"RE-" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 再 [ zài ] à nouveau / de nouveau / encore / une fois de plus / puis / continuer / revenir / re- Résultats approximatifs 前 [ qián ] avant / devant / précédent / ancien / pré- 表 [ biǎo ] montre-bracelet / montre de poche / instrument / compteur / jauge / tableau / montrer / exprimer / manifester / extérieur 曾 [ zēng ] arrière-grand-parent / arrière-petit-enfant 哪 [ něi ] lequel ? / (particule interrogative suivie d'un classificateur ou d'un chiffre-classificateur) 帖 [ tiě ] carte / faire-part 焯 [ chāo ] blanchir / pré-cuire 锪 [ huō ] élargir / fraisage / contre-alésage 籀 [ zhòu ] écriture de sceau utilisée pendant toute la période pré-Han / réciter / lire (à haute voix) 輗 [ ní ] pince pour traverse de voiture / serre-joint pour barre transversale de chariot 羃 [ mì ] couvre-aliment / voile 背 景 [ bèi jǐng ] arrière-plan / fond / contexte 海 外 [ hǎi wài ] outre-mer / à l'étranger 内 地 [ nèi dì ] arrière-pays 预 订 [ yù dìng ] s'abonner à / réserver / pré-commander / précommander 此 事 [ cǐ shì ] entretemps / entre-temps / dans l'intervalle 与 此 [ yǔ cǐ ] en même temps / entre-temps / avec ça 屁 股 [ pì gu ] fesses / cul / croupe / croupion / troufignon / arrière-train 对 策 [ duì cè ] contremesure / contre-mesure 自 助 [ zì zhù ] libre-service 反 击 [ fǎn jī ] contrattaquer / contre-attaquer 帽 子 [ mào zi ] chapeau / couvre-chef 喝 道 [ hè dào ] précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen) 后 卫 [ hòu wèi ] arrière-garde / arrières d'une armée / arrière 八 十 [ bā shí ] quatre-vingts / 80 回 味 [ huí wèi ] se remémorer / arrière-gout 华 侨 [ huá qiáo ] Chinois d'outre-mer / ressortissant Chinois 九 十 [ jiǔ shí ] quatre-vingt-dix / 90 走 开 [ zǒu kāi ] s'en aller / s'éloigner / Tire-toi ! 中 南 [ zhōng nán ] centre-sud 八 成 [ bā chéng ] huit sur dix / quatre-vingts pour cent / très probablement 间 隙 [ jiàn xì ] jeu / hiatus / entrefer / entredeux / entre-deux / évènement / espacement / espace vide 后 院 [ hòu yuàn ] arrière-cour 脑 后 [ nǎo hòu ] arrière de la tête / (fig.) arrière-pensée 母 女 [ mǔ nǚ ] mère-fille 反 攻 [ fǎn gōng ] contrattaquer / contre-attaquer 四 百 [ sì bǎi ] quatre-cents / 400 闹 市 [ nào shì ] centre-ville 忍 痛 [ rěn tòng ] avec répugnance / à contre-coeur 品 相 [ pǐn xiàng ] état / apparence physique (d'une pièce de musée, d'un aliment produit par un chef, d'un timbre-poste etc) 风 衣 [ fēng yī ] coupe-vent / anorak / cache-poussière / pare-poussière / saharienne 逆 天 [ nì tiān ] contre le Ciel / contre-nature / non naturel 还 击 [ huán jī ] riposter / contrattaquer / contre-attaquer 逆 流 [ nì liú ] courant contraire / contrecourant / contre-courant 剪 影 [ jiǎn yǐng ] contrejour / contre-jour 反 扑 [ fǎn pū ] contre-attaquer / revenir après une défaite / récupérer le territoire perdu 牙 签 [ yá qiān ] cure-dents 熄 灯 [ xī dēng ] éteindre les lumières / couvre-feu 先 秦 [ xiān qín ] pré-Qin 铺 面 [ pù miàn ] pare-brise / devanture de magasin 酸 甜 [ suān tián ] aigre-doux / aigre et sucré 夹 具 [ jiā jù ] serre-joint / dispositif (usinage) 拍 板 [ pāi bǎn ] claquette de cinéma / marteau de commissaire-priseur / battre la mesure avec des claquettes 侨 胞 [ qiáo bāo ] compatriotes d'outre-mer 油 轮 [ yóu lún ] navire-citerne 钱 柜 [ qián guì ] coffre-fort / tiroir-caisse 受 气 [ shòu qì ] se faire injurier / être en butte aux vexations / être victime de la colère d'autrui / être un souffre-douleur / être persécuté 盖 头 [ gài tóu ] couverture / garniture / couvre-chef / voile 糖 醋 [ táng cù ] aigre-doux 风 挡 [ fēng dǎng ] pare-brise 火 墙 [ huǒ qiáng ] pare-feu / coupe-feu / firewall 还 魂 [ huán hún ] revenir d'outre-tombe / ressusciter / recycler (des déchets) 后 庭 [ hòu tíng ] arrière-cour / anus 太 公 [ tài gōng ] arrière-grand-père 起 子 [ qǐ zi ] bicarbonate de soude / tournevis / décapsuleur / ouvre-bouteille 外 联 [ wài lián ] faire-savoir / information / vulgarisation / sensibilisation / diffusion 余 味 [ yú wèi ] arrière-goût / impression persistante 床 罩 [ chuáng zhào ] couvre-lit 反 诉 [ fǎn sù ] contre-requête / contre-accusation (droit) 曾 孙 [ zēng sūn ] arrière-petit-fils 余 韵 [ yú yùn ] effet agréable persistant / élégance mémorable / mélodie obsédante / arrière-goût (d'un bon vin, etc.) 后 味 [ hòu wèi ] arrière-gout 头 套 [ tóu tào ] perruque / couvre-chef 甜 酸 [ tián suān ] aigre-doux 开 禁 [ kāi jìn ] lever l'interdiction / lever le couvre-feu 束 发 [ shù fà ] serre-tête / attacher ses cheveux 叔 伯 [ shū bai ] (des cousins) descendant du même grand-père ou arrière-grand-père 逆 水 [ nì shuǐ ] à contre-courant / en amont 鞋 套 [ xié tào ] galoche / couvre-chaussure 铁 箱 [ tiě xiāng ] malle métallique / boite en métal / coffre-fort 宵 禁 [ xiāo jìn ] couvre-feu 杂 剧 [ zá jù ] Zaju (théâtre-opéra chinois) 曾 祖 [ zēng zǔ ] arrière-grand-père 回 纥 [ huí hé ] Huihe (groupe ethnique pré-Tang) 卧 车 [ wò chē ] voiture-lits 护 墙 [ hù qiáng ] enceinte merlonnée / aire protégée par des murs pare-éclats (avions en stationnement) 闹 区 [ nào qū ] centre-ville 重 说 [ zhòng shuō ] répéter / re-dire 反 例 [ fǎn lì ] contrexemple / contre-exemple 重 孙 [ chóng sūn ] arrière-petit-fils 玄 孙 [ xuán sūn ] arrière-arrière-petit-fils 邮 车 [ yóu chē ] fourgon postal / camion postal / voiture de poste / voiture-poste / malle-poste / wagon-poste 五 伦 [ wǔ lún ] les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami) 盘 诘 [ pán jié ] interroger à la barre / contre-interroger 圣 心 [ shèng xīn ] Sacré-Coeur 被 覆 enceinte merlonnée / aire protégée par des murs pare-éclats (avions en stationnement) 胞 衣 [ bāo yī ] placenta / arrière-faix 键 槽 [ jiàn cáo ] rainure de clavetage / serre-joint 母 船 [ mǔ chuán ] navire support (exploitation pétrolière) / navire ravitailleur (milit.) / navire-mère (pêches) 书 板 [ shū bǎn ] tablette (pour écrire) / serre-livres 防 特 [ fáng tè ] contrespionnage / contre-espionnage 填 海 [ tián hǎi ] terre-plein / terreplein 七 曜 [ qī yào ] les sept planètes de l'astronomie pré-moderne (le Soleil, la Lune, Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne) 先 汉 [ xiān hàn ] pré-Han / la Chine 200 avant J.-C. 对 案 [ duì àn ] contreproposition / contre-proposition 盘 驳 [ pán bó ] interroger / contre-interroger / réfuter 禁 夜 [ jìn yè ] couvre-feu 禁 足 [ jìn zú ] interdire à qn de sortir / confiner à un endroit (par exemple étudiant, soldat, prisonnier, moine, etc.) / mettre au frais (comme mesure disciplinaire) / interdire l'accès / couvre-feu / restriction de mouvement / interdiction de visiter un lieu / hors limites 籀 文 [ zhòu wén ] écriture de sceau utilisée pendant toute la période pré-Han 籀 书 [ zhòu shū ] écriture de sceau utilisée pendant toute la période pré-Han 耄 期 [ mào qī ] avoir atteint l'âge de quatre-vingts ou quatre-vingt dix ans 脚 色 [ jué sè ] arrière-plan (origine de quelqu'un) / rôle (surtout dans l'opéra chinois) 越 侨 [ yuè qiáo ] Vietnamien d'outre-mer 金 柜 [ jīn guì ] coffre-fort / bibliothèque en métal 预 试 [ yù shì ] pré-test 预 配 [ yù pèi ] pré-alloué / pré câblé 显 考 [ xiǎn kǎo ] terme honorifique pour son père décédé / (arch.) arrière-arrière-grand-père 护 甲 [ hù jiǎ ] gilet pare-balles 磅 力 [ bàng lì ] livre-force 牙 籤 cure-dent 安 时 [ ān shí ] ampère-heure 粗 选 [ cū xuǎn ] sélection grossière / pré-sélection 对 印 [ duì yìn ] impression / contre-impression 反 刺 [ fǎn cì ] contre-attaque / coup de poignard dans le dos 反 告 [ fǎn gào ] contre-attaque / contre-poursuite 反 控 [ fǎn kòng ] contre-contrôle / rétrocontrôle 反 压 [ fǎn yā ] contre-pression 反 责 [ fǎn zé ] récrimination / contre-accusation 还 盘 [ hái pán ] contre-offre / offre de retour 后 屋 [ hòu wū ] annexe / arrière-bâtiment 锪 孔 [ huō kǒng ] un élargissement à l'extrémité extérieure d'un trou foré, soit en forme d'entonnoir (un fraisage) soit cylindrique (un contre-alésage) 逆 袭 [ nì xí ] contre-attaque 寝 车 [ qǐn chē ] voiture-lits 书 套 [ shū tào ] protège-cahier / couvre-livre 吸 奶 [ xī nǎi ] allaiter / extraire le lait maternel avec un tire-lait 预 紧 [ yù jǐn ] pré-tension 预 张 [ yù zhāng ] pré-tension 重 绕 [ zhòng rào ] re-enrouler / réenroulement 互 购 [ hù gòu ] achat de contrepartie / contre-achat 弧 后 [ hú hòu ] arrière-arc / arc insulaire interne / arc interne / arc volcanique 蓝 单 liste d'articles pré-approuvés 炮 衣 bâche pare-éclats / bâche antiprojectiles 戡 乱 contre-guérilla / contre-insurrection / anti-insurrection / guerre antisubversive 枪 箱 coffre-fort pour armes / armoire forte pour armes 障 壁 enceinte merlonnée / aire protégée par des murs pare-éclats (avions en stationnement) 反 诬 [ fǎn wū ] faire une fausse contre-accusation 顶 冒 [ dǐng mào ] chapeau / couvre-chef 问 对 [ wèn duì ] questions-réponses (échanges maitre-élève) / ouvrage de Xu Shizeng des Ming 反 特 [ fǎn tè ] contrecarrer l'espionnage ennemi / s'engager dans le contre-espionnage 古 音 [ gǔ yīn ] prononciation ancienne (surtout pré-Qin) d'un caractère chinois / sons de discours classique 书 档 [ shū dàng ] serre-livres 番 客 [ fān kè ] (ancien) étranger / alien / (dialecte) Chinois d'outre-mer 索 带 [ suǒ dài ] attache en plastique / serre-câble en plastique / colliers de serrage 背 道 [ bèi dào ] à contre-sens 发 箍 [ fà gū ] bandeau (pour la tête) / serre-tête 回 甜 [ huí tián ] avoir un arrière-gout sucré 回 甘 [ huí gān ] avoir un arrière-gout sucré 海 待 [ hǎi dài ] étudiant qui est rentré d'outre-mer mais n'a pas encore trouvé d'emploi 懒 蛋 [ lǎn dàn ] (insulte) paresseux / tire-au-flanc / feignasse / flemmard / branleur 海 淘 [ hǎi táo ] achat en ligne de marchandises expédiées d'outre-mer 喉 韵 [ hóu yùn ] arrière-goût agréable au fond de la gorge (surtout lors de la consommation de thé) 反 制 [ fǎn zhì ] prendre des contre-mesures / riposter / contrer 朱 绂 [ zhū fú ] (archaïque) ruban de soie rouge attaché à un sceau ou un pendentif en jade / couvre-genoux rouge, partie des robes d'un fonctionnaire (aussi une synecdoque pour l'habillement d'un fonctionnaire) / être un fonctionnaire 腕 表 [ wàn biǎo ] montre-bracelet 安 匝 [ ān zā ] ampère-tour (unité de force magnétomotrice) 复 秤 [ fù chèng ] re-peser 复 称 [ fù chēng ] re-peser 掏 耳 [ tāo ěr ] enlever le cérumen avec un cure-oreilles 采 耳 [ cǎi ěr ] enlever le cérumen avec un cure-oreilles 氮 泵 [ dàn bèng ] pré-entraînement (supplément) 防 火 墙 [ fáng huǒ qiáng ] pare-feu (inform.) 班 主 任 [ bān zhǔ rèn ] professeur principal / maitre-responsable de classe 市 中 心 [ shì zhōng xīn ] centre-ville 越 野 车 [ yuè yě chē ] 4X4 / quatre-quatre / véhicule tout-terrain 保 险 箱 [ bǎo xiǎn xiāng ] coffre-fort 保 险 柜 [ bǎo xiǎn guì ] coffre / coffre-fort 老 爷 爷 [ lǎo yé ye ] père du père du père / arrière-grand-père paternel / bisaïeul 九 十 九 [ jiǔ shi jiǔ ] quatre-vingt-dix-neuf 反 革 命 [ fǎn gé mìng ] contrerévolution / contre-révolution 九 十 四 [ jiǔ shí sì ] quatre-vingt-quatorze 保 险 杠 [ bǎo xiǎn gàng ] pare-chocs 九 十 二 [ jiǔ shí èr ] quatre-vingt-douze 反 间 谍 [ fǎn jiàn dié ] contrespionnage / contre-espionnage / protection contre l'espionnage 储 藏 室 [ chǔ cáng shì ] fourre-tout / fourretout 八 十 一 [ bā shí yī ] quatre-vingt-un / 81 闹 市 区 [ nào shì qū ] centre-ville 防 弹 衣 [ fáng dàn yī ] gilet pare-balles 八 十 八 [ bā shí bā ] quatre-vingt-huit / 88 九 十 一 [ jiǔ shí yī ] quatre-vingt-onze 九 十 三 [ jiǔ shí sān ] quatre-vingt-treize 八 十 岁 [ bā shí suì ] quatre-vingt ans 九 十 五 [ jiǔ shí wǔ ] quatre-vingt-quinze 卖 关 子 [ mài guān zi ] faire qch à contrecoeur / à contre-coeur / garder les auditeurs en suspens / garder les gens en haleine 中 南 部 [ zhōng nán bù ] région centre-sud 八 十 五 [ bā shí wǔ ] quatre-vingt-cinq / 85 外 祖 父 [ wài zǔ fù ] aïeul / arrière-grand-père 八 十 九 [ bā shí jiǔ ] quatre-vingt-neuf / 89 旅 行 袋 [ lǚ xíng dài ] sac de voyage / nécessaire de voyage / fourre-tout / fourretout 八 十 七 [ bā shí qī ] quatre-vingt-sept / 87 开 瓶 器 [ kāi píng qì ] ouvre-bouteille / décapsuleur / tire-bouchon / tirebouchon 八 十 二 [ bā shí èr ] quatre-vingt-deux / 82 八 十 三 [ bā shí sān ] quatre-vingt-trois / 83 八 十 六 [ bā shí liù ] quatre-vingt-six / 86 出 气 筒 [ chū qì tǒng ] punching ball (métaphore) / cible innocente / souffre-douleur / bouc émissaire / tête de Turc 四 驱 车 [ sì qū chē ] quatre-quatre (véhicule) / 4x4 背 黑 锅 [ bēi hēi guō ] encourir un blâme par la faute d'un autre / être le bouc émissaire / être un souffre-douleur 第 八 十 [ dì bā shí ] quatre-vingtième / octantième 后 备 军 [ hòu bèi jūn ] arrière-garde 禁 忌 症 [ jìn jì zhèng ] contrindication / contre-indication 九 十 八 [ jiǔ shí bā ] quatre-vingt-dix-huit 巡 逻 车 [ xún luó chē ] voiture-pilote 遮 阳 板 [ zhē yáng bǎn ] pare-soleil / ombrelle / panneau de protection solaire 九 十 六 [ jiǔ shí liù ] quatre-vingt-seize 九 十 七 [ jiǔ shí qī ] quatre-vingt-dix-sept 老 祖 母 [ lǎo zǔ mǔ ] grand-mère / arrière-grand-mère 防 尘 罩 [ fáng chén zhào ] couvre-poussière / protection contre la poussière 曾 祖 母 [ zēng zǔ mǔ ] bisaïeule / arrière-grand-mère 纽 芬 兰 [ niǔ fēn lán ] Terre-Neuve-et-Labrador 保 险 杆 [ bǎo xiǎn gān ] pare-choc 曾 孙 女 [ zēng sūn nǚ ] arrière-petite-fille 糖 醋 鱼 [ táng cù yú ] poisson aigre-doux 自 耕 农 [ zì gēng nóng ] propriétaire-exploitant 吸 奶 器 [ xī nǎi qì ] tire-lait 开 罐 器 [ kāi guàn qì ] ouvre-boites 耍 滑 头 [ shuǎ huá tóu ] tire-au-flanc 反 潮 流 [ fǎn cháo liú ] contre-courant / anti-mouvement 八 十 四 [ bā shí sì ] quatre-vingt-quatre / 84 受 气 包 [ shòu qì bāo ] personne victime d'intimidation / souffre-douleur / bouc émissaire 拍 卖 商 [ pāi mài shāng ] commissaire-priseur / maison d'enchères 普 鲁 东 [ pǔ lǔ dōng ] Pierre-Joseph Proudhon 托 兰 德 [ tuō lán dé ] John Toland (libre-penseur) 遮 光 板 [ zhē guāng bǎn ] pare-soleil / occultant 避 风 处 [ bì fēng chù ] bord sur le vent / pare-vent 纸 黏 土 [ zhǐ nián tǔ ] Terre-papier 人 马 臂 [ rén mǎ bì ] Bras Sagittaire-Carène 反 批 评 [ fǎn pī píng ] contre-critique 咕 咾 肉 [ gū lǎo ròu ] viande (de porc) sauce aigre-douce 咕 噜 肉 [ gū lū ròu ] viande (de porc) sauce aigre-douce 多 层 材 [ duō céng cái ] contreplaqué / contre-plaqué 已 成 形 [ yǐ chéng xíng ] préformé / pré-formé 瓶 塞 钻 [ píng sāi zuàn ] tire-bouchon / tirebouchon 甜 酸 肉 [ tián suān ròu ] porc aigre-doux 糖 醋 肉 [ táng cù ròu ] porc aigre-doux 圣 心 节 [ shèng xīn jié ] Fête du Sacré-Coeur 螺 丝 钻 [ luó sī zuàn ] foreuse / vrille / tire-bouchon / tirebouchon 被 窝 儿 [ bèi wō r ] couvre-lit / lit douillet 逆 反 应 [ nì fǎn yìng ] contre-réaction / réponse inverse 酸 辣 酱 [ suān là jiàng ] sauce aigre-douce / chutney 吸 乳 器 [ xī rǔ qì ] tire-lait 博 马 舍 [ bó mǎ shè ] Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais 北 中 省 Province du Centre-Nord (Sri Lanka) 曼 特 农 Maintenon (Eure-et-Loir) 磅 蛋 糕 [ bàng dàn gāo ] quatre-quarts 圣 心 堂 Basilique du Sacré-Coeur / Église du Sacré-Coeur 防 火 道 [ fáng huǒ dào ] pare-feu (lutte contre l'incendie) 保 护 帽 [ bǎo hù mào ] casque de protection / couvre-chef de protection 保 险 库 [ bǎo xiǎn kù ] coffre-fort / dépôt sécurisé 挡 水 板 [ dǎng shuǐ bǎn ] pare-eau / barrière anti-inondation 反 措 施 [ fǎn cuò shī ] contremesure / contre-mesure 反 建 议 [ fǎn jiàn yì ] contre-proposition 反 提 议 [ fǎn tí yì ] contre-proposition 反 压 力 [ fǎn yā lì ] contre-pression 防 护 套 [ fáng hù tào ] bâche pare-éclats / bâche antiprojectiles 工 作 船 [ gōng zuò chuán ] navire-atelier / bateau de travail 古 老 肉 [ gǔ lǎo ròu ] porc aigre-doux 古 体 诗 [ gǔ tǐ shī ] un genre de poésie pré-Dynastie Tang, relativement libre en forme, ayant généralement quatre, cinq, six ou sept caractères par ligne 罐 头 刀 [ guàn tou dāo ] ouvre-boites 海 外 的 [ hǎi wài de ] outre-mer 夹 紧 器 [ jiā jǐn qì ] pince / serre-joint 九 成 九 [ jiǔ chéng jiǔ ] quatre-vingt-dix-neuf pour cent 九 十 岁 [ jiǔ shí suì ] quatre-vingt-dix ans 起 钉 器 [ qǐ dīng qì ] décrocheur d'agrafe / retire-agrafes 起 瓶 器 [ qǐ píng qì ] ouvre-bouteille 前 挡 规 [ qián dǎng guī ] règle de pare-brise / règle de protection avant 酸 辣 菜 [ suān là cài ] salade aigre-douce / plat épicé et acide 太 祖 母 [ tài zǔ mǔ ] arrière-grand-mère 甜 酸 汁 [ tián suān zhī ] sauce aigre-douce 宵 禁 令 [ xiāo jìn lìng ] couvre-feu 掩 盖 物 [ yǎn gài wù ] couvre-objet / camouflage 液 货 船 [ yè huò chuán ] navire-citerne 翼 子 板 [ yì zi bǎn ] (PRC) pare-chocs (automobile) 油 槽 船 [ yóu cáo chuán ] navire-citerne 预 分 解 [ yù fèn jiě ] pré-décomposition 预 喷 洗 [ yù pēn xǐ ] pré-lavage 预 曝 光 [ yù pù guāng ] pré-exposition 预 选 器 [ yù xuǎn qì ] pré-sélecteur 再 腐 蚀 [ zài fǔ shí ] re-corrosion 在 后 台 [ zài hòu tái ] en arrière-plan 遮 水 板 [ zhē shuǐ bǎn ] pare-eau 重 扫 描 [ zhòng sào miáo ] re-scanner / re-scan 石 卡 尔 [ shí kǎ ěr ] Pierre-karl 搜 索 员 [ sōu suǒ yuán ] serre-file 训 犬 员 [ xùn quǎn yuán ] cynotechnicien / maitre de chien / maitre-chien 冰 天 窗 [ bīng tiān chuāng ] claire-voie 贸 易 体 [ mào yì tǐ ] bloc commercial / zone régionale de libre-échange 反 信 风 [ fǎn xìn fēng ] contre-alizé 防 弹 套 bâche pare-éclats / bâche antiprojectiles 防 破 片 protection pare-éclats 防 爆 墙 mur pare-souffle / mur de protection 修 理 船 bâtiment-atelier (gén.) / bâtiment-atelier polyvalent (Fce) / navire-atelier (Can.) 反 叛 乱 contre-guérilla / contre-insurrection / anti-insurrection / guerre antisubversive 钢 盔 罩 couvre-casque 务 虚 会 séminaire-retraite 防 弹 服 tenue de protection balistique / tenue de protection (gén.) / tenue de déminage / gilet et pantalon pare-éclats (spéc., déminage) 叶 子 板 [ yè zi bǎn ] pare-chocs 反 诘 问 [ fǎn jié wèn ] faire un contre-interrogatoire 包 剪 锤 [ bāo jiǎn chuí ] (jeu) pierre-feuille-ciseaux / roche-papier-ciseaux, pierre-papier-ciseaux / feuille-caillou-ciseaux / papier-marteau-ciseaux / chifoumi / shifumi 滚 犊 子 [ gǔn dú zi ] (dial.) dégage ! / barre-toi ! 牙 线 棒 [ yá xiàn bàng ] pique-floss / cure-dent avec fil dentaire 海 外 省 [ hǎi wài shěng ] département d'outre-mer 铁 票 仓 [ tiě piào cāng ] billet de fer / coffre-fort en fer 预 浸 料 [ yù jìn liào ] pré-grossesse (un type de matériau composite) 自 由 贸 易 [ zì yóu mào yì ] libre-échange 别 有 用 心 [ bié yǒu yòng xīn ] (expr. idiom.) avoir une arrière-pensée 回 味 无 穷 [ huí wèi wú qióng ] (expr. idiom.) laissant un arrière-goût riche / mémorable 挡 风 玻 璃 [ dǎng fēng bō li ] pare-brise 敷 衍 了 事 [ fū yǎn liǎo shì ] lésiner / travailler à contre-coeur 比 翼 双 飞 [ bǐ yì shuāng fēi ] (expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux) 逆 水 行 舟 [ nì shuǐ xíng zhōu ] naviguer à contre-courant / dans un environnement difficile (il faut travailler dur) 倒 行 逆 施 [ dào xíng nì shī ] (expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun 自 助 餐 厅 [ zì zhù cān tīng ] café libre-service / cafétéria 勉 为 其 难 [ miǎn wéi qí nán ] (expr. idiom.) faire qch à contre-coeur 拉 普 拉 斯 [ lā pǔ lā sī ] Pierre-Simon de Laplace 二 百 九 十 [ èr bǎi jiǔ shí ] deux cent quatre-vingt-dix 九 百 九 十 [ jiǔ bǎi jiǔ shí ] neuf cent quatre-vingt-dix 一 百 八 十 [ yī bǎi bā shí ] cent quatre-vingts 一 百 九 十 [ yī bǎi jiǔ shí ] cent quatre-vingt-dix 冷 战 以 后 [ lěng zhàn yǐ hòu ] post-guerre-froide / après la guerre froide 纽 芬 兰 岛 [ niǔ fēn lán dǎo ] Terre-Neuve 自 贸 协 定 [ zì mào xiédìng ] accord de libre-échange 不 随 大 流 [ bù suí dà liú ] ne pas suivre la foule / aller à contre-courant 先 期 录 音 [ xiān qī lù yīn ] pré-enregistrement 八 旬 老 太 [ bā xún lǎo tài ] vieille dame de quatre-vingts ans 勃 固 山 脉 [ bó gù shān mài ] Pegu Yoma (chaîne de montagnes) du centre-sud du Myanmar (Birmanie), séparant les bassins d'Irrawaddy et de Sittang 反 咬 一 口 [ fǎn yǎo yī kǒu ] faire une fausse contre-accusation 反 赤 道 流 [ fǎn chì dào liú ] contre-courant équatorial 回 邮 信 封 [ huí yóu xìn fēng ] enveloppe pré-adressée et affranchie 崇 洋 媚 外 [ chóng yáng mèi wài ] révérer tout ce qui est étranger et se soumettre aux puissances d'outre-mer (idiome) / adoration aveugle des biens et des idées étrangers 曾 外 祖 母 [ zēng wài zǔ mǔ ] grand-mère de la mère / arrière-grand-mère maternelle 烘 云 托 月 [ hōng yún tuō yuè ] (expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal 无 人 售 票 [ wú rén shòu piào ] billetterie libre-service / billetterie automatique 禁 止 外 出 [ jìn zhǐ wài chū ] interdire à qn de sortir / couvre-feu / punir (comme mesure disciplinaire) 糖 醋 里 脊 [ táng cù lǐ jǐ ] porc aigre-doux 罐 头 起 子 [ guàn tou qǐ zi ] ouvre-boite 肃 反 运 动 [ sù fǎn yùn dòng ] purge des contre-révolutionnaires (notamment la purge de Mao des contre-révolutionnaires cachés 1955-56 et la Grande Purge de Staline 1936-38) 自 驾 租 赁 [ zì jià zū lìn ] location de voiture en libre-service 华 北 事 变 [ huá běi shì biàn ] Incident de Chine du Nord d'octobre-décembre 1935, une tentative japonaise d'établir un gouvernement fantoche dans le nord de la Chine. 