"再" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
再
Radical
Bushou
冂
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
6
Structure
Décomp.
冉 + 一
Méthodes d'entrée
Pinyin
zai4
Kanji /
Cangjie MGB
一土月 Sijiao
1044.7
Wubi
GMFD
CNS 11643
1-4742
Encodages (hexa)
Unicode
U+518D
GB2312
D4D9
BIG5
A641
HSK
Niveau
2
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 再 | [ zài ] | à nouveau / de nouveau / encore / une fois de plus / puis / continuer / revenir / re- | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 再 | |||||||
| 再次 | [ zài cì ] | encore une fois / une deuxième fois | ![]() | ||||
| 再也 | [ zài yě ] | (ne)... plus / (ne)... plus jamais | ![]() | ||||
| 再说 | [ zài shuō ] | de plus / d'ailleurs / en outre / remettre à plus tard / reparler | ![]() | ||||
| 再度 | [ zài dù ] | encore une fois / une fois de plus | ![]() | ||||
| 再来 | [ zài lái ] | revenir / venir encore | ![]() | ||||
| 再现 | [ zài xiàn ] | reparaitre / réapparaitre | ![]() | ||||
| 再生 | [ zài shēng ] | ressusciter / renaître / regénérer / se reproduire | ![]() | ||||
| 再用 | [ zài yòng ] | réutilisation / réutiliser | ![]() | ||||
| 再不 | [ zài bù ] | si non, alors / sinon | ![]() | ||||
| 再三 | [ zài sān ] | maintes fois / avec insistance | ![]() | ||||
| 再好 | [ zài hǎo ] | encore mieux | ![]() | ||||
| 再做 | [ zài zuò ] | refaire | ![]() | ||||
| 再造 | [ zài zào ] | donner un second souffle / reconstruire / rénover / remanier / reproduire (des photocopies, des tirages d'impression) / restauration / restructuration / recyclage | ![]() | ||||
| 再者 | [ zài zhě ] | d'ailleurs / puis / en outre | ![]() | ||||
| 再起 | [ zài qǐ ] | surgir de nouveau / resurgir / faire un retour / résurgence | ![]() | ||||
| 再发 | [ zài fā ] | réémettre | ![]() | ||||
| 再战 | [ zài zhàn ] | recombattre | ![]() | ||||
| 再作 | [ zài zuò ] | refaire | ![]() | ||||
| 再婚 | [ zài hūn ] | se remarier | ![]() | ||||
| 再买 | [ zài mǎi ] | racheter | ![]() | ||||
| 再开 | [ zài kāi ] | rouvrir / recommencer | ![]() | ||||
| 再会 | [ zài huì ] | revoir | ![]() | ||||
| 再犯 | [ zài fàn ] | récidiver / récidive | ![]() | ||||
| 再审 | [ zài shěn ] | réviser un procès / réexaminer / faire un nouvel examen de | ![]() | ||||
| 再版 | [ zài bǎn ] | rééditer / réédition / réimpression | ![]() | ||||
| 再读 | [ zài dú ] | relire | ![]() | ||||
| 再建 | [ zài jiàn ] | reconstruire / reconstruction | ![]() | ||||
| 再议 | [ zài yì ] | réexaminer / réexamen | ![]() | ||||
| 再入 | [ zài rù ] | rentrer / entrer à nouveau | ![]() | ||||
| 再装 | [ zài zhuāng ] | réarmer | ![]() | ||||
| 再演 | [ zài yǎn ] | récapituler / récapitulation | ![]() | ||||
| 再则 | [ zài zé ] | en second lieu / d'ailleurs / en outre / de plus | ![]() | ||||
| 再拜 | [ zài bài ] | s'incliner à nouveau / faire le kowtow (salutation à genoux) / Je vous prie d'agréer mes respectueuses salutations (expression de politesse et de déférence) | ![]() | ||||
| 再取 | [ zài qǔ ] | reprendre / prendre à nouveau | ![]() | ||||
