"DAVANTAGE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 更 | [ gèng ] | plus / davantage / encore plus / bien que / même si / de nouveau / encore / cependant / comment se pourrait-il que... | ![]() | |||
| 不止 | [ bù zhǐ ] | davantage | ![]() | ||||
| 更多 | [ gèng duō ] | davantage / encore plus | ![]() | ||||
| 愈加 | [ yù jiā ] | encore plus / davantage | ![]() | ||||
| 益 | [ yì ] | profitable / avantageux / profit / avantage / bénéfice / ajouter / davantage / plus / encore plus | ![]() | ||||
| 更其 | [ gèng qí ] | encore / davantage | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 与日俱增 | [ yǔ rì jù zēng ] | augmenter chaque jour davantage / aller croisant | ![]() | |||
| 多过 | [ duō guò ] | plus que / davantage que | ![]() | ||||
| 余勇可贾 | [ yú yǒng kě gǔ ] | litt. valor de rechange à vendre (idiome) / fig. après des succès antérieurs, toujours prêt à travailler davantage / ne pas se reposer sur ses lauriers | ![]() | ||||
| 流血更多 | [ liú xuè gèng duō ] | saigner davantage / plus de saignement | ![]() | ||||
| 加以探索 | [ jiā yǐ tàn suǒ ] | explorer davantage / approfondir | ![]() | ||||
| 治丝益棼 | [ zhì sī yì fén ] | litt. essayer de redresser des fils de soie pour les emmêler davantage (idiome) / fig. essayer d'aider mais finir par aggraver les choses | ![]() | ||||
| 世界应该更多倾听的十个故事 | Dix sujets dont le monde devrait entendre parler davantage | ![]() | |||||
| 百尺竿头,更尽一步 | [ bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù ] | lit. poteau de cent pieds, progresser encore davantage (idiome) / fig. beaucoup accompli, encore du travail à faire / continuer à réussir / ne pas se reposer sur ses lauriers | ![]() | ||||
| 进一步提高运转可靠性的装置 | [ jìn yī bù tí gāo yùn zhuǎn kě kào xìng de zhuāng zhì ] | dispositif pour améliorer davantage la fiabilité de fonctionnement | ![]() | ||||
| 忍无可忍退无可退 | [ rěn wú kě rěn tuì wú kě tuì ] | sans pouvoir supporter davantage, sans possibilité de retraite | ![]() | ||||