军 情 六 处 [ jūn qíng liù chù ] MI6 (Office du contre-espionnage militaire britannique) 钟 楼 怪 人 [ zhōng lóu guài rén ] Le Bossu de Notre-Dame (film) 风 档 玻 璃 [ fēng dàng bō li ] pare-brise 自 由 思 想 [ zì yóu sī xiǎng ] libre-pensée 安 道 尔 城 [ ān dào ěr chéng ] Andorre-la-Vieille 丽 芙 城 堡 [ lì fú chéng bǎo ] Château du Rivau (Indre-et-Loire) 前 列 腺 液 [ qián liè xiàn yè ] liquide pré-éjaculatoire 中 间 偏 左 [ zhōng jiān piān zuǒ ] centre-gauche 丙 寅 洋 擾 [ bǐng yín yáng lǐn ] Expédition en Corée du contre-amiral Roze 中 北 大 区 Centre-Nord (Burkina Faso) 中 南 大 区 Centre-Sud (Burkina Faso) 中 东 大 区 Centre-Est (Burkina Faso) 中 西 大 区 Centre-Ouest (Burkina Faso) 中 间 偏 右 Centre-droit 前 酒 神 代 [ qián jiǔ shén dài ] pré-Nectarien 周 边 昏 暗 assombrissement centre-bord 四 河 喷 泉 Fontaine des Quatre-Fleuves 圣 心 圣 殿 [ shèng xīn shèng diàn ] Basilique du Sacré-Coeur de Bruxelles 小 堂 教 堂 Église Notre-Dame de la Chapelle 廊 香 教 堂 Chapelle Notre-Dame-du-Haut de Ronchamp 爱 的 教 育 Le Livre-Coeur 是 枝 裕 和 Hirokazu Kore-eda 次 闭 元 音 voyelle pré-fermée 次 开 元 音 voyelle pré-ouverte 泰 恩 教 堂 Église de Notre-Dame de Týn 熔 盐 电 解 procédé chlore-alcali 耶 稣 圣 心 Sacré-Coeur 荷 兰 首 相 Ministre-président (Pays-Bas) / Chefs du gouvernement des Pays-Bas 贝 拉 克 尔 [ bèi lā kè ěr ] Brakel (Flandre-Orientale) 安 培 小 时 [ ān péi xiǎo shí ] Ampère-heure 八 百 九 十 [ bā bǎi jiǔ shí ] huit cent quatre-vingt / 880 八 两 半 斤 [ bā liǎng bàn jīn ] quatre-vingt grammes / un demi-kilo 八 十 多 岁 [ bā shí duō suì ] octogénaire / quatre-vingt et quelques années 背 景 图 案 [ bèi jǐng tú àn ] motif d'arrière-plan 初 夏 脑 炎 [ chū xià nǎo yán ] encéphalite pré-estivale 当 风 玻 璃 [ dāng fēng bō li ] pare-brise 电 影 背 景 [ diàn yǐng bèi jǐng ] arrière-plan de film / contexte de film 二 百 八 十 [ èr bǎi bā shí ] deux cent quatre-vingts 反 革 命 者 [ fǎn gé mìng zhě ] contrerévolutionnaire / contre-révolutionnaire 覆 盖 植 物 [ fù gài zhí wù ] plante couvre-sol / végétation de couverture 构 效 关 系 [ gòu xiào guān xi ] relation structure-activité 海 军 少 将 [ hǎi jūn shào jiàng ] contre-amiral 海 外 关 系 [ hǎi wài guān xi ] relations d'outre-mer 海 外 华 侨 [ hǎi wài huá qiáo ] Chinois d'outre-mer 后 座 议 员 [ hòu zuò yì yuán ] député de l'arrière-ban 结 婚 请 柬 [ jié hūn qǐng jiǎn ] faire-part de mariage 九 百 八 十 [ jiǔ bǎi bā shí ] neuf cent quatre-vingts 开 罐 头 器 [ kāi guàn tou qì ] ouvre-boîte 六 百 八 十 [ liù bǎi bā shí ] six cent quatre-vingts 六 百 九 十 [ liù bǎi jiǔ shí ] six cent quatre-vingt-dix 名 称 预 核 [ míng chēng yù hé ] pré-validation du nom 纽 芬 兰 犬 [ niǔ fēn lán quǎn ] Terre-Neuve 频 率 因 子 [ pín lǜ yīn zǐ ] facteur pré-exponentiel / facteur de fréquence 七 百 八 十 [ qī bǎi bā shí ] sept cent quatre-vingts 七 百 九 十 [ qī bǎi jiǔ shí ] sept cent quatre-vingt-dix 前 挡 泥 板 [ qián dǎng ní bǎn ] pare-boue avant 清 洗 预 选 [ qīng xǐ yù xuǎn ] nettoyage préliminaire / pré-sélection de nettoyage 三 百 八 十 [ sān bǎi bā shí ] trois cent quatre-vingts 三 百 九 十 [ sān bǎi jiǔ shí ] trois cent quatre-vingt-dix 市 中 心 税 [ shì zhōng xīn shuì ] taxe de centre-ville 四 百 八 十 [ sì bǎi bā shí ] quatre cent quatre-vingts 四 百 九 十 [ sì bǎi jiǔ shí ] quatre cent quatre-vingt-dix 酸 辣 白 菜 [ suān là bái cài ] chou aigre-doux 糖 醋 里 肌 [ táng cù lǐ jī ] porc aigre-doux 糖 醋 排 骨 [ táng cù pái gǔ ] côtes de porc aigre-douces 糖 醋 茄 子 [ táng cù qié zi ] aubergine aigre-douce 尾 部 挡 板 [ wěi bù dǎng bǎn ] pare-chocs arrière 五 百 八 十 [ wǔ bǎi bā shí ] cinq cent quatre-vingts 五 百 九 十 [ wǔ bǎi jiǔ shí ] cinq cent quatre-vingt-dix 印 前 部 门 [ yìn qián bù mén ] département pré-impression 印 前 系 统 [ yìn qián xì tǒng ] système de pré-impression 预 调 机 构 [ yù diào jī gòu ] organe de pré-réglage 预 选 程 序 [ yù xuǎn chéng xù ] processus de pré-sélection 再 破 碎 机 [ zài pò suì jī ] re-broyeur 主 从 关 系 [ zhǔ cóng guān xi ] relation maitre-esclave 自 选 商 场 [ zì xuǎn shāng chǎng ] supermarché libre-service / magasin en libre-service 自 由 区 域 [ zì yóu qū yù ] zone de libre-échange / zone de liberté 管 理 贸 易 [ guǎn lǐ mào yì ] échanges négociés / commerce géré / libre-échange raisonné 交 叉 诘 问 contre-interrogatoire / examen contradictoire / débat contradictoire 备 选 预 算 [ bèi xuǎn yù suàn ] contre-budget 处 理 日 志 livre-journal des éliminations 事 先 编 制 [ shì xiān biān zhì ] pré-programmation 软 防 弹 服 protection pare-éclats 被 告 答 辩 réponse du défendeur / contre-mémoire / défense 诱 虫 作 物 [ yòu chóng zuò wù ] culture-appât / plante-piège 弧 后 裂 谷 ouverture arrière-arc / centre d'expansion d'arrière-arc 反 向 购 买 [ fǎn xiàng gòu mǎi ] achat de contrepartie / contre-achat 逆 流 倾 析 [ nì liú qīng xī ] décantation à contre-courant 贸 易 集 团 [ mào yì jí tuán ] bloc commercial / zone régionale de libre-échange 反 向 否 决 contre-veto / veto inverse 通 道 检 验 [ tòng dào jiǎn yàn ] contrôle du couloir déminé (prop.) / confirmation du déminage par un contre-essai (prop.) / certification du déminage (prop.) 电 子 对 抗 contre-mesures électroniques 电 子 干 扰 contre-mesures électroniques / brouillage électronique 糖 酪 油 奶 [ táng lào yóu nǎi ] sucre-caséine-huile-lait 海 外 领 土 [ hǎi wài lǐng tǔ ] territoire d'outre-mer 遮 阳 用 品 pare-soleil 垂 直 传 播 transmission verticale / transmission mère-enfant / transmission materno-infantile / transmission de la mère à l'enfant / infection mère-enfant / transmission mère-foetus 母 婴 传 播 transmission verticale / transmission mère-enfant / transmission materno-infantile / transmission de la mère à l'enfant / infection mère-enfant / transmission mère-foetus 家 访 人 员 visiteuse sociale / visiteuse scolaire / conseillère-visiteuse 抵 制 措 施 contremesure / contre-mesure 行 前 讲 座 séminaire pré-départ 腹 部 防 护 protection pare-coups 完 成 点 前 point de pré-achèvement 预 选 问 题 question de pré-sélection 假 肢 改 装 ré-appareillage (d'un amputé) / nouvel appareillage 防 弹 头 盔 casque pare-éclats / casque de protection balistique / casque de protection 防 爆 套 服 combinaison de protection pare-souffle / combinaison pare-souffle 硬 防 弹 服 plaques de protection balistique / protection pare-balles 事 先 核 准 pré-certification 交 叉 质 证 interroger et confronter / procéder au contre-interrogatoire 嗳 气 呕 逆 [ ài qì ǒu nì ] éructation et régurgitation en contre-courant 放 马 过 来 [ fàng mǎ guò lái ] montre-moi ce que tu as dans le ventre ! / donne-moi tout ce que tu as ! 后 台 进 程 [ hòu tái jìn chéng ] processus d'arrière-plan (inform.) 大 排 长 龙 [ dà pái cháng lóng ] faire la queue pendant longtemps (idiome) / (de voitures) être pare-chocs contre pare-chocs 想 也 没 想 [ xiǎng yě méi xiǎng ] sans arrière-pensée 逆 流 而 上 [ nì liú ér shàng ] naviguer à contre-courant / (fig.) aller à l'encontre du courant 重 油 蛋 糕 [ zhòng yóu dàn gāo ] quatre-quarts (gâteau) 镇 反 运 动 [ zhèn fǎn yùn dòng ] Mouvement de répression des contre-révolutionnaires 嗳 气 呕 逆 [ ǎi qì ǒu nì ] éructation et hoquet contre-courant (terme médical) 退 避 三 舍 [ tuì bì - sān shè ] lit. se retirer quatre-vingt-dix li (idiome) / fig. éviter / éviter assidûment 皮 埃 尔 · 卢 [ pí āi ěr ] Pierre-Loup T形 防 御 墙 [ txíng fáng yù qiáng ] mur pare-éclats en T 海 军 ]大 校 Contre-amiral Lau弧 后 盆 地 bassin d'arrière-arc de Lau 皮 尔 - 吕 克 [ pí ěr lǔ kè ] Pierre-Luc 自 由 贸 易 区 [ zì yóu mào yì qū ] zone de libre-échange 二 百 八 十 四 [ èr bǎi bā shí sì ] deux cent quatre-vingt-quatre 二 百 八 十 五 [ èr bǎi bā shí wǔ ] deux cent quatre-vingt-cinq 五 百 八 十 一 [ wǔ bǎi bā shí yī ] cinq cent quatre-vingt-un 一 百 八 十 四 [ yī bǎi bā shí sì ] cent quatre-vingt-quatre 反 革 命 宣 传 [ fǎn gé mìng xuān chuán ] propagande contre-révolutionnaire 反 革 命 政 变 [ fǎn gé mìng zhèng biàn ] coup d'Etat contre-révolutionnaire 反 革 命 案 件 [ fǎn gé mìng àn jiàn ] contre-révolutionnaires (loi) 宫 商 角 徵 羽 [ gōng shāng jué zhǐ yǔ ] noms pré-Tang des cinq notes de la gamme pentatonique, correspondant approximativement à do, re, mi, sol, la 酸 辣 土 豆 丝 [ suān là tǔ dòu sī ] julienne aigre-douce de pommes de terre sautée 反 宗 教 改 革 [ fǎn zōng jiào gǎi gé ] Contre-Réforme 巴 黎 圣 母 院 [ bā lí shèng mǔ yuàn ] Cathédrale Notre-Dame de Paris 八 十 年 战 争 [ bā shí nián zhàn zhēng ] Guerre de Quatre-Vingts Ans 东 佛 兰 德 省 Province de Flandre-Orientale 喀 山 大 教 堂 cathédrale Notre-Dame-de-Kazan de Saint-Pétersbourg 奥 德 里 库 尔 [ ào dé lǐ kù ěr ] André-Georges Haudricourt 彼 得 大 帝 湾 Golfe de Pierre-le-Grand 次 开 央 元 音 voyelle pré-ouverte centrale 花 地 玛 圣 母 Notre-Dame de Fátima 花 尾 连 鳍 鱼 [ huā yǐ lián qí yú ] labre-rasoir masqué (poisson) / Novaculichthys taeniourus 西 佛 兰 德 省 Province de Flandre-Occidentale 八 百 九 十 八 [ bā bǎi jiǔ shí bā ] huit cent quatre-vingt-dix-huit 八 百 九 十 二 [ bā bǎi jiǔ shí èr ] huit cent quatre-vingt-douze 八 百 九 十 九 [ bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit cent quatre-vingt-dix-neuf 八 百 九 十 六 [ bā bǎi jiǔ shí liù ] huit cent quatre-vingt-seize 八 百 九 十 七 [ bā bǎi jiǔ shí qī ] huit cent quatre-vingt-dix-sept 八 百 九 十 三 [ bā bǎi jiǔ shí sān ] huit cent quatre-vingt-treize 八 百 九 十 四 [ bā bǎi jiǔ shí sì ] huit cent quatre-vingt-quatorze 八 百 九 十 一 [ bā bǎi jiǔ shí yī ] huit cent quatre-vingt-onze 八 千 零 八 十 [ bā qiān líng bā shí ] huit mille quatre-vingts 保 险 箱 窃 贼 [ bǎo xiǎn xiāng qiè zéi ] voleur de coffre-fort 报 价 和 还 价 [ bào jià hé huán jià ] offre et contre-offre 二 百 八 十 八 [ èr bǎi bā shí bā ] deux cent quatre-vingt-huit 二 百 八 十 二 [ èr bǎi bā shí èr ] deux cent quatre-vingt-deux 二 百 八 十 九 [ èr bǎi bā shí jiǔ ] deux cent quatre-vingt-neuf 二 百 八 十 六 [ èr bǎi bā shí liù ] deux cent quatre-vingt-six 二 百 八 十 七 [ èr bǎi bā shí qī ] deux cent quatre-vingt-sept 二 百 八 十 三 [ èr bǎi bā shí sān ] deux cent quatre-vingt-trois 二 百 八 十 一 [ èr bǎi bā shí yī ] deux cent quatre-vingt-un 二 百 九 十 八 [ èr bǎi jiǔ shí bā ] deux cent quatre-vingt-dix-huit 二 百 九 十 二 [ èr bǎi jiǔ shí èr ] deux cent quatre-vingt-douze 二 百 九 十 九 [ èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux cent quatre-vingt-dix-neuf 二 百 九 十 六 [ èr bǎi jiǔ shí liù ] deux cent quatre-vingt-seize 二 百 九 十 七 [ èr bǎi jiǔ shí qī ] deux cent quatre-vingt-dix-sept 二 百 九 十 三 [ èr bǎi jiǔ shí sān ] deux cent quatre-vingt-treize 二 百 九 十 四 [ èr bǎi jiǔ shí sì ] deux cent quatre-vingt-quatorze 二 百 九 十 五 [ èr bǎi jiǔ shí wǔ ] deux cent quatre-vingt-quinze 二 百 九 十 一 [ èr bǎi jiǔ shí yī ] deux cent quatre-vingt-onze 二 千 零 九 十 [ èr qiān líng jiǔ shí ] deux mille quatre-vingt-dix 反 间 谍 机 关 [ fǎn jiàn dié jī guān ] service de contre-espionnage 反 情 报 服 务 [ fǎn qíng bào fú wù ] service de contre-espionnage 反 循 环 操 作 [ fǎn xún huán cāo zuò ] opération de contre-circulation 防 喷 溅 护 板 [ fáng pēn jiàn hù bǎn ] pare-éclaboussures 九 十 分 以 下 [ ji shí fēn yǐ xià ] moins de quatre-vingt-dix / en dessous de quatre-vingt-dix 九 百 八 十 八 [ jiǔ bǎi bā shí bā ] neuf cent quatre-vingt-huit 九 百 八 十 二 [ jiǔ bǎi bā shí èr ] neuf cent quatre-vingt-deux 九 百 八 十 九 [ jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] neuf cent quatre-vingt-neuf 九 百 八 十 六 [ jiǔ bǎi bā shí liù ] neuf cent quatre-vingt-six 九 百 八 十 七 [ jiǔ bǎi bā shí qī ] neuf cent quatre-vingt-sept 九 百 八 十 三 [ jiǔ bǎi bā shí sān ] neuf cent quatre-vingt-trois 九 百 八 十 四 [ jiǔ bǎi bā shí sì ] neuf cent quatre-vingt-quatre 九 百 八 十 五 [ jiǔ bǎi bā shí wǔ ] neuf cent quatre-vingt-cinq 九 百 八 十 一 [ jiǔ bǎi bā shí yī ] neuf cent quatre-vingt-un 九 百 九 十 八 [ jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] neuf cent quatre-vingt-dix-huit 九 百 九 十 二 [ jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] neuf cent quatre-vingt-douze 九 百 九 十 九 [ jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 九 百 九 十 六 [ jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] neuf cent quatre-vingt-seize 九 百 九 十 七 [ jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] neuf cent quatre-vingt-dix-sept 九 百 九 十 三 [ jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] neuf cent quatre-vingt-treize 九 百 九 十 四 [ jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] neuf cent quatre-vingt-quatorze 九 百 九 十 五 [ jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf cent quatre-vingt-quinze 九 百 九 十 一 [ jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] neuf cent quatre-vingt-onze 九 千 零 八 十 [ jiǔ qiān líng bā shí ] neuf mille quatre-vingts 九 千 零 九 十 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí ] neuf mille quatre-vingt-dix 九 十 岁 的 人 [ jiǔ shí suì de rén ] personne de quatre-vingt-dix ans 六 百 八 十 八 [ liù bǎi bā shí bā ] six cent quatre-vingt-huit 六 百 八 十 二 [ liù bǎi bā shí èr ] six cent quatre-vingt-deux 六 百 八 十 九 [ liù bǎi bā shí jiǔ ] six cent quatre-vingt-neuf 六 百 八 十 六 [ liù bǎi bā shí liù ] six cent quatre-vingt-six 六 百 八 十 七 [ liù bǎi bā shí qī ] six cent quatre-vingt-sept 六 百 八 十 三 [ liù bǎi bā shí sān ] six cent quatre-vingt-trois 六 百 八 十 四 [ liù bǎi bā shí sì ] six cent quatre-vingt-quatre 六 百 八 十 五 [ liù bǎi bā shí wǔ ] six cent quatre-vingt-cinq 六 百 八 十 一 [ liù bǎi bā shí yī ] six cent quatre-vingt-un 六 百 九 十 八 [ liù bǎi jiǔ shí bā ] six cent quatre-vingt-dix-huit 六 百 九 十 二 [ liù bǎi jiǔ shí èr ] six cent quatre-vingt-douze 六 百 九 十 九 [ liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] six cent quatre-vingt-dix-neuf 六 百 九 十 六 [ liù bǎi jiǔ shí liù ] six cent quatre-vingt-seize 六 百 九 十 七 [ liù bǎi jiǔ shí qī ] six cent quatre-vingt-dix-sept 六 百 九 十 三 [ liù bǎi jiǔ shí sān ] six cent quatre-vingt-treize 六 百 九 十 四 [ liù bǎi jiǔ shí sì ] six cent quatre-vingt-quatorze 六 百 九 十 五 [ liù bǎi jiǔ shí wǔ ] six cent quatre-vingt-quinze 六 百 九 十 一 [ liù bǎi jiǔ shí yī ] six cent quatre-vingt-onze 六 千 零 八 十 [ liù qiān líng bā shí ] six mille quatre-vingts 纽 芬 兰 群 岛 [ niǔ fēn lán qún dǎo ] Îles de Terre-Neuve 七 百 八 十 八 [ qī bǎi bā shí bā ] sept cent quatre-vingt-huit 七 百 八 十 二 [ qī bǎi bā shí èr ] sept cent quatre-vingt-deux 七 百 八 十 九 [ qī bǎi bā shí jiǔ ] sept cent quatre-vingt-neuf 七 百 八 十 六 [ qī bǎi bā shí liù ] sept cent quatre-vingt-six 七 百 八 十 七 [ qī bǎi bā shí qī ] sept cent quatre-vingt-sept 七 百 八 十 三 [ qī bǎi bā shí sān ] sept cent quatre-vingt-trois 七 百 八 十 四 [ qī bǎi bā shí sì ] sept cent quatre-vingt-quatre 七 百 八 十 五 [ qī bǎi bā shí wǔ ] sept cent quatre-vingt-five 七 百 八 十 一 [ qī bǎi bā shí yī ] sept cent quatre-vingt-un 七 百 九 十 八 [ qī bǎi jiǔ shí bā ] sept cent quatre-vingt-dix-huit 七 百 九 十 二 [ qī bǎi jiǔ shí èr ] sept cent quatre-vingt-douze 七 百 九 十 九 [ qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept cent quatre-vingt-dix-neuf 七 百 九 十 六 [ qī bǎi jiǔ shí liù ] sept cent quatre-vingt-seize 七 百 九 十 七 [ qī bǎi jiǔ shí qī ] sept cent quatre-vingt-dix-sept 七 百 九 十 三 [ qī bǎi jiǔ shí sān ] sept cent quatre-vingt-treize 七 百 九 十 四 [ qī bǎi jiǔ shí sì ] sept cent quatre-vingt-quatorze 七 百 九 十 五 [ qī bǎi jiǔ shí wǔ ] sept cent quatre-vingt-quinze 七 百 九 十 一 [ qī bǎi jiǔ shí yī ] sept cent quatre-vingt-onze 七 千 零 九 十 [ qī qiān líng jiǔ shí ] sept mille quatre-vingt-dix 三 百 八 十 八 [ sān bǎi bā shí bā ] trois cent quatre-vingt-huit 三 百 八 十 二 [ sān bǎi bā shí èr ] trois cent quatre-vingt-deux 三 百 八 十 九 [ sān bǎi bā shí jiǔ ] trois cent quatre-vingt-neuf 三 百 八 十 六 [ sān bǎi bā shí liù ] trois cent quatre-vingt-six 三 百 八 十 七 [ sān bǎi bā shí qī ] trois cent quatre-vingt-sept 三 百 八 十 三 [ sān bǎi bā shí sān ] trois cent quatre-vingt-trois 三 百 八 十 四 [ sān bǎi bā shí sì ] trois cent quatre-vingt-quatre 三 百 八 十 五 [ sān bǎi bā shí wǔ ] trois cent quatre-vingt-cinq 三 百 八 十 一 [ sān bǎi bā shí yī ] trois cent quatre-vingt-un 三 百 九 十 八 [ sān bǎi jiǔ shí bā ] trois cent quatre-vingt-dix-huit 三 百 九 十 二 [ sān bǎi jiǔ shí èr ] trois cent quatre-vingt-douze 三 百 九 十 九 [ sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois cent quatre-vingt-dix-neuf 三 百 九 十 六 [ sān bǎi jiǔ shí liù ] trois cent quatre-vingt-seize 三 百 九 十 七 [ sān bǎi jiǔ shí qī ] trois cent quatre-vingt-dix-sept 三 百 九 十 三 [ sān bǎi jiǔ shí sān ] trois cent quatre-vingt-treize 三 百 九 十 四 [ sān bǎi jiǔ shí sì ] trois cent quatre-vingt-quatorze 三 百 九 十 五 [ sān bǎi jiǔ shí wǔ ] trois cent quatre-vingt-quinze 三 百 九 十 一 [ sān bǎi jiǔ shí yī ] trois cent quatre-vingt-onze 四 百 八 十 八 [ sì bǎi bā shí bā ] quatre cent quatre-vingt-huit 四 百 八 十 二 [ sì bǎi bā shí èr ] quatre cent quatre-vingt-deux 四 百 八 十 九 [ sì bǎi bā shí jiǔ ] quatre cent quatre-vingt-neuf 四 百 八 十 六 [ sì bǎi bā shí liù ] quatre cent quatre-vingt-six 四 百 八 十 七 [ sì bǎi bā shí qī ] quatre cent quatre-vingt-sept 四 百 八 十 三 [ sì bǎi bā shí sān ] quatre cent quatre-vingt-trois 四 百 八 十 四 [ sì bǎi bā shí sì ] quatre cent quatre-vingt-quatre 四 百 八 十 五 [ sì bǎi bā shí wǔ ] quatre cent quatre-vingt-cinq 四 百 八 十 一 [ sì bǎi bā shí yī ] quatre cent quatre-vingt-un 四 百 九 十 八 [ sì bǎi jiǔ shí bā ] quatre cent quatre-vingt-dix-huit 四 百 九 十 二 [ sì bǎi jiǔ shí èr ] quatre cent quatre-vingt-douze 四 百 九 十 九 [ sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 四 百 九 十 六 [ sì bǎi jiǔ shí liù ] quatre cent quatre-vingt-seize 四 百 九 十 七 [ sì bǎi jiǔ shí qī ] quatre cent quatre-vingt-dix-sept 四 百 九 十 三 [ sì bǎi jiǔ shí sān ] quatre cent quatre-vingt-treize 四 百 九 十 四 [ sì bǎi jiǔ shí sì ] quatre cent quatre-vingt-quatorze 四 百 九 十 五 [ sì bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre cent quatre-vingt-quinze 四 百 九 十 一 [ sì bǎi jiǔ shí yī ] quatre cent quatre-vingt-onze 四 千 零 八 十 [ sì qiān líng bā shí ] quatre mille quatre-vingts 四 千 零 九 十 [ sì qiān líng jiǔ shí ] quatre mille quatre-vingt-dix 酸 甜 柠 烘 鸡 [ suān tián níng hōng jī ] poulet rôti au citron aigre-doux 酸 甜 茄 汁 虾 [ suān tián qié zhī xiā ] Crevettes à la sauce aigre-douce et tomate 五 百 八 十 八 [ wǔ bǎi bā shí bā ] cinq cent quatre-vingt-huit 五 百 八 十 二 [ wǔ bǎi bā shí èr ] cinq cent quatre-vingt-deux 五 百 八 十 九 [ wǔ bǎi bā shí jiǔ ] cinq cent quatre-vingt-neuf 五 百 八 十 六 [ wǔ bǎi bā shí liù ] cinq cent quatre-vingt-six 五 百 八 十 七 [ wǔ bǎi bā shí qī ] cinq cent quatre-vingt-sept 五 百 八 十 三 [ wǔ bǎi bā shí sān ] cinq cent quatre-vingt-trois 五 百 八 十 四 [ wǔ bǎi bā shí sì ] cinq cent quatre-vingt-quatre 五 百 八 十 五 [ wǔ bǎi bā shí wǔ ] cinq cent quatre-vingt-cinq 五 百 九 十 八 [ wǔ bǎi jiǔ shí bā ] cinq cent quatre-vingt-dix-huit 五 百 九 十 二 [ wǔ bǎi jiǔ shí èr ] cinq cent quatre-vingt-douze 五 百 九 十 九 [ wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 五 百 九 十 六 [ wǔ bǎi jiǔ shí liù ] cinq cent quatre-vingt-seize 五 百 九 十 七 [ wǔ bǎi jiǔ shí qī ] cinq cent quatre-vingt-dix-sept 五 百 九 十 三 [ wǔ bǎi jiǔ shí sān ] cinq cent quatre-vingt-treize 五 百 九 十 四 [ wǔ bǎi jiǔ shí sì ] cinq cent quatre-vingt-quatorze 五 百 九 十 五 [ wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq cent quatre-vingt-quinze 五 百 九 十 一 [ wǔ bǎi jiǔ shí yī ] cinq