| 再嫁 | [ zài jià ] | se remarier (pour une femme) | ![]() | ||||
| 再燃 | [ zài rán ] | exacerbation | ![]() | ||||
| 再见 | [ zài jiàn ] | au revoir | ![]() | ||||
| 再传 | [ zài chuán ] | réémission | ![]() | ||||
| 再改 | [ zài gǎi ] | renouveler / réformer | ![]() | ||||
| 再醮 | [ zài jiào ] | se remarier | ![]() | ||||
| 再进 | [ zài jìn ] | revenir / entrer à nouveau | ![]() | ||||
| 再举 | [ zài jǔ ] | répéter / soulever à nouveau | ![]() | ||||
| 再临 | [ zài lín ] | revenir | ![]() | ||||
| 再录 | [ zài lù ] | réenregistrer / réenregistrement | ![]() | ||||
| 再迁 | [ zài qiān ] | promouvoir à nouveau / reconduit dans ses fonctions | ![]() | ||||
| 再热 | [ zài rè ] | réchauffer | ![]() | ||||
| 再赛 | [ zài sài ] | rediffusion (d'un match de sport) / play-off | ![]() | ||||
| 再世 | [ zài shì ] | être réincarné | ![]() | ||||
| 再四 | [ zài sì ] | à plusieurs reprises / encore et encore | ![]() | ||||
| 再思 | [ zài sī ] | repenser | ![]() | ||||
Entrées contenant 再 | |||||||
| 不再 | [ bù zài ] | pas plus / pas plus longtemps | ![]() | ||||
| 一再 | [ yī zài ] | à plusieurs reprises / plus d'une fois | ![]() | ||||
| 先再 | [ xiān zài ] | d'abord / ensuite | ![]() | ||||
| 可再生 | [ kě zài shēng ] | renouvelable (ressource) | ![]() |
| 决不再 | [ jué bù zài ] | jamais plus | ![]() |
| 不再选 | [ bù zài xuǎn ] | non sélectionné | ![]() |
| 陈再道 | [ chén zài dào ] | Chen Zaidao | ![]() |
| 可再用 | [ kě zài yòng ] | réutilisable | ![]() |
| 门再拉 | [ mén zài lā ] | Montserrat | ![]() |
| 一再地 | [ yī zài de ] | à plusieurs reprises | ![]() |
| 永不再 | [ yǒng bù zài ] | jamais plus | ![]() |
| 东山再起 | [ dōng shān zài qǐ ] | (expr. idiom.) réapparaître sur la scène politique / organiser un retour | ![]() |
| 时不再来 | [ shí bù zài lái ] | (expr. idiom.) Le temps passé ne reviendra jamais | ![]() |
| 美丽再续 | Delta (album) | ![]() | |
| 不能再生 | [ bù néng zài shēng ] | non renouvelable | ![]() |
| 不再有用 | [ bù zài yǒu yòng ] | qui n'est plus utile | ![]() |
| 不再支持 | [ bù zài zhī chí ] | qui n'est plus suporté | ![]() |
| 彩色再现 | [ cǎi sè zài xiàn ] | reproduction des couleurs | ![]() |
| 超人再起 | [ chāo rén zài qǐ ] | Superman Returns | ![]() |
| 恩同再造 | [ ēn tóng zài zào ] | votre faveur équivaut à se voir offrir une seconde chance dans la vie (idiome) | ![]() |
| 改选再选 | [ gǎi xuǎn zài xuǎn ] | réélection / nouvelle élection | ![]() |
| 可以再用 | [ kě yǐ zài yòng ] | réutilisable | ![]() |
| 可再生原 | [ kě zài shēng yuán ] | ressource renouvelable | ![]() |
| 明天再见 | [ míng tiān zài jiàn ] | à demain / on se revoit demain | ![]() |
| 青春不再 | [ qīng chūn bù zài ] | litt. la jeunesse ne reviendra jamais / profiter au maximum de ses opportunités (idiome) | ![]() |
| 企业再造 | [ qǐ yè zài zào ] | réingénierie | ![]() |
| 梳邦再也 | [ shū bāng zài yě ] | Subang Jaya | ![]() |
| 头发再生 | [ tóu fa zài shēng ] | régénération des cheveux | ![]() |
| 物资再生 | [ wù zī zài shēng ] | régénération de matière | ![]() |
| 一错再错 | [ yī cuò zài cuò ] | répéter les erreurs / continuer de gaffer | ![]() |
