Traduction de PLUS en chinois
更加
gèng jiā
加上
jiā shàng
Résultats approximatifs
同时
tóng shí
不过
bù guò
最新
zuì xīn
le dernier / le nouveau / le plus récent
而且
ér qiě
还有
hái yǒu
更多
gèng duō
之后
zhī hòu
最大
zuì dà
le plus grand / le plus gros /
maximum以后
yǐ hòu
过去
guò qù
另外
lìng wài
最近
zuì jìn
并且
bìng qiě
下来
xià lai
descendre (du point de vue de qqn vers qui on se déplace) / viens ! (à qqn plus haut que soi)
也不
yě bù
进一步
jìn yī bù
后来
hòu lái
越来越
yuè lái yuè
de plus en plus / toujours plus
不再
bù zài
pas plus / pas plus longtemps
多少
duō shao
最高
zuì gāo
最好
zuì hǎo
之外
zhī wài
后面
hòu miàn
而已
ér yǐ
为主
wéi zhǔ
s'appuyer principalement sur / attacher plus d'importance à
此外
cǐ wài
最多
zuì duō
au maximum / au plus
妹妹
mèi mei
内心
nèi xīn
coeur / être le plus intime / for intérieur
尽快
jǐn kuài
尽快
jìn kuài
最低
zuì dī
le plus bas
最重要
zuì zhòng yào
le plus important
上来
shàng lái
monter vers soi / Viens ! (à qqn plus bas que soi)
上下
shàng xià
le haut et le bas / les vieux et les jeunes / les supérieurs et les inférieurs / plus ou moins /
environ / à peu près / monter et descendre
最快
zuì kuài
le plus rapide
再也
zài yě
(ne)... plus / (ne)... plus jamais
以外
yǐ wài
en dehors de / au-dessus de /
outre / en plus de / à l'exception de /
sauf更为
gèng wéi
encore plus
更大
gèng dà
(encore) plus grand
多多
duō duō
再说
zài shuō
回头
huí tóu
tourner la tête / se retourner /
repentir / plus tard
只不过
zhǐ bu guò
较高
jiào gāo
最为
zuì wéi
le plus
再度
zài dù
encore une fois / une fois de plus
再加上
zài jiā shàng
en outre / de plus
锻炼
duàn liàn
加以
jiā yǐ
en outre / de plus / traiter un sujet
算了
suàn le
soit /
enfin / laisse tomber /
oublie / ça ira comme ça / n'en parlons plus
过后
guò hòu
过多
guò duō
更高
gèng gāo
最早
zuì zǎo
plus tôt
最强
zuì qiáng
le plus fort
最小
zuì xiǎo
au moins / le plus petit
尽可能
jǐn kě néng
de son mieux / autant que possible / le plus... possible / dans la mesure du possible
有几个
yǒu jǐ ge
il y en a plusieurs / en exister plus d'un
快点
kuài diǎn
faire qch plus rapidement / Dépêche-toi ! / Grouille ! / Vite ! / se hâter / se magner
更重要
gèng zhòng yào
plus important encore...
又一次
yòu yī cì
encore une fois / une fois de plus
何况
hé kuàng
没了
méi le
être mort / ne pas ou plus être / cesser d'exister
更快
gèng kuài
plus rapide / plus vite
最少
zuì shǎo
事后
shì hòu
大致
dà zhì
永不
yǒng bù
jamais plus
十几
shí jǐ
plus de dix / une douzaine ou plus
最美
zuì měi
le plus beau
况且
kuàng qiě
师兄
shī xiōng
condisciple ou un apprenti masculin plus âgé que soi / fils d'un enseignant (plus âgé que soi)
一再
yī zài
高出
gāo chū
最长
zuì cháng
le plus long
早日
zǎo rì
le plus tôt possible
其后
qí hòu
往后
wǎng hòu
不得了
bù dé liǎo
多半
duō bàn
发展趋势
fā zhǎn qū shì
de plus en plus tendance
多于
duō yú
plus que / plus de
最重要的是
zuì zhòng yào de shì
le plus important est...
自古
zì gǔ
dès les temps les plus anciens / de temps immémorial / depuis l'antiquité
加之
jiā zhī
en outre / de plus
一年多
yī nián duō
plus d'un an
最先进
zuì xiān jìn
le plus avancé
到家
dào jiā
愈来愈
yù lái yù
toujours plus
最低价
zuì dī jià
prix le plus bas
越发
yuè fā
de plus en plus / d'autant plus
最深
zuì shēn
le plus profond
最受欢迎
zuì shòu huān yíng
le plus populaire
十几个
shí jǐ gè
plus d'une dizaine
百余
bǎi yú
une centaine ou plus
最赚钱
zuì zhuàn qián
le plus rentable