cent quatre-vingt-onze 现 金 保 管 箱 [ xiàn jīn bǎo guǎn xiāng ] coffre-fort 香 菠 古 老 肉 [ xiāng bō gǔ lǎo ròu ] porc aigre-doux à l'ananas 一 百 八 十 八 [ yī bǎi bā shí bā ] cent quatre-vingt-huit 一 百 八 十 二 [ yī bǎi bā shí èr ] cent quatre-vingt-deux 一 百 八 十 九 [ yī bǎi bā shí jiǔ ] cent quatre-vingt-neuf 一 百 八 十 六 [ yī bǎi bā shí liù ] cent quatre-vingt-six 一 百 八 十 七 [ yī bǎi bā shí qī ] cent quatre-vingt-sept 一 百 八 十 三 [ yī bǎi bā shí sān ] cent quatre-vingt-trois 一 百 八 十 五 [ yī bǎi bā shí wǔ ] cent quatre-vingt-cinq 一 百 八 十 一 [ yī bǎi bā shí yī ] cent quatre-vingt-un 一 百 九 十 八 [ yī bǎi jiǔ shí bā ] cent quatre-vingt-dix-huit 一 百 九 十 二 [ yī bǎi jiǔ shí èr ] cent quatre-vingt-douze 一 百 九 十 九 [ yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] cent quatre-vingt-dix-neuf 一 百 九 十 六 [ yī bǎi jiǔ shí liù ] cent quatre-vingt-seize 一 百 九 十 七 [ yī bǎi jiǔ shí qī ] cent quatre-vingt-dix-sept 一 百 九 十 三 [ yī bǎi jiǔ shí sān ] cent quatre-vingt-treize 一 百 九 十 四 [ yī bǎi jiǔ shí sì ] cent quatre-vingt-quatorze 一 百 九 十 五 [ yī bǎi jiǔ shí wǔ ] cent quatre-vingt-quinze 一 百 九 十 一 [ yī bǎi jiǔ shí yī ] cent quatre-vingt-onze 一 千 零 九 十 [ yī qiān líng jiǔ shí ] mille quatre-vingt-dix 银 行 保 管 箱 [ yín háng bǎo guǎn xiāng ] coffre-fort bancaire 银 行 保 险 箱 [ yín háng bǎo xiǎn xiāng ] coffre-fort bancaire 预 调 计 算 机 [ yù diào jì suàn jī ] ordinateur de pré-réglage 预 扫 描 装 置 [ yù sào miáo zhuāng zhì ] dispositif de pré-scanning 中 左 派 联 盟 [ zhōng zuǒ pài lián méng ] Alliance du centre-gauche 皮 埃 尔 伊 夫 [ pí āi ěr yī fū ] Pierre-Yves 皮 尔 - 保 罗 [ pí ěr bǎo luō ] Pierre-Paul 主 动 反 措 施 [ zhǔ dòng fǎn cuò shī ] contre-mesure active 防 弹 片 背 心 gilet pare-éclats 防 弹 片 茄 克 gilet pare-éclats 集 材 立 柱 木 [ jí cái lì zhù mù ] arbre-pylône 项 目 前 活 动 [ xiàng mù qián huó dòng ] activités pré-projet 防 破 片 掩 体 abri pare-éclats / abri protégé contre les éclats / abri résistant aux éclats 温 度 盐 度 图 [ wēn duó yán duó tú ] diagramme température-salinité / diagramme T-S 投 资 前 活 动 [ tóu zī qián huó dòng ] activités pré-investissement 逆 流 离 心 机 [ nì liú lí xīn jī ] centrifugeuse à contre-courant 海 外 联 系 国 [ hǎi wài lián xì guó ] pays et territoires d'outre-mer associés à l'Union européenne / pays et territoires d'outre-mer 电 子 反 措 施 contre-mesures électroniques 反 城 市 战 略 [ fǎn chéng shì zhàn lüè ] stratégie anti-cités / stratégie contre-villes 反 力 量 战 略 stratégie contre-forces 非 专 款 项 目 projet financé au moyen de fonds non pré-affectés 浮 油 回 收 船 navire de récupération des hydrocarbures / navire-dépollueur 反 炮 兵 火 力 tir de contre-batterie 电 子 反 对 抗 contre-contre-mesures électroniques 电 子 反 干 扰 contre-contre-mesures électroniques 补 水 含 水 层 aquifère rechargé / aquifer alimenté / aquifer ré-alimenté 反 城 市 攻 击 frappe anti-cités / frappe contre-villes 反 措 施 系 统 système de contre-mesures 中 央 分 车 带 [ zhōng yāng fēn chē dài ] terre-plein central 侨 务 委 员 会 [ qiáo wù wěi yuán huì ] Conseil des Affaires Chinoises d'Outre-mer, Taiwan 拖 牵 式 索 道 [ tuō qiān shì suǒ dào ] remonte-pente / téléski / tire-fesse 剪 刀 石 头 布 [ jiǎn dāo shí tou bù ] pierre-feuille-ciseau / pierre-papier-ciseaux / papier-caillou-ciseaux 百 分 之 九 十 九 [ bǎi fēn zhī jiǔ shí jiǔ ] quatre-vingt-dix-neuf pour cent 母 子 垂 直 感 染 [ mǔ zǐ chuí zhí gǎn rǎn ] transmission mère-enfant 亚 欧 大 陆 腹 地 [ yà ōu dà lù fù dì ] Arrière-pays eurasien (c'est-à-dire l'Asie centrale incluant le Xinjiang) 天 才 出 自 勤 奋 [ tiān cái chū zì qín fèn ] Le génie vient d'un effort acharné / Le génie est un pour cent d'inspiration et quatre-vingt-dix-neuf pour cent de transpiration (Thomas Edison) 亚 眠 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame d'Amiens 兰 斯 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Reims 勒 皮 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame-de-l'Annonciation du Puy-en-Velay 卢 昂 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Rouen 四 泉 圣 嘉 禄 堂 [ sì quán shèng jiā lù táng ] Église Saint-Charles-des-Quatre-Fontaines 圣 母 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Tournai 圣 母 得 胜 圣 殿 Basilique Notre-Dame-des-Victoires 圣 母 神 慰 小 堂 [ shèng mǔ shén wèi xiǎo táng ] Chapelle Notre-Dame-de-Consolation (Paris) 富 维 耶 圣 母 院 [ fù wéi yé shèng mǔ yuàn ] Basilique Notre-Dame de Fourvière 巴 黎 第 六 大 学 [ bā lí dì liù dài xué ] Université Pierre-et-Marie-Curie 暑 热 压 力 指 数 Température du thermomètre mouillé / Température au thermomètre-globe mouillé 比 萨 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de l'Assomption de Pise 永 援 圣 母 圣 殿 [ yǒng yuán shèng mǔ shèng diàn ] Basilique Notre-Dame-du-Perpétuel-Secours 英 国 海 外 领 土 Territoire britannique d'outre-mer 非 洲 圣 母 圣 殿 [ fēi zhōu shèng mǔ shèng diàn ] Basilique Notre-Dame d'Afrique 八 千 八 百 八 十 [ bā qiān bā bǎi bā shí ] huit mille huit cent quatre-vingts 八 千 八 百 九 十 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí ] huit mille huit cent quatre-vingt-dix 八 千 二 百 八 十 [ bā qiān èr bǎi bā shí ] huit mille deux cent quatre-vingts 八 千 二 百 九 十 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí ] huit mille deux cent quatre-vingt-dix 八 千 九 百 八 十 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí ] huit mille neuf cent quatre-vingts 八 千 九 百 九 十 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] huit mille neuf cent quatre-vingt-dix 八 千 零 八 十 八 [ bā qiān líng bā shí bā ] huit mille quatre-vingts-huit 八 千 零 八 十 二 [ bā qiān líng bā shí èr ] huit mille quatre-vingt-deux 八 千 零 八 十 九 [ bā qiān líng bā shí jiǔ ] huit mille quatre-vingt-neuf 八 千 零 八 十 六 [ bā qiān líng bā shí liù ] huit mille quatre-vingt-six 八 千 零 八 十 七 [ bā qiān líng bā shí qī ] huit mille quatre-vingt-sept 八 千 零 八 十 三 [ bā qiān líng bā shí sān ] huit mille quatre-vingt-trois 八 千 零 八 十 四 [ bā qiān líng bā shí sì ] huit mille quatre-vingt-quatre 八 千 零 八 十 五 [ bā qiān líng bā shí wǔ ] huit mille quatre-vingt-cinq 八 千 零 八 十 一 [ bā qiān líng bā shí yī ] huit mille quatre-vingt-un 八 千 零 九 十 二 [ bā qiān líng jiǔ shí èr ] huit mille quatre-vingt-douze 八 千 零 九 十 六 [ bā qiān líng jiǔ shí liù ] huit mille quatre-vingt-seize 八 千 零 九 十 七 [ bā qiān líng jiǔ shí qī ] huit mille quatre-vingt-dix-sept 八 千 零 九 十 三 [ bā qiān líng jiǔ shí sān ] huit mille quatre-vingt-treize 八 千 零 九 十 四 [ bā qiān líng jiǔ shí sì ] huit mille quatre-vingt-quatorze 八 千 零 九 十 五 [ bā qiān líng jiǔ shí wǔ ] huit mille quatre-vingt-quinze 八 千 零 九 十 一 [ bā qiān líng jiǔ shí yī ] huit mille quatre-vingt-onze 八 千 六 百 八 十 [ bā qiān liù bǎi bā shí ] huit mille six cent quatre-vingts 八 千 六 百 九 十 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí ] huit mille six cent quatre-vingt-dix 八 千 七 百 八 十 [ bā qiān qī bǎi bā shí ] huit mille sept cent quatre-vingts 八 千 七 百 九 十 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí ] huit mille sept cent quatre-vingt-dix 八 千 三 百 八 十 [ bā qiān sān bǎi bā shí ] huit mille trois cent quatre-vingts 八 千 三 百 九 十 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí ] huit mille trois cent quatre-vingt-dix 八 千 四 百 八 十 [ bā qiān sì bǎi bā shí ] huit mille quatre cent quatre-vingts 八 千 四 百 九 十 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí ] huit mille quatre cent quatre-vingt-dix 八 千 五 百 八 十 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí ] huit mille cinq cent quatre-vingts 八 千 五 百 九 十 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] huit mille cinq cent quatre-vingt-dix 八 千 一 百 八 十 [ bā qiān yī bǎi bā shí ] huit mille cent quatre-vingts 八 千 一 百 九 十 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí ] huit mille cent quatre-vingt-dix 断 绝 父 子 关 系 [ duàn jué fù zǐ guān xi ] rupture des relations père-fils 厄 尔 卢 瓦 尔 省 [ è ěr lú wǎ ěr shěng ] Département de l'Eure-et-Loir 二 千 八 百 八 十 [ èr qiān bā bǎi bā shí ] deux mille huit cent quatre-vingts 二 千 八 百 九 十 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí ] deux mille huit cent quatre-vingt-dix 二 千 二 百 八 十 [ èr qiān èr bǎi bā shí ] deux mille deux cent quatre-vingts 二 千 二 百 九 十 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí ] deux mille deux cent quatre-vingt-dix 二 千 九 百 八 十 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí ] deux mille neuf cent quatre-vingts 二 千 九 百 九 十 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] deux mille neuf cent quatre-vingt-dix 二 千 零 九 十 八 [ èr qiān líng jiǔ shí bā ] deux mille quatre-vingt-dix-huit 二 千 零 九 十 二 [ èr qiān líng jiǔ shí èr ] deux mille quatre-vingt-douze 二 千 零 九 十 六 [ èr qiān líng jiǔ shí liù ] deux mille quatre-vingt-seize 二 千 零 九 十 七 [ èr qiān líng jiǔ shí qī ] deux mille quatre-vingt-dix-sept 二 千 零 九 十 三 [ èr qiān líng jiǔ shí sān ] deux mille quatre-vingt-treize 二 千 零 九 十 四 [ èr qiān líng jiǔ shí sì ] deux mille quatre-vingt-quatorze 二 千 零 九 十 五 [ èr qiān líng jiǔ shí wǔ ] deux mille quatre-vingt-quinze 二 千 零 九 十 一 [ èr qiān líng jiǔ shí yī ] deux mille quatre-vingt-onze 二 千 六 百 八 十 [ èr qiān liù bǎi bā shí ] deux mille six cent quatre-vingts 二 千 六 百 九 十 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí ] deux mille six cent quatre-vingt-dix 二 千 七 百 八 十 [ èr qiān qī bǎi bā shí ] deux mille sept cent quatre-vingts 二 千 七 百 九 十 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí ] deux mille sept cent quatre-vingt-dix 二 千 三 百 八 十 [ èr qiān sān bǎi bā shí ] deux mille trois cent quatre-vingts 二 千 三 百 九 十 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí ] deux mille trois cent quatre-vingt-dix 二 千 四 百 八 十 [ èr qiān sì bǎi bā shí ] deux mille quatre cent quatre-vingts 二 千 四 百 九 十 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí ] deux mille quatre cent quatre-vingt-dix 二 千 五 百 八 十 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí ] deux mille cinq cent quatre-vingts 二 千 五 百 九 十 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] deux mille cinq cent quatre-vingt-dix 二 千 一 百 九 十 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí ] deux mille cent quatre-vingt-dix 机 器 预 调 程 序 [ jī qì yù diào chéng xù ] programme de pré-réglage de machine 九 千 八 百 八 十 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí ] neuf mille huit cent quatre-vingts 九 千 八 百 九 十 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí ] neuf mille huit cent quatre-vingt-dix 九 千 二 百 八 十 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí ] neuf mille deux cent quatre-vingts 九 千 二 百 九 十 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí ] neuf mille deux cent quatre-vingt-dix 九 千 九 百 八 十 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí ] neuf mille neuf cent quatre-vingts 九 千 九 百 九 十 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix 九 千 零 八 十 二 [ jiǔ qiān líng bā shí èr ] neuf mille quatre-vingt-deux 九 千 零 八 十 九 [ jiǔ qiān líng bā shí jiǔ ] neuf mille quatre-vingt-neuf 九 千 零 八 十 六 [ jiǔ qiān líng bā shí liù ] neuf mille quatre-vingt-six 九 千 零 八 十 三 [ jiǔ qiān líng bā shí sān ] neuf mille quatre-vingt-trois 九 千 零 八 十 四 [ jiǔ qiān líng bā shí sì ] neuf mille quatre-vingt-quatre 九 千 零 八 十 五 [ jiǔ qiān líng bā shí wǔ ] neuf mille quatre-vingt-cinq 九 千 零 八 十 一 [ jiǔ qiān líng bā shí yī ] neuf mille quatre-vingt-un 九 千 零 九 十 八 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí bā ] neuf mille quatre-vingt-dix-huit 九 千 零 九 十 二 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí èr ] neuf mille quatre-vingt-douze 九 千 零 九 十 九 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí jiǔ ] neuf mille quatre-vingt-dix-neuf 九 千 零 九 十 六 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí liù ] neuf mille quatre-vingt-seize 九 千 零 九 十 七 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí qī ] neuf mille quatre-vingt-dix-sept 九 千 零 九 十 三 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí sān ] neuf mille quatre-vingt-treize 九 千 零 九 十 四 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí sì ] neuf mille quatre-vingt-quatorze 九 千 零 九 十 五 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí wǔ ] neuf mille quatre-vingt-quinze 九 千 零 九 十 一 [ jiǔ qiān líng jiǔ shí yī ] neuf mille quatre-vingt-onze 九 千 六 百 八 十 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí ] neuf mille six cent quatre-vingts 九 千 六 百 九 十 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí ] neuf mille six cent quatre-vingt-dix 九 千 七 百 八 十 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí ] neuf mille sept cent quatre-vingts 九 千 七 百 九 十 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí ] neuf mille sept cent quatre-vingt-dix 九 千 三 百 八 十 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí ] neuf mille trois cent quatre-vingts 九 千 三 百 九 十 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí ] neuf mille trois cent quatre-vingt-dix 九 千 四 百 八 十 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí ] neuf mille quatre cent quatre-vingts 九 千 四 百 九 十 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-dix 九 千 五 百 八 十 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí ] neuf mille cinq cent quatre-vingts 九 千 五 百 九 十 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-dix 九 千 一 百 八 十 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí ] neuf mille cent quatre-vingts 九 千 一 百 九 十 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí ] neuf mille cent quatre-vingt-dix 六 千 八 百 八 十 [ liù qiān bā bǎi bā shí ] six mille huit cent quatre-vingts 六 千 八 百 九 十 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí ] six mille huit cent quatre-vingt-dix 六 千 二 百 八 十 [ liù qiān èr bǎi bā shí ] six mille deux cent quatre-vingts 六 千 二 百 九 十 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí ] six mille deux cent quatre-vingt-dix 六 千 九 百 八 十 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí ] six mille neuf cent quatre-vingts 六 千 九 百 九 十 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] six mille neuf cent quatre-vingt-dix 六 千 零 八 十 二 [ liù qiān líng bā shí èr ] six mille quatre-vingt-deux 六 千 零 八 十 九 [ liù qiān líng bā shí jiǔ ] six mille quatre-vingt-neuf 六 千 零 八 十 三 [ liù qiān líng bā shí sān ] six mille quatre-vingt-trois 六 千 零 八 十 四 [ liù qiān líng bā shí sì ] six mille quatre-vingt-quatre 六 千 零 八 十 五 [ liù qiān líng bā shí wǔ ] six mille quatre-vingt-cinq 六 千 零 八 十 一 [ liù qiān líng bā shí yī ] six mille quatre-vingt-un 六 千 零 九 十 三 [ liù qiān líng jiǔ shí sān ] six mille quatre-vingt-treize 六 千 六 百 八 十 [ liù qiān liù bǎi bā shí ] six mille six cent quatre-vingts 六 千 六 百 九 十 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí ] six mille six cent quatre-vingt-dix 六 千 七 百 八 十 [ liù qiān qī bǎi bā shí ] six mille sept cent quatre-vingts 六 千 七 百 九 十 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí ] six mille sept cent quatre-vingt-dix 六 千 三 百 八 十 [ liù qiān sān bǎi bā shí ] six mille trois cent quatre-vingts 六 千 三 百 九 十 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí ] six mille trois cent quatre-vingt-dix 六 千 四 百 八 十 [ liù qiān sì bǎi bā shí ] six mille quatre cent quatre-vingts 六 千 四 百 九 十 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí ] six mille quatre cent quatre-vingt-dix 六 千 五 百 八 十 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí ] six mille cinq cent quatre-vingts 六 千 五 百 九 十 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] six mille cinq cent quatre-vingt-dix 六 千 一 百 八 十 [ liù qiān yī bǎi bā shí ] six mille cent quatre-vingts 六 千 一 百 九 十 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí ] six mille cent quatre-vingt-dix 母 子 公 司 关 系 [ mǔ zǐ gōng sī guān xi ] relation mère-fille 逆 着 丝 绺 方 向 [ nì zhuó sī liǔ fāng xiàng ] à contre-sens des filaments 七 千 八 百 八 十 [ qī qiān bā bǎi bā shí ] sept mille huit cent quatre-vingts 七 千 八 百 九 十 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí ] sept mille huit cent quatre-vingt-dix 七 千 二 百 八 十 [ qī qiān èr bǎi bā shí ] sept mille deux cent quatre-vingts 七 千 二 百 九 十 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí ] sept mille deux cent quatre-vingt-dix 七 千 九 百 八 十 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí ] sept mille neuf cent quatre-vingts 七 千 九 百 九 十 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] sept mille neuf cent quatre-vingt-dix 七 千 零 八 十 二 [ qī qiān líng bā shí èr ] sept mille quatre-vingt-deux 七 千 零 八 十 三 [ qī qiān líng bā shí sān ] sept mille quatre-vingt-trois 七 千 零 八 十 四 [ qī qiān líng bā shí sì ] sept mille quatre-vingt-quatre 七 千 零 八 十 五 [ qī qiān líng bā shí wǔ ] sept mille quatre-vingt-cinq 七 千 零 八 十 一 [ qī qiān líng bā shí yī ] sept mille quatre-vingt-un 七 千 零 九 十 八 [ qī qiān líng jiǔ shí bā ] sept mille quatre-vingt-dix-huit 七 千 零 九 十 二 [ qī qiān líng jiǔ shí èr ] sept mille quatre-vingt-douze 七 千 零 九 十 九 [ qī qiān líng jiǔ shí jiǔ ] sept mille quatre-vingt-dix-neuf 七 千 零 九 十 六 [ qī qiān líng jiǔ shí liù ] sept mille quatre-vingt-seize 七 千 零 九 十 七 [ qī qiān líng jiǔ shí qī ] sept mille quatre-vingt-dix-sept 七 千 零 九 十 三 [ qī qiān líng jiǔ shí sān ] sept mille quatre-vingt-treize 七 千 零 九 十 四 [ qī qiān líng jiǔ shí sì ] sept mille quatre-vingt-quatorze 七 千 零 九 十 一 [ qī qiān líng jiǔ shí yī ] sept mille quatre-vingt-onze 七 千 六 百 八 十 [ qī qiān liù bǎi bā shí ] sept mille six cent quatre-vingts 七 千 六 百 九 十 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí ] sept mille six cent quatre-vingt-dix 七 千 七 百 八 十 [ qī qiān qī bǎi bā shí ] sept mille sept cent quatre-vingts 七 千 七 百 九 十 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí ] sept mille sept cent quatre-vingt-dix 七 千 三 百 八 十 [ qī qiān sān bǎi bā shí ] sept mille trois cent quatre-vingts 七 千 三 百 九 十 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí ] sept mille trois cent quatre-vingt-dix 七 千 四 百 八 十 [ qī qiān sì bǎi bā shí ] sept mille quatre cent quatre-vingts 七 千 四 百 九 十 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí ] sept mille quatre cent quatre-vingt-dix 七 千 五 百 八 十 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí ] sept mille cinq cent quatre-vingts 七 千 五 百 九 十 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] sept mille cinq cent quatre-vingt-dix 七 千 一 百 八 十 [ qī qiān yī bǎi bā shí ] sept mille cent quatre-vingts 七 千 一 百 九 十 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí ] sept mille cent quatre-vingt-dix 撬 钱 柜 的 小 偷 [ qiào qián guì de xiǎo tōu ] voleur de coffre-fort 三 千 八 百 八 十 [ sān qiān bā bǎi bā shí ] trois mille huit cent quatre-vingts 三 千 八 百 九 十 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí ] trois mille huit cent quatre-vingt-dix 三 千 二 百 八 十 [ sān qiān èr bǎi bā shí ] trois mille deux cent quatre-vingts 三 千 二 百 九 十 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí ] trois mille deux cent quatre-vingt-dix 三 千 九 百 八 十 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí ] trois mille neuf cent quatre-vingts 三 千 九 百 九 十 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] trois mille neuf cent quatre-vingt-dix 三 千 六 百 八 十 [ sān qiān liù bǎi bā shí ] trois mille six cent quatre-vingts 三 千 六 百 九 十 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí ] trois mille six cent quatre-vingt-dix 三 千 七 百 八 十 [ sān qiān qī bǎi bā shí ] trois mille sept cent quatre-vingts 三 千 七 百 九 十 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí ] trois mille sept cent quatre-vingt-dix 三 千 三 百 八 十 [ sān qiān sān bǎi bā shí ] trois mille trois cent quatre-vingts 三 千 三 百 九 十 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí ] trois mille trois cent quatre-vingt-dix 三 千 四 百 八 十 [ sān qiān sì bǎi bā shí ] trois mille