'ancien par le nouveau / renouveler par l'innovation.
改换门庭
[ gǎi huàn mén tíng ]
améliorer le statut social de sa famille en s'élevant dans le monde / changer d'allégeance pour un nouveau patron
另眼相看
[ lìng yǎn xiāng kàn ]
voir sous un nouveau jour / accorder un traitement de faveur
稽古振今
[ jī gǔ zhèn jīn ]
(expr. idiom.) étudier l'ancien pour promouvoir le nouveau
革故鼎新
[ gé gù dǐng xīn ]
abandonner l'ancien et introduire le nouveau / innover
一改故辙
[ yī gǎi gù zhé ]
(expr. idiom.) abandonner résolument le vieux chemin / sortir de l'ornière / corriger le tir / changer son fusil d'épaule / prendre un nouveau départ / s'engager dans une nouvelle direction
旧瓶装新酒
[ jiù píng zhuāng xīn jiǔ ]
(expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
初生牛犊不怕虎
[ chū shēng niú dú bù pà hǔ ]
lit. les veaux nouveau-nés ne craignent pas les tigres (idiome) / fig. les jeunes sont sans peur
新媒体传播
nouveau vecteur de diffusion / nouveau média
公婆
[ gōng - pó ]
parents du mari / beaux-parents / (dialecte) un couple / mari et femme
新型农村合作医疗制度
nouveau système médical mutualisé rural / nouveau système de mutuelle rurale de santé
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.