quatre cent quatre-vingts 三 千 四 百 九 十 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí ] trois mille quatre cent quatre-vingt-dix 三 千 五 百 八 十 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí ] trois mille cinq cent quatre-vingts 三 千 五 百 九 十 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] trois mille cinq cent quatre-vingt-dix 三 千 一 百 九 十 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí ] trois mille cent quatre-vingt-dix 沙 特 尔 大 教 堂 [ shā tè ěr dà jiào táng ] Cathédrale Notre-Dame de Chartres 施 派 尔 大 教 堂 [ shī pài ěr dà jiào táng ] Cathédrale Notre-Dame-de-l'Assomption-et-Saint-Étienne de Spire 四 千 八 百 八 十 [ sì qiān bā bǎi bā shí ] quatre mille huit cent quatre-vingts 四 千 八 百 九 十 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí ] quatre mille huit cent quatre-vingt-dix 四 千 二 百 八 十 [ sì qiān èr bǎi bā shí ] quatre mille deux cent quatre-vingts 四 千 二 百 九 十 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí ] quatre mille deux cent quatre-vingt-dix 四 千 九 百 八 十 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí ] quatre mille neuf cent quatre-vingts 四 千 九 百 九 十 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix 四 千 零 八 十 八 [ sì qiān líng bā shí bā ] quatre mille quatre-vingt-huit 四 千 零 八 十 二 [ sì qiān líng bā shí èr ] quatre mille quatre-vingt-deux 四 千 零 八 十 九 [ sì qiān líng bā shí jiǔ ] quatre mille quatre-vingt-neuf 四 千 零 八 十 六 [ sì qiān líng bā shí liù ] quatre mille quatre-vingt-six 四 千 零 八 十 七 [ sì qiān líng bā shí qī ] quatre mille quatre-vingt-sept 四 千 零 八 十 三 [ sì qiān líng bā shí sān ] quatre mille quatre-vingt-trois 四 千 零 八 十 四 [ sì qiān líng bā shí sì ] quatre mille quatre-vingt-quatre 四 千 零 八 十 五 [ sì qiān líng bā shí wǔ ] quatre mille quatre-vingt-cinq 四 千 零 八 十 一 [ sì qiān líng bā shí yī ] quatre mille quatre-vingt-un 四 千 零 九 十 八 [ sì qiān líng jiǔ shí bā ] quatre mille quatre-vingt-dix-huit 四 千 零 九 十 二 [ sì qiān líng jiǔ shí èr ] quatre mille quatre-vingt-douze 四 千 零 九 十 九 [ sì qiān líng jiǔ shí jiǔ ] quatre mille quatre-vingt-dix-neuf 四 千 零 九 十 六 [ sì qiān líng jiǔ shí liù ] quatre mille quatre-vingt-seize 四 千 零 九 十 七 [ sì qiān líng jiǔ shí qī ] quatre mille quatre-vingt-dix-sept 四 千 零 九 十 三 [ sì qiān líng jiǔ shí sān ] quatre mille quatre-vingt-treize 四 千 零 九 十 四 [ sì qiān líng jiǔ shí sì ] quatre mille quatre-vingt-quatorze 四 千 零 九 十 五 [ sì qiān líng jiǔ shí wǔ ] quatre mille quatre-vingt-quinze 四 千 零 九 十 一 [ sì qiān líng jiǔ shí yī ] quatre mille quatre-vingt-onze 四 千 六 百 八 十 [ sì qiān liù bǎi bā shí ] quatre mille six cent quatre-vingts 四 千 六 百 九 十 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí ] quatre mille six cent quatre-vingt-dix 四 千 七 百 八 十 [ sì qiān qī bǎi bā shí ] quatre mille sept cent quatre-vingts 四 千 七 百 九 十 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí ] quatre mille sept cent quatre-vingt-dix 四 千 三 百 八 十 [ sì qiān sān bǎi bā shí ] quatre mille trois cent quatre-vingts 四 千 三 百 九 十 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí ] quatre mille trois cent quatre-vingt-dix 四 千 四 百 八 十 [ sì qiān sì bǎi bā shí ] quatre mille quatre cent quatre-vingts 四 千 四 百 九 十 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-dix 四 千 五 百 八 十 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí ] quatre mille cinq cent quatre-vingts 四 千 五 百 九 十 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-dix 四 千 一 百 八 十 [ sì qiān yī bǎi bā shí ] quatre mille cent quatre-vingts 四 千 一 百 九 十 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí ] quatre mille cent quatre-vingt-dix 五 千 八 百 八 十 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí ] cinq mille huit cent quatre-vingts 五 千 八 百 九 十 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí ] cinq mille huit cent quatre-vingt-dix 五 千 二 百 八 十 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí ] cinq mille deux cent quatre-vingts 五 千 二 百 九 十 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí ] cinq mille deux cent quatre-vingt-dix 五 千 九 百 八 十 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí ] cinq mille neuf cent quatre-vingts 五 千 九 百 九 十 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-dix 五 千 六 百 八 十 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí ] cinq mille six cent quatre-vingts 五 千 六 百 九 十 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí ] cinq mille six cent quatre-vingt-dix 五 千 七 百 八 十 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí ] cinq mille sept cent quatre-vingts 五 千 七 百 九 十 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí ] cinq mille sept cent quatre-vingt-dix 五 千 三 百 八 十 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí ] cinq mille trois cent quatre-vingts 五 千 三 百 九 十 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí ] cinq mille trois cent quatre-vingt-dix 五 千 四 百 八 十 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí ] cinq mille quatre cent quatre-vingts 五 千 四 百 九 十 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-dix 五 千 五 百 八 十 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí ] cinq mille cinq cent quatre-vingts 五 千 五 百 九 十 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-dix 五 千 一 百 八 十 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí ] cinq mille cent quatre-vingts 五 千 一 百 九 十 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí ] cinq mille cent quatre-vingt-dix 一 千 八 百 八 十 [ yī qiān bā bǎi bā shí ] mille huit cent quatre-vingts 一 千 八 百 九 十 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí ] mille huit cent quatre-vingt-dix 一 千 二 百 八 十 [ yī qiān èr bǎi bā shí ] mille deux cent quatre-vingts 一 千 二 百 九 十 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí ] mille deux cent quatre-vingt-dix 一 千 九 百 八 十 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí ] mille neuf cent quatre-vingts 一 千 九 百 九 十 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí ] mille neuf cent quatre-vingt-dix 一 千 零 八 十 八 [ yī qiān líng bā shí bā ] mille quatre-vingt-huit 一 千 零 九 十 八 [ yī qiān líng jiǔ shí bā ] mille quatre-vingt-dix-huit 一 千 零 九 十 二 [ yī qiān líng jiǔ shí èr ] mille quatre-vingt-douze 一 千 零 九 十 九 [ yī qiān líng jiǔ shí jiǔ ] mille quatre-vingt-dix-neuf 一 千 零 九 十 六 [ yī qiān líng jiǔ shí liù ] mille quatre-vingt-seize 一 千 零 九 十 七 [ yī qiān líng jiǔ shí qī ] mille quatre-vingt-dix-sept 一 千 零 九 十 三 [ yī qiān líng jiǔ shí sān ] mille quatre-vingt-treize 一 千 零 九 十 四 [ yī qiān líng jiǔ shí sì ] mille quatre-vingt-quatorze 一 千 零 九 十 五 [ yī qiān líng jiǔ shí wǔ ] mille quatre-vingt-quinze 一 千 零 九 十 一 [ yī qiān líng jiǔ shí yī ] mille quatre-vingt-onze 一 千 六 百 八 十 [ yī qiān liù bǎi bā shí ] mille six cent quatre-vingts 一 千 六 百 九 十 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí ] sixcent quatre-vingt-dix 一 千 七 百 八 十 [ yī qiān qī bǎi bā shí ] mille sept cent quatre-vingts 一 千 七 百 九 十 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí ] mille sept cent quatre-vingt-dix 一 千 三 百 八 十 [ yī qiān sān bǎi bā shí ] mille trois cent quatre-vingts 一 千 三 百 九 十 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí ] mille trois cent quatre-vingt-dix 一 千 四 百 八 十 [ yī qiān sì bǎi bā shí ] quatorze cent quatre-vingts 一 千 四 百 九 十 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí ] quatorze cent quatre-vingt-dix 一 千 五 百 八 十 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí ] mille cinq cent quatre-vingts 一 千 五 百 九 十 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí ] mille cinq cent quatre-vingt-dix 一 千 一 百 八 十 [ yī qiān yī bǎi bā shí ] mille cent quatre-vingts 一 千 一 百 九 十 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí ] mille cent quatre-vingt-dix 印 刷 机 组 预 选 [ yìn shuà jī zǔ yù xuǎn ] groupe de pré-sélection d'imprimante 英 国 海 外 领 地 [ yīng guó hǎi wài lǐng de ] Territoire britannique d'outre-mer 约 克 郡 与 亨 伯 [ yuē kè jùn yǔ hēng bó ] Yorkshire-et-Humber 约 克 郡 与 恒 伯 [ yuē kè jùn yǔ héng bó ] Yorkshire-et-Humber 自 由 贸 易 协 定 [ zì yóu mào yì xié dìng ] accord de libre-échange 国 际 进 口 证 书 [ guó jì jìn kǒu zhèng shū ] certificat international d'importation / certificat avec clause de non ré-exportation 海 外 行 政 区 域 collectivité d'outre-mer 预 防 母 婴 传 播 prévention de la transmission materno-foetale / prévention de la TMF / prévention de la transmission mère-enfant 抵 达 前 资 料 袋 [ dǐ dá qián zī liào dài ] kit d'information pré-arrivée 秘 书 - 笔 译 员 secrétaire-traducteur 都 在 我 家 后 院 tout dans mon arrière-cour 被 上 诉 人 答 辩 réponse du défendeur / contre-mémoire / défense 弧 后 扩 张 中 心 ouverture arrière-arc / centre d'expansion d'arrière-arc 海 外 联 系 领 土 [ hǎi wài lián xì lǐng tǔ ] pays et territoires d'outre-mer associés à l'Union européenne / pays et territoires d'outre-mer 特 惠 贸 易 协 定 accord de libre-échange préférentiel 市 中 心 贫 民 区 centre-ville / quartier populaire 气 海 陆 冰 体 系 système atmosphère-océan-terres émergées-cryosphère 母 婴 综 合 计 划 dossier mère-enfant 随 动 式 机 械 手 télémanipulateur maitre-esclave 主 动 电 子 干 扰 contre-mesure électronique active / CME active 被 动 电 子 对 抗 contre-mesure électronique passive / CME passive 有 控 制 的 反 应 contre-action circonscrite 有 节 制 的 反 应 contre-action circonscrite 欧 洲 地 球 之 友 Amis de la Terre-Europe 防 冲 击 波 套 服 combinaison de protection pare-souffle / combinaison pare-souffle 地 球 大 气 系 统 système terre-atmosphère 厄 尔 -卢 瓦 尔 省 Eure-et-Loir 玛 丽 · 克 莉 斯 婷 [ mǎ lí lì sī tíng ] Maire-Christine 皮 艾 尔 -安 德 雷 [ pí ài ěr dé léi ] Pierre-André 无 事 不 登 三 宝 殿 [ wú shì bù dēng sān bǎo diàn ] (expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la tête 醉 翁 之 意 不 在 酒 [ zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ ] (litt) le souhait, venant d'un vieillard ivre, qu'il n'y ait pas d'alcool / avoir des arrière-pensées, des intentions cachées 行 百 里 者 半 九 十 [ xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí ] (expr. idiom.) Qui fait un voyage de cent li ne doit se considérer à mi-chemin que lorsqu'il en a franchi quatre-vingt-dix / la dernière partie (d'un trajet) est toujours la plus longue 四 千 九 百 九 十 七 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 四 百 二 十 九 [ yī qiān sì bǎi èr shí jiǔ ] mille quatre-cent vingt-neuf / 1429 八 十 天 环 游 地 球 [ bā shí tiān huán yóu dì qiú ] Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman) 肃 清 反 革 命 分 子 [ sù qīng fǎn gé mìng fèn zǐ ] Élimination des éléments contre-révolutionnaires 黄 帝 八 十 一 难 经 [ huáng dì bā shí yī nàn jīng ] Le Classique des quatre-vingt-un Difficultés de l'Empereur Jaune, texte médical, vers le 1er siècle après J.-C. 亚 历 山 大 一 世 岛 [ yà lì shān dà yī shì dǎo ] Île Alexandre-Ier 环 游 世 界 八 十 天 [ huán yóu shì jiè bā shí tiān ] Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman, film) 大 西 洋 卢 瓦 尔 省 [ dà xī yáng lú wǎ ěr shěng ] Loire-Atlantique 亚 历 山 大 三 世 桥 [ yà lì shān dài sān shì qiáo ] pont Alexandre-III 弗 赖 堡 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Fribourg 彼 得 保 罗 大 教 堂 Cathédrale Pierre-et-Paul de Saint-Pétersbourg 拉 雪 兹 神 父 公 墓 [ lā xuě zī shén fù gōng mù ] Cimetière du Père-Lachaise 施 派 尔 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame-de-l'Assomption-et-Saint-Étienne de Spire 沙 特 尔 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Chartres 石 头 、 剪 子 、 布 [ shí tou , jiǎn zi , bù ] Pierre-feuille-ciseaux (jeu d'enfant / lit. : "pierre, ciseaux, tissu") 石 室 圣 心 大 教 堂 Cathédrale du Sacré-Coeur de Shizhi 维 多 利 亚 广 场 站 Square-Victoria (métro de Montréal) 美 洲 自 由 贸 易 区 Zone de libre-échange des Amériques 萨 尔 普 法 尔 茨 县 [ sà ěr pǔ fǎ ěr cí xiàn ] Arrondissement de Sarre-Palatinat 萨 布 隆 圣 母 教 堂 Église Notre-Dame du Sablon de Bruxelles 锡 耶 纳 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame-de-l'Assomption de Sienne 安 德 尔 卢 瓦 尔 省 [ ān dé ěr lú wǎ ěr shěng ] Indre-et-Loire 八 千 八 百 八 十 八 [ bā qiān bā bǎi bā shí bā ] huit mille huit cent quatre-vingt-huit 八 千 八 百 八 十 二 [ bā qiān bā bǎi bā shí èr ] huit mille huit cent quatre-vingt-deux 八 千 八 百 八 十 九 [ bā qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] huit mille huit cent quatre-vingt-neuf 八 千 八 百 八 十 六 [ bā qiān bā bǎi bā shí liù ] huit mille huit cent quatre-vingt-six 八 千 八 百 八 十 七 [ bā qiān bā bǎi bā shí qī ] huit mille huit cent quatre-vingt-sept 八 千 八 百 八 十 三 [ bā qiān bā bǎi bā shí sān ] huit mille huit cent quatre-vingt-trois 八 千 八 百 八 十 四 [ bā qiān bā bǎi bā shí sì ] huit mille huit cent quatre-vingt-quatre 八 千 八 百 八 十 五 [ bā qiān bā bǎi bā shí wǔ ] huit mille huit cent quatre-vingt-cinq 八 千 八 百 八 十 一 [ bā qiān bā bǎi bā shí yī ] huit mille huit cent quatre-vingt-un 八 千 八 百 九 十 八 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] huit mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 八 百 九 十 二 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] huit mille huit cent quatre-vingt-douze 八 千 八 百 九 十 九 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 八 百 九 十 六 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] huit mille huit cent quatre-vingt-seize 八 千 八 百 九 十 七 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] huit mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 八 百 九 十 三 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] huit mille huit cent quatre-vingt-treize 八 千 八 百 九 十 四 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] huit mille huit cent quatre-vingt-quatorze 八 千 八 百 九 十 五 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille huit cent quatre-vingt-quinze 八 千 八 百 九 十 一 [ bā qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] huit mille huit cent quatre-vingt-onze 八 千 二 百 八 十 八 [ bā qiān èr bǎi bā shí bā ] huit mille deux cent quatre-vingt-huit 八 千 二 百 八 十 二 [ bā qiān èr bǎi bā shí èr ] huit mille deux cent quatre-vingt-deux 八 千 二 百 八 十 九 [ bā qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] huit mille deux cent quatre-vingt-neuf 八 千 二 百 八 十 六 [ bā qiān èr bǎi bā shí liù ] huit mille deux cent quatre-vingt-six 八 千 二 百 八 十 七 [ bā qiān èr bǎi bā shí qī ] huit mille deux cent quatre-vingt-sept 八 千 二 百 八 十 三 [ bā qiān èr bǎi bā shí sān ] huit mille deux cent quatre-vingt-trois 八 千 二 百 八 十 四 [ bā qiān èr bǎi bā shí sì ] huit mille deux cent quatre-vingt-quatre 八 千 二 百 八 十 五 [ bā qiān èr bǎi bā shí wǔ ] huit mille deux cent quatre-vingt-cinq 八 千 二 百 八 十 一 [ bā qiān èr bǎi bā shí yī ] huit mille deux cent quatre-vingt-un 八 千 二 百 九 十 八 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] huit mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 二 百 九 十 二 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] huit mille deux cent quatre-vingt-douze 八 千 二 百 九 十 九 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 二 百 九 十 六 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] huit mille deux cent quatre-vingt-seize 八 千 二 百 九 十 七 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] huit mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 二 百 九 十 三 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] huit mille deux cent quatre-vingt-treize 八 千 二 百 九 十 四 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] huit mille deux cent quatre-vingt-quatorze 八 千 二 百 九 十 五 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille deux cent quatre-vingt-quinze 八 千 二 百 九 十 一 [ bā qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] huit mille deux cent quatre-vingt-onze 八 千 九 百 八 十 八 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] huit mille neuf cent quatre-vingt-huit 八 千 九 百 八 十 二 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] huit mille neuf cent quatre-vingt-deux 八 千 九 百 八 十 九 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] huit mille neuf cent quatre-vingt-neuf 八 千 九 百 八 十 六 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] huit mille neuf cent quatre-vingt-six 八 千 九 百 八 十 七 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] huit mille neuf cent quatre-vingt-sept 八 千 九 百 八 十 三 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] huit mille neuf cent quatre-vingt-trois 八 千 九 百 八 十 四 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] huit mille neuf cent quatre-vingt-quatre 八 千 九 百 八 十 五 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] huit mille neuf cent quatre-vingt-cinq 八 千 九 百 八 十 一 [ bā qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] huit mille neuf cent quatre-vingt-un 八 千 九 百 九 十 八 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] huit mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 九 百 九 十 二 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] huit mille neuf cent quatre-vingt-douze 八 千 九 百 九 十 九 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 九 百 九 十 六 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] huit mille neuf cent quatre-vingt-seize 八 千 九 百 九 十 七 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] huit mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 九 百 九 十 三 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] huit mille neuf cent quatre-vingt-treize 八 千 九 百 九 十 四 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] huit mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 八 千 九 百 九 十 五 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille neuf cent quatre-vingt-quinze 八 千 九 百 九 十 一 [ bā qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] huit mille neuf cent quatre-vingt-onze 八 千 六 百 八 十 八 [ bā qiān liù bǎi bā shí bā ] huit mille six cent quatre-vingt-huit 八 千 六 百 八 十 二 [ bā qiān liù bǎi bā shí èr ] huit mille six cent quatre-vingt-deux 八 千 六 百 八 十 九 [ bā qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] huit mille six cent quatre-vingt-neuf 八 千 六 百 八 十 六 [ bā qiān liù bǎi bā shí liù ] huit mille six cent quatre-vingt-six 八 千 六 百 八 十 七 [ bā qiān liù bǎi bā shí qī ] huit mille six cent quatre-vingt-sept 八 千 六 百 八 十 三 [ bā qiān liù bǎi bā shí sān ] huit mille six cent quatre-vingt-trois 八 千 六 百 八 十 四 [ bā qiān liù bǎi bā shí sì ] huit mille six cent quatre-vingt-quatre 八 千 六 百 八 十 五 [ bā qiān liù bǎi bā shí wǔ ] huit mille six cent quatre-vingt-cinq 八 千 六 百 八 十 一 [ bā qiān liù bǎi bā shí yī ] huit mille six cent quatre-vingt-un 八 千 六 百 九 十 八 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] huit mille six cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 六 百 九 十 二 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] huit mille six cent quatre-vingt-douze 八 千 六 百 九 十 九 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 六 百 九 十 六 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] huit mille six cent quatre-vingt-seize 八 千 六 百 九 十 七 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] huit mille six cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 六 百 九 十 三 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] huit mille six cent quatre-vingt-treize 八 千 六 百 九 十 四 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] huit mille six cent quatre-vingt-quatorze 八 千 六 百 九 十 五 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille six cent quatre-vingt-quinze 八 千 六 百 九 十 一 [ bā qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] huit mille six cent quatre-vingt-onze 八 千 七 百 八 十 八 [ bā qiān qī bǎi bā shí bā ] huit mille sept cent quatre-vingt-huit 八 千 七 百 八 十 二 [ bā qiān qī bǎi bā shí èr ] huit mille sept cent quatre-vingt-deux 八 千 七 百 八 十 九 [ bā qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] huit mille sept cent quatre-vingt-neuf 八 千 七 百 八 十 六 [ bā qiān qī bǎi bā shí liù ] huit mille sept cent quatre-vingt-six 八 千 七 百 八 十 七 [ bā qiān qī bǎi bā shí qī ] huit mille sept cent quatre-vingt-sept 八 千 七 百 八 十 三 [ bā qiān qī bǎi bā shí sān ] huit mille sept cent quatre-vingt-trois 八 千 七 百 八 十 四 [ bā qiān qī bǎi bā shí sì ] huit mille sept cent quatre-vingt-quatre 八 千 七 百 八 十 五 [ bā qiān qī bǎi bā shí wǔ ] huit mille sept cent quatre-vingt-cinq 八 千 七 百 八 十 一 [ bā qiān qī bǎi bā shí yī ] huit mille sept cent quatre-vingt-un 八 千 七 百 九 十 八 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] huit mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 七 百 九 十 二 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] huit mille sept cent quatre-vingt-douze 八 千 七 百 九 十 九 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 七 百 九 十 六 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] huit mille sept cent quatre-vingt-seize 八 千 七 百 九 十 七 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] huit mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 七 百 九 十 三 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] huit mille sept cent quatre-vingt-treize 八 千 七 百 九 十 四 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] huit mille sept cent quatre-vingt-quatorze 八 千 七 百 九 十 五 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille sept cent quatre-vingt-quinze 八 千 七 百 九 十 一 [ bā qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] huit mille sept cent quatre-vingt-onze 八 千 三 百 八 十 八 [ bā qiān sān bǎi bā shí bā ] huit mille trois cent quatre-vingt-huit 八 千 三 百 八 十 二 [ bā qiān sān bǎi bā shí èr ] huit mille trois cent quatre-vingt-deux 八 千 三 百 八 十 九 [ bā qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] huit mille trois cent quatre-vingt-neuf 八 千 三 百 八 十 六 [ bā qiān sān bǎi bā shí liù ] huit mille trois cent quatre-vingt-six 八 千 三 百 八 十 七 [ bā qiān sān bǎi bā shí qī ] huit mille trois cent quatre-vingt-sept 八 千 三 百 八 十 三 [ bā qiān sān bǎi bā shí sān ] huit mille trois cent quatre-vingt-trois 八 千 三 百 八 十 四 [ bā qiān sān bǎi bā shí sì ] huit mille trois cent quatre-vingt-quatre 八 千 三 百 八 十 五 [ bā qiān sān bǎi bā shí wǔ ] huit mille trois cent quatre-vingt-cinq 八 千 三 百 八 十 一 [ bā qiān sān bǎi bā shí yī ] huit mille trois cent quatre-vingt-un 八 千 三 百 九 十 八 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] huit mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 三 百 九 十 二 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] huit mille trois cent quatre-vingt-douze 八 千 三 百 九 十 九 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 三 百 九 十 六 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] huit mille trois cent quatre-vingt-seize 八 千 三 百 九 十 七 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] huit mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 三 百 九 十 三 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] huit mille trois cent quatre-vingt-treize 八 千 三 百 九 十 四 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] huit mille trois cent quatre-vingt-quatorze 八 千 三 百 九 十 五 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille trois cent quatre-vingt-quinze 八 千 三 百 九 十 一 [ bā qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] huit mille trois cent quatre-vingt-onze 八 千 四 百 八 十 八 [ bā qiān sì bǎi bā shí bā ] huit mille quatre cent quatre-vingt-huit 八 千 四 百 八 十 二 [ bā qiān sì bǎi bā shí èr ] huit mille quatre cent quatre-vingt-deux 八 千 四 百 八 十 九 [ bā qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] huit mille quatre cent quatre-vingt-neuf 八 千 四 百 八 十 六 [ bā qiān sì bǎi bā shí liù ] huit mille quatre cent quatre-vingt-six 八 千 四 百 八 十 七 [ bā qiān sì bǎi bā shí qī ] huit mille quatre cent quatre-vingt-sept 八 千 四 百 八 十 三 [ bā qiān sì bǎi bā shí sān ] huit mille quatre cent quatre-vingt-trois 八 千 四 百 八 十 四 [ bā qiān sì bǎi bā shí sì ] huit mille quatre cent quatre-vingt-quatre 八 千 四 百 八 十 五 [ bā qiān sì bǎi bā shí wǔ ] huit mille quatre cent quatre-vingt-cinq 八 千 四 百 八 十 一 [ bā qiān sì bǎi bā shí yī ] huit mille quatre cent quatre-vingt-un 八 千 四 百 九 十 八 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] huit mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 四 百 九 十 二 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] huit mille quatre cent quatre-vingt-douze 八 千 四 百 九 十 九 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 四 百 九 十 六 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] huit mille quatre cent quatre-vingt-seize 八 千 四 百 九 十 七 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] huit mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 四 百 九 十 三 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] huit mille quatre cent quatre-vingt-treize 八 千 四 百 九 十 四 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] huit mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 八 千 四 百 九 十 五 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille quatre cent quatre-vingt-quinze 八 千 四 百 九 十 一 [ bā qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] huit mille quatre cent quatre-vingt-onze 八 千 五 百 八 十 八 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí bā ] huit mille cinq cent quatre-vingt-huit 八 千 五 百 八 十 二 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí èr ] huit mille cinq cent quatre-vingt-deux 八 千 五 百 八 十 九 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] huit mille cinq cent quatre-vingt-neuf 八 千 五 百 八 十 六 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí liù ] huit mille cinq cent quatre-vingt-six 八 千 五 百 八 十 七 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí qī ] huit mille cinq cent quatre-vingt-sept 八 千 五 百 八 十 三 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí sān ] huit mille cinq cent quatre-vingt-trois 八 千 五 百 八 十 四 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí sì ] huit mille cinq cent quatre-vingt-quatre 八 千 五 百 八 十 五 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] huit mille cinq cent quatre-vingt-cinq 八 千 五 百 八 十 一 [ bā qiān wǔ bǎi bā shí yī ] huit mille cinq cent quatre-vingt-un 八 千 五 百 九 十 八 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] huit mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 五 百 九 十 二 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] huit mille cinq cent quatre-vingt-douze 八 千 五 百 九 十 九 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 五 百 九 十 六 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] huit mille cinq cent quatre-vingt-seize 八 千 五 百 九 十 七 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] huit mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 五 百 九 十 三 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] huit mille cinq cent quatre-vingt-treize 八 千 五 百 九 十 四 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] huit mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 八 千 五 百 九 十 五 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille cinq cent quatre-vingt-quinze 八 千 五 百 九 十 一 [ bā qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] huit mille cinq cent quatre-vingt-onze 八 千 一 百 八 十 八 [ bā qiān yī bǎi bā shí bā ] huit mille cent quatre-vingts-huit 八 千 一 百 八 十 二 [ bā qiān yī bǎi bā shí èr ] huit mille cent quatre-vingt-deux 八 千 一 百 八 十 九 [ bā qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] huit mille cent quatre-vingt-neuf 八 千 一 百 八 十 六 [ bā qiān yī bǎi bā shí liù ] huit mille cent quatre-vingt-six 八 千 一 百 八 十 七 [ bā qiān yī bǎi bā shí qī ] huit mille cent quatre-vingt-sept 八 千 一 百 八 十 三 [ bā qiān yī bǎi bā shí sān ] huit mille cent quatre-vingt-trois 八 千 一 百 八 十 四 [ bā qiān yī bǎi bā shí sì ] huit mille cent quatre-vingt-quatre 八 千 一 百 八 十 五 [ bā qiān yī bǎi bā shí wǔ ] huit mille cent quatre-vingt-cinq 八 千 一 百 八 十 一 [ bā qiān yī bǎi bā shí yī ] huit mille cent quatre-vingt-un 八 千 一 百 九 十 八 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] huit mille cent quatre-vingt-dix-huit 八 千 一 百 九 十 二 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] huit mille cent quatre-vingt-douze 八 千 一 百 九 十 九 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] huit mille cent quatre-vingt-dix-neuf 八 千 一 百 九 十 六 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] huit mille cent quatre-vingt-seize 八 千 一 百 九 十 七 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] huit mille cent quatre-vingt-dix-sept 八 千 一 百 九 十 三 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] huit mille cent quatre-vingt-treize 八 千 一 百 九 十 四 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] huit mille cent quatre-vingt-quatorze 八 千 一 百 九 十 五 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] huit mille cent quatre-vingt-quinze 八 千 一 百 九 十 一 [ bā qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] huit mille cent quatre-vingt-onze 电 脑 网 络 防 火 墙 [ diàn nǎo wǎng luò fáng huǒ qiáng ] pare-feu de réseau informatique 二 千 八 百 八 十 八 [ èr qiān bā bǎi bā shí bā ] deux mille huit cent quatre-vingt-huit 二 千 八 百 八 十 二 [ èr qiān bā bǎi bā shí èr ] deux mille huit cent quatre-vingt-deux 二 千 八 百 八 十 九 [ èr qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] deux mille huit cent quatre-vingt-neuf 二 千 八 百 八 十 六 [ èr qiān bā bǎi bā shí liù ] deux mille huit cent quatre-vingt-six 二 千 八 百 八 十 七 [ èr qiān bā bǎi bā shí qī ] deux mille huit cent quatre-vingt-sept 二 千 八 百 八 十 三 [ èr qiān bā bǎi bā shí sān ] deux mille huit cent quatre-vingt-trois 二 千 八 百 八 十 四 [ èr qiān bā bǎi bā shí sì ] deux mille huit cent quatre-vingt-quatre 二 千 八 百 八 十 五 [ èr qiān bā bǎi bā shí wǔ ] deux mille huit cent quatre-vingt-cinq 二 千 八 百 八 十 一 [ èr qiān bā bǎi bā shí yī ] deux mille huit cent quatre-vingt-un 二 千 八 百 九 十 八 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] deux mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 八 百 九 十 二 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] deux mille huit cent quatre-vingt-douze 二 千 八 百 九 十 九 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 八 百 九 十 六 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] deux mille huit cent quatre-vingt-seize 二 千 八 百 九 十 七 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] deux mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 八 百 九 十 三 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] deux mille huit cent quatre-vingt-treize 二 千 八 百 九 十 四 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] deux mille huit cent quatre-vingt-quatorze 二 千 八 百 九 十 五 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille huit cent quatre-vingt-quinze 二 千 八 百 九 十 一 [ èr qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] deux mille huit cent quatre-vingt-onze 二 千 二 百 八 十 八 [ èr qiān èr bǎi bā shí bā ] deux mille deux cent quatre-vingt-huit 二 千 二 百 八 十 二 [ èr qiān èr bǎi bā shí èr ] deux mille deux cent quatre-vingt-deux 二 千 二 百 八 十 九 [ èr qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] deux mille deux cent quatre-vingt-neuf 二 千 二 百 八 十 六 [ èr qiān èr bǎi bā shí liù ] deux mille deux cent quatre-vingt-six 二 千 二 百 八 十 七 [ èr qiān èr bǎi bā shí qī ] deux mille deux cent quatre-vingt-sept 二 千 二 百 八 十 三 [ èr qiān èr bǎi bā shí sān ] deux mille deux cent quatre-vingt-trois 二 千 二 百 八 十 四 [ èr qiān èr bǎi bā shí sì ] deux mille deux cent quatre-vingt-quatre 二 千 二 百 八 十 五 [ èr qiān èr bǎi bā shí wǔ ] deux mille deux cent quatre-vingt-cinq 二 千 二 百 八 十 一 [ èr qiān èr bǎi bā shí yī ] deux mille deux cent quatre-vingt-un 二 千 二 百 九 十 八 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] deux mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 二 百 九 十 二 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] deux mille deux cent quatre-vingt-douze 二 千 二 百 九 十 九 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 二 百 九 十 六 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] deux mille deux cent quatre-vingt-seize 二 千 二 百 九 十 七 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] deux mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 二 百 九 十 三 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] deux mille deux cent quatre-vingt-treize 二 千 二 百 九 十 四 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] deux mille deux cent quatre-vingt-quatorze 二 千 二 百 九 十 五 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille deux cent quatre-vingt-quinze 二 千 二 百 九 十 一 [ èr qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] deux mille deux cent quatre-vingt-onze 二 千 九 百 八 十 八 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] deux mille neuf cent quatre-vingt-huit 二 千 九 百 八 十 二 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] deux mille neuf cent quatre-vingt-deux 二 千 九 百 八 十 九 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] deux mille neuf cent quatre-vingt-neuf 二 千 九 百 八 十 六 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] deux mille neuf cent quatre-vingt-six 二 千 九 百 八 十 七 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] deux mille neuf cent quatre-vingt-sept 二 千 九 百 八 十 三 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] deux mille neuf cent quatre-vingt-trois 二 千 九 百 八 十 四 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] deux mille neuf cent quatre-vingt-quatre 二 千 九 百 八 十 五 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] deux mille neuf cent quatre-vingt-cinq 二 千 九 百 八 十 一 [ èr qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] deux mille neuf cent quatre-vingt-un 二 千 九 百 九 十 八 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] deux mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 九 百 九 十 二 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] deux mille neuf cent quatre-vingt-douze 二 千 九 百 九 十 九 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 九 百 九 十 六 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] deux mille neuf cent quatre-vingt-seize 二 千 九 百 九 十 七 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] deux mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 九 百 九 十 三 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] deux mille neuf cent quatre-vingt-treize 二 千 九 百 九 十 四 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] deux mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 二 千 九 百 九 十 五 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille neuf cent quatre-vingt-quinze 二 千 九 百 九 十 一 [ èr qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] deux mille neuf cent quatre-vingt-onze 二 千 六 百 八 十 八 [ èr qiān liù bǎi bā shí bā ] deux mille six cent quatre-vingt-huit 二 千 六 百 八 十 二 [ èr qiān liù bǎi bā shí èr ] deux mille six cent quatre-vingt-deux 二 千 六 百 八 十 九 [ èr qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] deux mille six cent quatre-vingt-neuf 二 千 六 百 八 十 六 [ èr qiān liù bǎi bā shí liù ] deux mille six cent quatre-vingt-six 二 千 六 百 八 十 七 [ èr qiān liù bǎi bā shí qī ] deux mille six cent quatre-vingt-sept 二 千 六 百 八 十 三 [ èr qiān liù bǎi bā shí sān ] deux mille six cent quatre-vingt-trois 二 千 六 百 八 十 四 [ èr qiān liù bǎi bā shí sì ] deux mille six cent quatre-vingt-quatre 二 千 六 百 八 十 五 [ èr qiān liù bǎi bā shí wǔ ] deux mille six cent quatre-vingt-cinq 二 千 六 百 八 十 一 [ èr qiān liù bǎi bā shí yī ] deux mille six cent quatre-vingt-un 二 千 六 百 九 十 八 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] deux mille six cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 六 百 九 十 二 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] deux mille six cent quatre-vingt-douze 二 千 六 百 九 十 九 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 六 百 九 十 六 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] deux mille six cent quatre-vingt-seize 二 千 六 百 九 十 七 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] deux mille six cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 六 百 九 十 三 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] deux mille six cent quatre-vingt-treize 二 千 六 百 九 十 四 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] deux mille six cent quatre-vingt-quatorze 二 千 六 百 九 十 五 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille six cent quatre-vingt-quinze 二 千 六 百 九 十 一 [ èr qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] deux mille six cent quatre-vingt-onze 二 千 七 百 八 十 八 [ èr qiān qī bǎi bā shí bā ] deux mille sept cent quatre-vingt-huit 二 千 七 百 八 十 二 [ èr qiān qī bǎi bā shí èr ] deux mille sept cent quatre-vingt-deux 二 千 七 百 八 十 九 [ èr qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] deux mille sept cent quatre-vingt-neuf 二 千 七 百 八 十 六 [ èr qiān qī bǎi bā shí liù ] deux mille sept cent quatre-vingt-six 二 千 七 百 八 十 三 [ èr qiān qī bǎi bā shí sān ] deux mille sept cent quatre-vingt-trois 二 千 七 百 八 十 四 [ èr qiān qī bǎi bā shí sì ] deux mille sept cent quatre-vingt-quatre 二 千 七 百 八 十 五 [ èr qiān qī bǎi bā shí wǔ ] deux mille sept cent quatre-vingt-cinq 二 千 七 百 八 十 一 [ èr qiān qī bǎi bā shí yī ] deux mille sept cent quatre-vingt-un 二 千 七 百 九 十 八 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] deux mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 七 百 九 十 二 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] deux mille sept cent quatre-vingt-douze 二 千 七 百 九 十 九 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 七 百 九 十 六 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] deux mille sept cent quatre-vingt-seize 二 千 七 百 九 十 七 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] deux mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 七 百 九 十 三 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] deux mille sept cent quatre-vingt-treize 二 千 七 百 九 十 四 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] deux mille sept cent quatre-vingt-quatorze 二 千 七 百 九 十 五 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille sept cent quatre-vingt-quinze 二 千 七 百 九 十 一 [ èr qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] deux mille sept cent quatre-vingt-onze 二 千 三 百 八 十 八 [ èr qiān sān bǎi bā shí bā ] deux mille trois cent quatre-vingt-huit 二 千 三 百 八 十 二 [ èr qiān sān bǎi bā shí èr ] deux mille trois cent quatre-vingt-deux 二 千 三 百 八 十 九 [ èr qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] deux mille trois cent quatre-vingt-neuf 二 千 三 百 八 十 六 [ èr qiān sān bǎi bā shí liù ] deux mille trois cent quatre-vingt-six 二 千 三 百 八 十 三 [ èr qiān sān bǎi bā shí sān ] deux mille trois cent quatre-vingt-trois 二 千 三 百 八 十 四 [ èr qiān sān bǎi bā shí sì ] deux mille trois cent quatre-vingt-quatre 二 千 三 百 八 十 五 [ èr qiān sān bǎi bā shí wǔ ] deux mille trois cent quatre-vingt-cinq 二 千 三 百 八 十 一 [ èr qiān sān bǎi bā shí yī ] deux mille trois cent quatre-vingt-un 二 千 三 百 九 十 八 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] deux mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 三 百 九 十 二 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] deux mille trois cent quatre-vingt-douze 二 千 三 百 九 十 九 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 三 百 九 十 三 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] deux mille trois cent quatre-vingt-treize 二 千 三 百 九 十 四 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] deux mille trois cent quatre-vingt-quatorze 二 千 三 百 九 十 五 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille trois cent quatre-vingt-quinze 二 千 三 百 九 十 一 [ èr qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] deux mille trois cent quatre-vingt-onze 二 千 四 百 八 十 八 [ èr qiān sì bǎi bā shí bā ] deux mille quatre cent quatre-vingt-huit 二 千 四 百 八 十 二 [ èr qiān sì bǎi bā shí èr ] deux mille quatre cent quatre-vingt-deux 二 千 四 百 八 十 九 [ èr qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] deux mille quatre cent quatre-vingt-neuf 二 千 四 百 八 十 六 [ èr qiān sì bǎi bā shí liù ] deux mille quatre cent quatre-vingt-six 二 千 四 百 八 十 三 [ èr qiān sì bǎi bā shí sān ] deux mille quatre cent quatre-vingt-trois 二 千 四 百 八 十 四 [ èr qiān sì bǎi bā shí sì ] deux mille quatre cent quatre-vingt-quatre 二 千 四 百 八 十 五 [ èr qiān sì bǎi bā shí wǔ ] deux mille quatre cent quatre-vingt-cinq 二 千 四 百 八 十 一 [ èr qiān sì bǎi bā shí yī ] deux mille quatre cent quatre-vingt-un 二 千 四 百 九 十 八 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] deux mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 四 百 九 十 二 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] deux mille quatre cent quatre-vingt-douze 二 千 四 百 九 十 九 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 四 百 九 十 六 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] deux mille quatre cent quatre-vingt-seize 二 千 四 百 九 十 七 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] deux mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 四 百 九 十 三 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] deux mille quatre cent quatre-vingt-treize 二 千 四 百 九 十 四 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] deux mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 二 千 四 百 九 十 五 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille quatre cent quatre-vingt-quinze 二 千 四 百 九 十 一 [ èr qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] deux mille quatre cent quatre-vingt-onze 二 千 五 百 八 十 八 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí bā ] deux mille cinq cent quatre-vingt-huit 二 千 五 百 八 十 二 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí èr ] deux mille cinq cent quatre-vingt-deux 二 千 五 百 八 十 九 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] deux mille cinq cent quatre-vingt-neuf 二 千 五 百 八 十 六 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí liù ] deux mille cinq cent quatre-vingt-six 二 千 五 百 八 十 三 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí sān ] deux mille cinq cent quatre-vingt-trois 二 千 五 百 八 十 四 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí sì ] deux mille cinq cent quatre-vingt-quatre 二 千 五 百 八 十 五 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] deux mille cinq cent quatre-vingt-cinq 二 千 五 百 八 十 一 [ èr qiān wǔ bǎi bā shí yī ] deux mille cinq cent quatre-vingt-un 二 千 五 百 九 十 八 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] deux mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 五 百 九 十 二 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] deux mille cinq cent quatre-vingt-douze 二 千 五 百 九 十 九 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 五 百 九 十 六 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] deux mille cinq cent quatre-vingt-seize 二 千 五 百 九 十 七 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] deux mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 五 百 九 十 三 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] deux mille cinq cent quatre-vingt-treize 二 千 五 百 九 十 四 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] deux mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 二 千 五 百 九 十 五 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille cinq cent quatre-vingt-quinze 二 千 五 百 九 十 一 [ èr qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] deux mille cinq cent quatre-vingt-onze 二 千 一 百 八 十 一 [ èr qiān yī bǎi bā shí yī ] deux mille cent quatre-vingt-un 二 千 一 百 九 十 八 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] deux mille cent quatre-vingt-dix-huit 二 千 一 百 九 十 二 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] deux mille cent quatre-vingt-douze 二 千 一 百 九 十 九 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] deux mille cent quatre-vingt-dix-neuf 二 千 一 百 九 十 六 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] deux mille cent quatre-vingt-seize 二 千 一 百 九 十 七 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] deux mille cent quatre-vingt-dix-sept 二 千 一 百 九 十 三 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] deux mille cent quatre-vingt-treize 二 千 一 百 九 十 四 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] deux mille cent quatre-vingt-quatorze 二 千 一 百 九 十 五 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] deux mille cent quatre-vingt-quinze 二 千 一 百 九 十 一 [ èr qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] deux mille cent quatre-vingt-onze 九 千 八 百 八 十 八 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí bā ] neuf mille huit cent quatre-vingt-huit 九 千 八 百 八 十 二 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí èr ] neuf mille huit cent quatre-vingt-deux 九 千 八 百 八 十 九 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille huit cent quatre-vingt-neuf 九 千 八 百 八 十 六 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí liù ] neuf mille huit cent quatre-vingt-six 九 千 八 百 八 十 七 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí qī ] neuf mille huit cent quatre-vingt-sept 九 千 八 百 八 十 三 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí sān ] neuf mille huit cent quatre-vingt-trois 九 千 八 百 八 十 四 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí sì ] neuf mille huit cent quatre-vingt-quatre 九 千 八 百 八 十 五 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí wǔ ] neuf mille huit cent quatre-vingt-cinq 九 千 八 百 八 十 一 [ jiǔ qiān bā bǎi bā shí yī ] neuf mille huit cent quatre-vingt-un 九 千 八 百 九 十 八 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 八 百 九 十 二 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille huit cent quatre-vingt-douze 九 千 八 百 九 十 九 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 八 百 九 十 六 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille huit cent quatre-vingt-seize 九 千 八 百 九 十 七 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 八 百 九 十 三 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille huit cent quatre-vingt-treize 九 千 八 百 九 十 四 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille huit cent quatre-vingt-quatorze 九 千 八 百 九 十 五 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille huit cent quatre-vingt-quinze 九 千 八 百 九 十 一 [ jiǔ qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille huit cent quatre-vingt-onze 九 千 二 百 八 十 八 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí bā ] neuf mille deux cent quatre-vingt-huit 九 千 二 百 八 十 二 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí èr ] neuf mille deux cent quatre-vingt-deux 九 千 二 百 八 十 九 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille deux cent quatre-vingt-neuf 九 千 二 百 八 十 六 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí liù ] neuf mille deux cent quatre-vingt-six 九 千 二 百 八 十 七 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí qī ] neuf mille deux cent quatre-vingt-sept 九 千 二 百 八 十 三 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí sān ] neuf mille deux cent quatre-vingt-trois 九 千 二 百 八 十 四 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí sì ] neuf mille deux cent quatre-vingt-quatre 九 千 二 百 八 十 五 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí wǔ ] neuf mille deux cent quatre-vingt-cinq 九 千 二 百 八 十 一 [ jiǔ qiān èr bǎi bā shí yī ] neuf mille deux cent quatre-vingt-un 九 千 二 百 九 十 八 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 二 百 九 十 二 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille deux cent quatre-vingt-douze 九 千 二 百 九 十 九 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 二 百 九 十 六 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille deux cent quatre-vingt-seize 九 千 二 百 九 十 七 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 二 百 九 十 三 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille deux cent quatre-vingt-treize 九 千 二 百 九 十 四 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille deux cent quatre-vingt-quatorze 九 千 二 百 九 十 五 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille deux cent quatre-vingt-quinze 九 千 二 百 九 十 一 [ jiǔ qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille deux cent quatre-vingt-onze 九 千 九 百 八 十 八 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-huit 九 千 九 百 八 十 二 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-deux 九 千 九 百 八 十 九 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-neuf 九 千 九 百 八 十 六 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-six 九 千 九 百 八 十 七 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-sept 九 千 九 百 八 十 三 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-trois 九 千 九 百 八 十 四 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-quatre 九 千 九 百 八 十 五 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-cinq 九 千 九 百 八 十 一 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-un 九 千 九 百 九 十 八 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 九 百 九 十 二 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-douze 九 千 九 百 九 十 九 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 九 百 九 十 六 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-seize 九 千 九 百 九 十 七 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 九 百 九 十 三 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-treize 九 千 九 百 九 十 四 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 九 千 九 百 九 十 五 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-quinze 九 千 九 百 九 十 一 [ jiǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille neuf cent quatre-vingt-onze 九 千 六 百 八 十 八 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí bā ] neuf mille six cent quatre-vingt-huit 九 千 六 百 八 十 二 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí èr ] neuf mille six cent quatre-vingt-deux 九 千 六 百 八 十 九 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille six cent quatre-vingt-neuf 九 千 六 百 八 十 六 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí liù ] neuf mille six cent quatre-vingt-six 九 千 六 百 八 十 七 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí qī ] neuf mille six cent quatre-vingt-sept 九 千 六 百 八 十 三 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí sān ] neuf mille six cent quatre-vingt-trois 九 千 六 百 八 十 四 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí sì ] neuf mille six cent quatre-vingt-quatre 九 千 六 百 八 十 五 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí wǔ ] neuf mille six cent quatre-vingt-cinq 九 千 六 百 八 十 一 [ jiǔ qiān liù bǎi bā shí yī ] neuf mille six cent quatre-vingt-un 九 千 六 百 九 十 八 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille six cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 六 百 九 十 二 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille six cent quatre-vingt-douze 九 千 六 百 九 十 九 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 六 百 九 十 六 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille six cent quatre-vingt-seize 九 千 六 百 九 十 七 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille six cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 六 百 九 十 三 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille six cent quatre-vingt-treize 九 千 六 百 九 十 四 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille six cent quatre-vingt-quatorze 九 千 六 百 九 十 五 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille six cent quatre-vingt-quinze 九 千 六 百 九 十 一 [ jiǔ qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille six cent quatre-vingt-onze 九 千 七 百 八 十 八 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí bā ] neuf mille sept cent quatre-vingt-huit 九 千 七 百 八 十 二 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí èr ] neuf mille sept cent quatre-vingt-deux 九 千 七 百 八 十 九 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille sept cent quatre-vingt-neuf 九 千 七 百 八 十 六 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí liù ] neuf mille sept cent quatre-vingt-six 九 千 七 百 八 十 七 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí qī ] neuf mille sept cent quatre-vingt-sept 九 千 七 百 八 十 三 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí sān ] neuf mille sept cent quatre-vingt-trois 九 千 七 百 八 十 四 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí sì ] neuf mille sept cent quatre-vingt-quatre 九 千 七 百 八 十 五 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí wǔ ] neuf mille sept cent quatre-vingt-cinq 九 千 七 百 八 十 一 [ jiǔ qiān qī bǎi bā shí yī ] neuf mille sept cent quatre-vingt-un 九 千 七 百 九 十 八 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 七 百 九 十 二 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille sept cent quatre-vingt-douze 九 千 七 百 九 十 九 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 七 百 九 十 六 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille sept cent quatre-vingt-seize 九 千 七 百 九 十 七 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 七 百 九 十 三 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille sept cent quatre-vingt-treize 九 千 七 百 九 十 四 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille sept cent quatre-vingt-quatorze 九 千 七 百 九 十 五 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille sept cent quatre-vingt-quinze 九 千 七 百 九 十 一 [ jiǔ qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille sept cent quatre-vingt-onze 九 千 三 百 八 十 八 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí bā ] neuf mille trois cent quatre-vingt-huit 九 千 三 百 八 十 二 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí èr ] neuf mille trois cent quatre-vingt-deux 九 千 三 百 八 十 九 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille trois cent quatre-vingt-neuf 九 千 三 百 八 十 六 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí liù ] neuf mille trois cent quatre-vingt-six 九 千 三 百 八 十 七 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí qī ] neuf mille trois cent quatre-vingt-sept 九 千 三 百 八 十 三 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí sān ] neuf mille trois cent quatre-vingt-trois 九 千 三 百 八 十 四 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí sì ] neuf mille trois cent quatre-vingt-quatre 九 千 三 百 八 十 五 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí wǔ ] neuf mille trois cent quatre-vingt-cinq 九 千 三 百 八 十 一 [ jiǔ qiān sān bǎi bā shí yī ] neuf mille trois cent quatre-vingt-un 九 千 三 百 九 十 八 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 三 百 九 十 二 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille trois cent quatre-vingt-douze 九 千 三 百 九 十 九 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 三 百 九 十 六 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille trois cent quatre-vingt-seize 九 千 三 百 九 十 七 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 三 百 九 十 三 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille trois cent quatre-vingt-treize 九 千 三 百 九 十 四 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille trois cent quatre-vingt-quatorze 九 千 三 百 九 十 五 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille trois cent quatre-vingt-quinze 九 千 三 百 九 十 一 [ jiǔ qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille trois cent quatre-vingt-onze 九 千 四 百 八 十 八 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí bā ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-huit 九 千 四 百 八 十 二 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí èr ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-deux 九 千 四 百 八 十 九 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-neuf 九 千 四 百 八 十 六 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí liù ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-six 九 千 四 百 八 十 七 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí qī ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-sept 九 千 四 百 八 十 三 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí sān ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-trois 九 千 四 百 八 十 四 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí sì ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-quatre 九 千 四 百 八 十 五 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí wǔ ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-cinq 九 千 四 百 八 十 一 [ jiǔ qiān sì bǎi bā shí yī ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-un 九 千 四 百 九 十 八 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 四 百 九 十 二 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-douze 九 千 四 百 九 十 九 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 四 百 九 十 六 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-seize 九 千 四 百 九 十 七 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 四 百 九 十 三 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-treize 九 千 四 百 九 十 四 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 九 千 四 百 九 十 五 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-quinze 九 千 四 百 九 十 一 [ jiǔ qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille quatre cent quatre-vingt-onze 九 千 五 百 八 十 八 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí bā ] neuf mille cinq cent quatre-vingts-huit 九 千 五 百 八 十 二 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí èr ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-deux 九 千 五 百 八 十 九 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-neuf 九 千 五 百 八 十 六 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí liù ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-six 九 千 五 百 八 十 七 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí qī ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-sept 九 千 五 百 八 十 三 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí sān ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-trois 九 千 五 百 八 十 四 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí sì ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-quatre 九 千 五 百 八 十 五 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-cinq 九 千 五 百 八 十 一 [ jiǔ qiān wǔ bǎi bā shí yī ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-un 九 千 五 百 九 十 八 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 五 百 九 十 二 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-douze 九 千 五 百 九 十 九 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 五 百 九 十 六 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-seize 九 千 五 百 九 十 七 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 五 百 九 十 三 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-treize 九 千 五 百 九 十 四 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 九 千 五 百 九 十 五 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-quinze 九 千 五 百 九 十 一 [ jiǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille cinq cent quatre-vingt-onze 九 千 一 百 八 十 八 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí bā ] neuf mille cent quatre-vingt-huit 九 千 一 百 八 十 二 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí èr ] neuf mille cent quatre-vingt-deux 九 千 一 百 八 十 九 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] neuf mille cent quatre-vingt-neuf 九 千 一 百 八 十 六 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí liù ] neuf mille cent quatre-vingt-six 九 千 一 百 八 十 三 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí sān ] neuf mille cent quatre-vingt-trois 九 千 一 百 八 十 四 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí sì ] neuf mille cent quatre-vingt-quatre 九 千 一 百 八 十 五 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí wǔ ] neuf mille cent quatre-vingt-cinq 九 千 一 百 八 十 一 [ jiǔ qiān yī bǎi bā shí yī ] neuf mille huit cent quatre-vingt-un 九 千 一 百 九 十 八 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] neuf mille cent quatre-vingt-dix-huit 九 千 一 百 九 十 二 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] neuf mille cent quatre-vingt-douze 九 千 一 百 九 十 九 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] neuf mille cent quatre-vingt-dix-neuf 九 千 一 百 九 十 六 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] neuf mille cent quatre-vingt-seize 九 千 一 百 九 十 七 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] neuf mille cent quatre-vingt-dix-sept 九 千 一 百 九 十 三 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] neuf mille cent quatre-vingt-treize 九 千 一 百 九 十 四 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] neuf mille cent quatre-vingt-quatorze 九 千 一 百 九 十 五 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] neuf mille cent quatre-vingt-quinze 九 千 一 百 九 十 一 [ jiǔ qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] neuf mille cent quatre-vingt-onze 六 千 八 百 八 十 八 [ liù qiān bā bǎi bā shí bā ] six mille huit cent quatre-vingt-huit 六 千 八 百 八 十 二 [ liù qiān bā bǎi bā shí èr ] six mille huit cent quatre-vingt-deux 六 千 八 百 八 十 九 [ liù qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] six mille huit cent quatre-vingt-neuf 六 千 八 百 八 十 六 [ liù qiān bā bǎi bā shí liù ] six mille huit cent quatre-vingt-six 六 千 八 百 八 十 七 [ liù qiān bā bǎi bā shí qī ] six mille huit cent quatre-vingt-sept 六 千 八 百 八 十 三 [ liù qiān bā bǎi bā shí sān ] six mille huit cent quatre-vingt-trois 六 千 八 百 八 十 四 [ liù qiān bā bǎi bā shí sì ] six mille huit cent quatre-vingt-quatre 六 千 八 百 八 十 五 [ liù qiān bā bǎi bā shí wǔ ] six mille huit cent quatre-vingt-cinq 六 千 八 百 八 十 一 [ liù qiān bā bǎi bā shí yī ] six mille huit cent quatre-vingt-un 六 千 八 百 九 十 八 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] six mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 八 百 九 十 二 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] six mille huit cent quatre-vingt-douze 六 千 八 百 九 十 九 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 八 百 九 十 六 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] six mille huit cent quatre-vingt-seize 六 千 八 百 九 十 七 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] six mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 八 百 九 十 三 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] six mille huit cent quatre-vingt-treize 六 千 八 百 九 十 四 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] six mille huit cent quatre-vingt-quatorze 六 千 八 百 九 十 五 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille huit cent quatre-vingt-quinze 六 千 八 百 九 十 一 [ liù qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] six mille huit cent quatre-vingt-onze 六 千 二 百 八 十 八 [ liù qiān èr bǎi bā shí bā ] six mille deux cent quatre-vingt-huit 六 千 二 百 八 十 二 [ liù qiān èr bǎi bā shí èr ] six mille deux cent quatre-vingt-deux 六 千 二 百 八 十 九 [ liù qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] six mille deux cent quatre-vingt-neuf 六 千 二 百 八 十 六 [ liù qiān èr bǎi bā shí liù ] six mille deux cent quatre-vingt-six 六 千 二 百 八 十 七 [ liù qiān èr bǎi bā shí qī ] six mille deux cent quatre-vingt-sept 六 千 二 百 八 十 三 [ liù qiān èr bǎi bā shí sān ] six mille deux cent quatre-vingt-trois 六 千 二 百 八 十 四 [ liù qiān èr bǎi bā shí sì ] six mille deux cent quatre-vingt-quatre 六 千 二 百 八 十 五 [ liù qiān èr bǎi bā shí wǔ ] six mille deux cent quatre-vingt-cinq 六 千 二 百 八 十 一 [ liù qiān èr bǎi bā shí yī ] six mille deux cent quatre-vingt-un 六 千 二 百 九 十 八 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] six mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 二 百 九 十 二 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] six mille deux cent quatre-vingt-douze 六 千 二 百 九 十 九 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 二 百 九 十 六 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] six mille deux cent quatre-vingt-seize 六 千 二 百 九 十 七 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] six mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 二 百 九 十 三 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] six mille deux cent quatre-vingt-treize 六 千 二 百 九 十 四 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] six mille deux cent quatre-vingt-quatorze 六 千 二 百 九 十 五 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille deux cent quatre-vingt-quinze 六 千 二 百 九 十 一 [ liù qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] six mille deux cent quatre-vingt-onze 六 千 九 百 八 十 八 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] six mille neuf cent quatre-vingt-huit 六 千 九 百 八 十 二 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] six mille neuf cent quatre-vingt-deux 六 千 九 百 八 十 九 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] six mille neuf cent quatre-vingt-neuf 六 千 九 百 八 十 六 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] six mille neuf cent quatre-vingt-six 六 千 九 百 八 十 七 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] six mille neuf cent quatre-vingt-sept 六 千 九 百 八 十 三 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] six mille neuf cent quatre-vingt-trois 六 千 九 百 八 十 四 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] six mille neuf cent quatre-vingt-quatre 六 千 九 百 八 十 五 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] six mille neuf cent quatre-vingt-cinq 六 千 九 百 八 十 一 [ liù qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] six mille neuf cent quatre-vingt-un 六 千 九 百 九 十 八 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] six mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 九 百 九 十 二 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] six mille neuf cent quatre-vingt-douze 六 千 九 百 九 十 九 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 九 百 九 十 六 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] six mille neuf cent quatre-vingt-seize 六 千 九 百 九 十 七 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] six mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 九 百 九 十 三 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] six mille neuf cent quatre-vingt-treize 六 千 九 百 九 十 四 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] six mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 六 千 九 百 九 十 五 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille neuf cent quatre-vingt-quinze 六 千 九 百 九 十 一 [ liù qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] six mille neuf cent quatre-vingt-onze 六 千 六 百 八 十 八 [ liù qiān liù bǎi bā shí bā ] six mille six cent quatre-vingt-huit 六 千 六 百 八 十 二 [ liù qiān liù bǎi bā shí èr ] six mille six cent quatre-vingt-deux 六 千 六 百 八 十 九 [ liù qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] six mille six cent quatre-vingt-neuf 六 千 六 百 八 十 六 [ liù qiān liù bǎi bā shí liù ] six mille six cent quatre-vingt-six 六 千 六 百 八 十 七 [ liù qiān liù bǎi bā shí qī ] six mille six cent quatre-vingt-sept 六 千 六 百 八 十 三 [ liù qiān liù bǎi bā shí sān ] six mille six cent quatre-vingt-trois 六 千 六 百 八 十 四 [ liù qiān liù bǎi bā shí sì ] six mille six cent quatre-vingt-quatre 六 千 六 百 八 十 五 [ liù qiān liù bǎi bā shí wǔ ] six mille six cent quatre-vingt-cinq 六 千 六 百 八 十 一 [ liù qiān liù bǎi bā shí yī ] six mille six cent quatre-vingt-un 六 千 六 百 九 十 八 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] six mille six cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 六 百 九 十 二 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] six mille six cent quatre-vingt-douze 六 千 六 百 九 十 九 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 六 百 九 十 六 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] six mille six cent quatre-vingt-seize 六 千 六 百 九 十 七 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] six mille six cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 六 百 九 十 三 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] six mille six cent quatre-vingt-treize 六 千 六 百 九 十 四 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] six mille six cent quatre-vingt-quatorze 六 千 六 百 九 十 五 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille six cent quatre-vingt-quinze 六 千 六 百 九 十 一 [ liù qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] six mille six cent quatre-vingt-onze 六 千 七 百 八 十 八 [ liù qiān qī bǎi bā shí bā ] six mille sept cent quatre-vingt-huit 六 千 七 百 八 十 二 [ liù qiān qī bǎi bā shí èr ] six mille sept cent quatre-vingt-deux 六 千 七 百 八 十 九 [ liù qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] six mille sept cent quatre-vingt-neuf 六 千 七 百 八 十 六 [ liù qiān qī bǎi bā shí liù ] six mille sept cent quatre-vingt-six 六 千 七 百 八 十 七 [ liù qiān qī bǎi bā shí qī ] six mille sept cent quatre-vingt-sept 六 千 七 百 八 十 三 [ liù qiān qī bǎi bā shí sān ] six mille sept cent quatre-vingt-trois 六 千 七 百 八 十 四 [ liù qiān qī bǎi bā shí sì ] six mille sept cent quatre-vingt-quatre 六 千 七 百 八 十 五 [ liù qiān qī bǎi bā shí wǔ ] six mille sept cent quatre-vingt-cinq 六 千 七 百 八 十 一 [ liù qiān qī bǎi bā shí yī ] six mille sept cent quatre-vingt-un 六 千 七 百 九 十 八 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] six mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 七 百 九 十 二 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] six mille sept cent quatre-vingt-douze 六 千 七 百 九 十 九 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 七 百 九 十 六 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] six mille sept cent quatre-vingt-seize 六 千 七 百 九 十 七 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] six mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 七 百 九 十 三 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] six mille sept cent quatre-vingt-treize 六 千 七 百 九 十 四 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] six mille sept cent quatre-vingt-quatorze 六 千 七 百 九 十 五 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille sept cent quatre-vingt-quinze 六 千 七 百 九 十 一 [ liù qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] six mille sept cent quatre-vingt-onze 六 千 三 百 八 十 八 [ liù qiān sān bǎi bā shí bā ] six mille trois cent quatre-vingt-huit 六 千 三 百 八 十 二 [ liù qiān sān bǎi bā shí èr ] six mille trois cent quatre-vingt-deux 六 千 三 百 八 十 九 [ liù qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] six mille trois cent quatre-vingt-neuf 六 千 三 百 八 十 六 [ liù qiān sān bǎi bā shí liù ] six mille trois cent quatre-vingt-six 六 千 三 百 八 十 七 [ liù qiān sān bǎi bā shí qī ] six mille trois cent quatre-vingt-sept 六 千 三 百 八 十 三 [ liù qiān sān bǎi bā shí sān ] six mille trois cent quatre-vingt-trois 六 千 三 百 八 十 四 [ liù qiān sān bǎi bā shí sì ] six mille trois cent quatre-vingt-quatre 六 千 三 百 八 十 五 [ liù qiān sān bǎi bā shí wǔ ] six mille trois cent quatre-vingt-cinq 六 千 三 百 八 十 一 [ liù qiān sān bǎi bā shí yī ] six mille trois cent quatre-vingt-un 六 千 三 百 九 十 八 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] six mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 三 百 九 十 二 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] six mille trois cent quatre-vingt-douze 六 千 三 百 九 十 九 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 三 百 九 十 六 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] six mille trois cent quatre-vingt-seize 六 千 三 百 九 十 七 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] six mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 三 百 九 十 三 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] six mille trois cent quatre-vingt-treize 六 千 三 百 九 十 四 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] six mille trois cent quatre-vingt-quatorze 六 千 三 百 九 十 五 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille trois cent quatre-vingt-quinze 六 千 三 百 九 十 一 [ liù qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] six mille trois cent quatre-vingt-onze 六 千 四 百 八 十 八 [ liù qiān sì bǎi bā shí bā ] six mille quatre cent quatre-vingt-huit 六 千 四 百 八 十 二 [ liù qiān sì bǎi bā shí èr ] six mille quatre cent quatre-vingt-deux 六 千 四 百 八 十 九 [ liù qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] six mille quatre cent quatre-vingt-neuf 六 千 四 百 八 十 六 [ liù qiān sì bǎi bā shí liù ] six mille quatre cent quatre-vingt-six 六 千 四 百 八 十 七 [ liù qiān sì bǎi bā shí qī ] six mille quatre cent quatre-vingt-sept 六 千 四 百 八 十 三 [ liù qiān sì bǎi bā shí sān ] six mille quatre cent quatre-vingt-trois 六 千 四 百 八 十 四 [ liù qiān sì bǎi bā shí sì ] six mille quatre cent quatre-vingt-quatre 六 千 四 百 八 十 五 [ liù qiān sì bǎi bā shí wǔ ] six mille quatre cent quatre-vingt-cinq 六 千 四 百 八 十 一 [ liù qiān sì bǎi bā shí yī ] six mille quatre cent quatre-vingt-un 六 千 四 百 九 十 八 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] six mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 四 百 九 十 二 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] six mille quatre cent quatre-vingt-douze 六 千 四 百 九 十 九 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 四 百 九 十 六 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] six mille quatre cent quatre-vingt-seize 六 千 四 百 九 十 七 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] six mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 四 百 九 十 三 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] six mille quatre cent quatre-vingt-treize 六 千 四 百 九 十 四 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] six mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 六 千 四 百 九 十 五 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille quatre cent quatre-vingt-quinze 六 千 四 百 九 十 一 [ liù qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] six mille quatre cent quatre-vingt-onze 六 千 五 百 八 十 八 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí bā ] six mille cinq cent quatre-vingt-huit 六 千 五 百 八 十 二 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí èr ] six mille cinq cent quatre-vingt-deux 六 千 五 百 八 十 九 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] six mille cinq cent quatre-vingt-neuf 六 千 五 百 八 十 六 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí liù ] six mille cinq cent quatre-vingt-six 六 千 五 百 八 十 七 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí qī ] six mille cinq cent quatre-vingt-sept 六 千 五 百 八 十 三 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí sān ] six mille cinq cent quatre-vingt-trois 六 千 五 百 八 十 四 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí sì ] six mille cinq cent quatre-vingt-quatre 六 千 五 百 八 十 五 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] six mille cinq cent quatre-vingt-cinq 六 千 五 百 八 十 一 [ liù qiān wǔ bǎi bā shí yī ] six mille cinq cent quatre-vingt-un 六 千 五 百 九 十 八 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] six mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 五 百 九 十 二 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] six mille cinq cent quatre-vingt-douze 六 千 五 百 九 十 九 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 五 百 九 十 六 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] six mille cinq cent quatre-vingt-seize 六 千 五 百 九 十 七 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] six mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 五 百 九 十 三 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] six mille cinq cent quatre-vingt-treize 六 千 五 百 九 十 四 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] six mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 六 千 五 百 九 十 五 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille cinq cent quatre-vingt-quinze 六 千 五 百 九 十 一 [ liù qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] six mille cinq cent quatre-vingt-onze 六 千 一 百 八 十 八 [ liù qiān yī bǎi bā shí bā ] six mille cent quatre-vingt-huit 六 千 一 百 八 十 二 [ liù qiān yī bǎi bā shí èr ] six mille cent quatre-vingt-deux 六 千 一 百 八 十 九 [ liù qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] six mille cent quatre-vingt-neuf 六 千 一 百 八 十 六 [ liù qiān yī bǎi bā shí liù ] six mille cent quatre-vingt-six 六 千 一 百 八 十 七 [ liù qiān yī bǎi bā shí qī ] six mille cent quatre-vingt-sept 六 千 一 百 八 十 三 [ liù qiān yī bǎi bā shí sān ] six mille cent quatre-vingt-trois 六 千 一 百 八 十 四 [ liù qiān yī bǎi bā shí sì ] six mille cent quatre-vingt-quatre 六 千 一 百 八 十 五 [ liù qiān yī bǎi bā shí wǔ ] six mille cent quatre-vingt-cinq 六 千 一 百 八 十 一 [ liù qiān yī bǎi bā shí yī ] six mille cent quatre-vingt-un 六 千 一 百 九 十 八 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] six mille cent quatre-vingt-dix-huit 六 千 一 百 九 十 九 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] six mille cent quatre-vingt-dix-neuf 六 千 一 百 九 十 六 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] six mille cent quatre-vingt-seize 六 千 一 百 九 十 七 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] six mille cent quatre-vingt-dix-sept 六 千 一 百 九 十 三 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] six mille cent quatre-vingt-treize 六 千 一 百 九 十 四 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] six mille cent quatre-vingt-quatorze 六 千 一 百 九 十 五 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] six mille cent quatre-vingt-quinze 六 千 一 百 九 十 一 [ liù qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] six mille cent quatre-vingt-onze 七 千 八 百 八 十 八 [ qī qiān bā bǎi bā shí bā ] sept mille huit cent quatre-vingt-huit 七 千 八 百 八 十 二 [ qī qiān bā bǎi bā shí èr ] sept mille huit cent quatre-vingt-deux 七 千 八 百 八 十 九 [ qī qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] sept mille huit cent quatre-vingt-neuf 七 千 八 百 八 十 六 [ qī qiān bā bǎi bā shí liù ] sept mille huit cent quatre-vingt-six 七 千 八 百 八 十 七 [ qī qiān bā bǎi bā shí qī ] sept mille huit cent quatre-vingt-sept 七 千 八 百 八 十 三 [ qī qiān bā bǎi bā shí sān ] sept mille huit cent quatre-vingt-trois 七 千 八 百 八 十 四 [ qī qiān bā bǎi bā shí sì ] sept mille huit cent quatre-vingt-quatre 七 千 八 百 八 十 五 [ qī qiān bā bǎi bā shí wǔ ] sept mille huit cent quatre-vingt-cinq 七 千 八 百 八 十 一 [ qī qiān bā bǎi bā shí yī ] sept mille huit cent quatre-vingt-un 七 千 八 百 九 十 八 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] sept mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 八 百 九 十 二 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] sept mille huit cent quatre-vingt-douze 七 千 八 百 九 十 九 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 八 百 九 十 六 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] sept mille huit cent quatre-vingt-seize 七 千 八 百 九 十 七 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] sept mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 八 百 九 十 三 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] sept mille huit cent quatre-vingt-treize 七 千 八 百 九 十 四 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] sept mille huit cent quatre-vingt-quatorze 七 千 八 百 九 十 五 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille huit cent quatre-vingt-quinze 七 千 八 百 九 十 一 [ qī qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] sept mille huit cent quatre-vingt-onze 七 千 二 百 八 十 八 [ qī qiān èr bǎi bā shí bā ] sept mille deux cent quatre-vingt-huit 七 千 二 百 八 十 二 [ qī qiān èr bǎi bā shí èr ] sept mille deux cent quatre-vingt-deux 七 千 二 百 八 十 九 [ qī qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] sept mille deux cent quatre-vingt-neuf 七 千 二 百 八 十 六 [ qī qiān èr bǎi bā shí liù ] sept mille deux cent quatre-vingt-six 七 千 二 百 八 十 七 [ qī qiān èr bǎi bā shí qī ] sept mille deux cent quatre-vingt-sept 七 千 二 百 八 十 三 [ qī qiān èr bǎi bā shí sān ] sept mille deux cent quatre-vingt-trois 七 千 二 百 八 十 四 [ qī qiān èr bǎi bā shí sì ] sept mille deux cent quatre-vingt-quatre 七 千 二 百 八 十 五 [ qī qiān èr bǎi bā shí wǔ ] sept mille deux cent quatre-vingt-cinq 七 千 二 百 八 十 一 [ qī qiān èr bǎi bā shí yī ] sept mille deux cent quatre-vingt-un 七 千 二 百 九 十 八 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] sept mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 二 百 九 十 二 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] sept mille deux cent quatre-vingt-douze 七 千 二 百 九 十 九 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 二 百 九 十 六 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] sept mille deux cent quatre-vingt-seize 七 千 二 百 九 十 七 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] sept mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 二 百 九 十 三 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] sept mille deux cent quatre-vingt-treize 七 千 二 百 九 十 四 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] sept mille deux cent quatre-vingt-quatorze 七 千 二 百 九 十 五 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille deux cent quatre-vingt-quinze 七 千 二 百 九 十 一 [ qī qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] sept mille deux cent quatre-vingt-onze 七 千 九 百 八 十 八 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] sept mille neuf cent quatre-vingt-huit 七 千 九 百 八 十 二 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] sept mille neuf cent quatre-vingt-deux 七 千 九 百 八 十 九 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] sept mille neuf cent quatre-vingt-neuf 七 千 九 百 八 十 六 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] sept mille neuf cent quatre-vingt-six 七 千 九 百 八 十 七 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] sept mille neuf cent quatre-vingt-sept 七 千 九 百 八 十 三 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] sept mille neuf cent quatre-vingt-trois 七 千 九 百 八 十 四 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] sept mille neuf cent quatre-vingt-quatre 七 千 九 百 八 十 五 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] sept mille neuf cent quatre-vingt-cinq 七 千 九 百 八 十 一 [ qī qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] sept mille neuf cent quatre-vingt-un 七 千 九 百 九 十 八 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] sept mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 九 百 九 十 二 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] sept mille neuf cent quatre-vingt-douze 七 千 九 百 九 十 九 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 九 百 九 十 六 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] sept mille neuf cent quatre-vingt-seize 七 千 九 百 九 十 七 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] sept mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 九 百 九 十 三 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] sept mille neuf cent quatre-vingt-treize 七 千 九 百 九 十 四 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] sept mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 七 千 九 百 九 十 五 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille neuf cent quatre-vingt-quinze 七 千 九 百 九 十 一 [ qī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] sept mille neuf cent quatre-vingt-onze 七 千 六 百 八 十 八 [ qī qiān liù bǎi bā shí bā ] sept mille six cent quatre-vingt-huit 七 千 六 百 八 十 二 [ qī qiān liù bǎi bā shí èr ] sept mille six cent quatre-vingt-deux 七 千 六 百 八 十 九 [ qī qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] sept mille six cent quatre-vingt-neuf 七 千 六 百 八 十 六 [ qī qiān liù bǎi bā shí liù ] sept mille six cent quatre-vingt-six 七 千 六 百 八 十 七 [ qī qiān liù bǎi bā shí qī ] six mille six cent quatre-vingt-sept 七 千 六 百 八 十 三 [ qī qiān liù bǎi bā shí sān ] sept mille six cent quatre-vingt-trois 七 千 六 百 八 十 四 [ qī qiān liù bǎi bā shí sì ] sept mille six cent quatre-vingt-quatre 七 千 六 百 八 十 五 [ qī qiān liù bǎi bā shí wǔ ] sept mille six cent quatre-vingt-cinq 七 千 六 百 八 十 一 [ qī qiān liù bǎi bā shí yī ] sept mille six cent quatre-vingt-un 七 千 六 百 九 十 八 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] sept mille six cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 六 百 九 十 二 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] sept mille six cent quatre-vingt-douze 七 千 六 百 九 十 九 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 六 百 九 十 六 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] sept mille six cent quatre-vingt-seize 七 千 六 百 九 十 七 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] sept mille six cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 六 百 九 十 三 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] sept mille six cent quatre-vingt-treize 七 千 六 百 九 十 四 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] sept mille six cent quatre-vingt-quatorze 七 千 六 百 九 十 五 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille six cent quatre-vingt-quinze 七 千 六 百 九 十 一 [ qī qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] sept mille six cent quatre-vingt-onze 七 千 七 百 八 十 八 [ qī qiān qī bǎi bā shí bā ] sept mille sept cent quatre-vingt-huit 七 千 七 百 八 十 二 [ qī qiān qī bǎi bā shí èr ] sept mille sept cent quatre-vingt-deux 七 千 七 百 八 十 九 [ qī qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] sept mille sept cent quatre-vingt-neuf 七 千 七 百 八 十 六 [ qī qiān qī bǎi bā shí liù ] sept mille sept cent quatre-vingt-six 七 千 七 百 八 十 七 [ qī qiān qī bǎi bā shí qī ] sept mille sept cent quatre-vingt-sept 七 千 七 百 八 十 三 [ qī qiān qī bǎi bā shí sān ] sept mille sept cent quatre-vingt-trois 七 千 七 百 八 十 四 [ qī qiān qī bǎi bā shí sì ] sept mille sept cent quatre-vingt-quatre 七 千 七 百 八 十 五 [ qī qiān qī bǎi bā shí wǔ ] sept mille sept cent quatre-vingt-cinq 七 千 七 百 八 十 一 [ qī qiān qī bǎi bā shí yī ] sept mille sept cent quatre-vingt-un 七 千 七 百 九 十 八 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] sept mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 七 百 九 十 二 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] sept mille sept cent quatre-vingt-douze 七 千 七 百 九 十 九 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 七 百 九 十 六 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] sept mille sept cent quatre-vingt-seize 七 千 七 百 九 十 七 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] sept mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 七 百 九 十 三 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] sept mille sept cent quatre-vingt-treize 七 千 七 百 九 十 四 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] sept mille sept cent quatre-vingt-quatorze 七 千 七 百 九 十 五 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille sept cent quatre-vingt-quinze 七 千 七 百 九 十 一 [ qī qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] sept mille sept cent quatre-vingt-onze 七 千 三 百 八 十 八 [ qī qiān sān bǎi bā shí bā ] sept mille trois cent quatre-vingt-huit 七 千 三 百 八 十 二 [ qī qiān sān bǎi bā shí èr ] sept mille trois cent quatre-vingt-deux 七 千 三 百 八 十 九 [ qī qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] sept mille trois cent quatre-vingt-neuf 七 千 三 百 八 十 六 [ qī qiān sān bǎi bā shí liù ] sept mille trois cent quatre-vingt-six 七 千 三 百 八 十 七 [ qī qiān sān bǎi bā shí qī ] sept mille trois cent quatre-vingt-sept 七 千 三 百 八 十 三 [ qī qiān sān bǎi bā shí sān ] sept mille trois cent quatre-vingt-trois 七 千 三 百 八 十 四 [ qī qiān sān bǎi bā shí sì ] sept mille trois cent quatre-vingt-quatre 七 千 三 百 八 十 五 [ qī qiān sān bǎi bā shí wǔ ] sept mille trois cent quatre-vingt-cinq 七 千 三 百 八 十 一 [ qī qiān sān bǎi bā shí yī ] sept mille trois cent quatre-vingt-un 七 千 三 百 九 十 八 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] sept mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 三 百 九 十 二 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] sept mille trois cent quatre-vingt-douze 七 千 三 百 九 十 九 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 三 百 九 十 六 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] sept mille trois cent quatre-vingt-seize 七 千 三 百 九 十 七 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] sept mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 三 百 九 十 三 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] sept mille trois cent quatre-vingt-treize 七 千 三 百 九 十 四 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] sept mille trois cent quatre-vingt-quatorze 七 千 三 百 九 十 五 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille trois cent quatre-vingt-quinze 七 千 三 百 九 十 一 [ qī qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] sept mille trois cent quatre-vingt-onze 七 千 四 百 八 十 八 [ qī qiān sì bǎi bā shí bā ] sept mille quatre cent quatre-vingt-huit 七 千 四 百 八 十 二 [ qī qiān sì bǎi bā shí èr ] sept mille quatre cent quatre-vingt-deux 七 千 四 百 八 十 九 [ qī qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] sept mille quatre cent quatre-vingt-neuf 七 千 四 百 八 十 六 [ qī qiān sì bǎi bā shí liù ] sept mille quatre cent quatre-vingt-six 七 千 四 百 八 十 七 [ qī qiān sì bǎi bā shí qī ] sept mille quatre cent quatre-vingt-sept 七 千 四 百 八 十 三 [ qī qiān sì bǎi bā shí sān ] sept mille quatre cent quatre-vingt-trois 七 千 四 百 八 十 四 [ qī qiān sì bǎi bā shí sì ] sept mille quatre cent quatre-vingt-quatre 七 千 四 百 八 十 五 [ qī qiān sì bǎi bā shí wǔ ] sept mille quatre cent quatre-vingt-cinq 七 千 四 百 八 十 一 [ qī qiān sì bǎi bā shí yī ] sept mille quatre cent quatre-vingt-un 七 千 四 百 九 十 八 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] sept mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 四 百 九 十 二 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] sept mille quatre cent quatre-vingt-douze 七 千 四 百 九 十 九 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 四 百 九 十 六 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] sept mille quatre cent quatre-vingt-seize 七 千 四 百 九 十 七 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] sept mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 四 百 九 十 三 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] sept mille quatre cent quatre-vingt-treize 七 千 四 百 九 十 四 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] sept mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 七 千 四 百 九 十 五 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille quatre cent quatre-vingt-quinze 七 千 四 百 九 十 一 [ qī qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] sept mille quatre cent quatre-vingt-onze 七 千 五 百 八 十 八 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí bā ] sept mille cinq cent quatre-vingt-huit 七 千 五 百 八 十 二 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí èr ] sept mille cinq cent quatre-vingt-deux 七 千 五 百 八 十 九 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] sept mille cinq cent quatre-vingt-neuf 七 千 五 百 八 十 六 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí liù ] sept mille cinq cent quatre-vingt-six 七 千 五 百 八 十 七 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí qī ] sept mille cinq cent quatre-vingt-sept 七 千 五 百 八 十 三 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí sān ] sept mille cinq cent quatre-vingt-trois 七 千 五 百 八 十 四 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí sì ] sept mille cinq cent quatre-vingt-quatre 七 千 五 百 八 十 五 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] sept mille cinq cent quatre-vingt-cinq 七 千 五 百 八 十 一 [ qī qiān wǔ bǎi bā shí yī ] sept mille cinq cent quatre-vingt-un 七 千 五 百 九 十 八 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] sept mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 五 百 九 十 二 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] sept mille cinq cent quatre-vingt-douze 七 千 五 百 九 十 九 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 五 百 九 十 六 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] sept mille cinq cent quatre-vingt-seize 七 千 五 百 九 十 七 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] sept mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 五 百 九 十 三 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] sept mille cinq cent quatre-vingt-treize 七 千 五 百 九 十 四 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] sept mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 七 千 五 百 九 十 五 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille cinq cent quatre-vingt-quinze 七 千 五 百 九 十 一 [ qī qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] sept mille cinq cent quatre-vingt-onze 七 千 一 百 八 十 八 [ qī qiān yī bǎi bā shí bā ] sept mille cent quatre-vingt-huit 七 千 一 百 八 十 二 [ qī qiān yī bǎi bā shí èr ] sept mille cent quatre-vingt-deux 七 千 一 百 八 十 九 [ qī qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] sept mille cent quatre-vingt-neuf 七 千 一 百 八 十 六 [ qī qiān yī bǎi bā shí liù ] sept mille cent quatre-vingt-six 七 千 一 百 八 十 七 [ qī qiān yī bǎi bā shí qī ] sept mille cent quatre-vingt-sept 七 千 一 百 八 十 三 [ qī qiān yī bǎi bā shí sān ] sept mille cent quatre-vingt-trois 七 千 一 百 八 十 四 [ qī qiān yī bǎi bā shí sì ] sept mille cent quatre-vingt-quatre 七 千 一 百 八 十 五 [ qī qiān yī bǎi bā shí wǔ ] sept mille cent quatre-vingt-cinq 七 千 一 百 八 十 一 [ qī qiān yī bǎi bā shí yī ] sept mille cent quatre-vingt-un 七 千 一 百 九 十 八 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] sept mille cent quatre-vingt-dix-huit 七 千 一 百 九 十 二 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] sept mille cent quatre-vingt-douze 七 千 一 百 九 十 九 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] sept mille cent quatre-vingt-dix-neuf 七 千 一 百 九 十 六 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] sept mille cent quatre-vingt-seize 七 千 一 百 九 十 七 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] sept mille cent quatre-vingt-dix-sept 七 千 一 百 九 十 三 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] sept mille cent quatre-vingt-treize 七 千 一 百 九 十 四 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] sept mille cent quatre-vingt-quatorze 七 千 一 百 九 十 五 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] sept mille cent quatre-vingt-quinze 七 千 一 百 九 十 一 [ qī qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] sept mille cent quatre-vingt-onze 三 千 八 百 八 十 八 [ sān qiān bā bǎi bā shí bā ] trois mille huit cent quatre-vingt-huit 三 千 八 百 八 十 二 [ sān qiān bā bǎi bā shí èr ] trois mille huit cent quatre-vingt-deux 三 千 八 百 八 十 九 [ sān qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] trois mille huit cent quatre-vingt-neuf 三 千 八 百 八 十 六 [ sān qiān bā bǎi bā shí liù ] trois mille huit cent quatre-vingt-six 三 千 八 百 八 十 三 [ sān qiān bā bǎi bā shí sān ] trois mille huit cent quatre-vingt-trois 三 千 八 百 八 十 四 [ sān qiān bā bǎi bā shí sì ] trois mille huit cent quatre-vingt-quatre 三 千 八 百 八 十 五 [ sān qiān bā bǎi bā shí wǔ ] trois mille huit cent quatre-vingt-cinq 三 千 八 百 八 十 一 [ sān qiān bā bǎi bā shí yī ] trois mille huit cent quatre-vingt-un 三 千 八 百 九 十 八 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] trois mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 八 百 九 十 二 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] trois mille huit cent quatre-vingt-douze 三 千 八 百 九 十 九 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 八 百 九 十 六 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] trois mille huit cent quatre-vingt-seize 三 千 八 百 九 十 七 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] trois mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 八 百 九 十 三 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] trois mille huit cent quatre-vingt-treize 三 千 八 百 九 十 四 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] trois mille huit cent quatre-vingt-quatorze 三 千 八 百 九 十 五 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille huit cent quatre-vingt-quinze 三 千 八 百 九 十 一 [ sān qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] trois mille huit cent quatre-vingt-onze 三 千 二 百 八 十 八 [ sān qiān èr bǎi bā shí bā ] trois mille deux cent quatre-vingt-huit 三 千 二 百 八 十 二 [ sān qiān èr bǎi bā shí èr ] trois mille deux cent quatre-vingt-deux 三 千 二 百 八 十 九 [ sān qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] trois mille deux cent quatre-vingt-neuf 三 千 二 百 八 十 六 [ sān qiān èr bǎi bā shí liù ] trois mille deux cent quatre-vingt-six 三 千 二 百 八 十 七 [ sān qiān èr bǎi bā shí qī ] trois mille deux cent quatre-vingt-sept 三 千 二 百 八 十 三 [ sān qiān èr bǎi bā shí sān ] trois mille deux cent quatre-vingt-trois 三 千 二 百 八 十 四 [ sān qiān èr bǎi bā shí sì ] trois mille deux cent quatre-vingt-quatre 三 千 二 百 八 十 五 [ sān qiān èr bǎi bā shí wǔ ] trois mille deux cent quatre-vingt-cinq 三 千 二 百 八 十 一 [ sān qiān èr bǎi bā shí yī ] trois mille deux cent quatre-vingt-un 三 千 二 百 九 十 八 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] trois mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 二 百 九 十 二 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] trois mille deux cent quatre-vingt-douze 三 千 二 百 九 十 九 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 二 百 九 十 六 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] trois mille deux cent quatre-vingt-seize 三 千 二 百 九 十 七 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] trois mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 二 百 九 十 三 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] trois mille deux cent quatre-vingt-treize 三 千 二 百 九 十 四 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] trois mille deux cent quatre-vingt-quatorze 三 千 二 百 九 十 五 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille deux cent quatre-vingt-quinze 三 千 二 百 九 十 一 [ sān qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] trois mille deux cent quatre-vingt-onze 三 千 九 百 八 十 八 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] trois mille neuf cent quatre-vingt-huit 三 千 九 百 八 十 二 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] trois mille neuf cent quatre-vingt-deux 三 千 九 百 八 十 九 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] trois mille neuf cent quatre-vingt-neuf 三 千 九 百 八 十 六 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] trois mille neuf cent quatre-vingt-six 三 千 九 百 八 十 七 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] trois mille neuf cent quatre-vingt-sept 三 千 九 百 八 十 三 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] trois mille neuf cent quatre-vingt-trois 三 千 九 百 八 十 四 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] trois mille neuf cent quatre-vingt-quatre 三 千 九 百 八 十 五 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] trois mille neuf cent quatre-vingt-cinq 三 千 九 百 八 十 一 [ sān qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] trois mille neuf cent quatre-vingt-un 三 千 九 百 九 十 八 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] trois mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 九 百 九 十 二 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] trois mille neuf cent quatre-vingt-douze 三 千 九 百 九 十 九 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 九 百 九 十 六 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] trois mille neuf cent quatre-vingt-seize 三 千 九 百 九 十 七 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] trois mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 九 百 九 十 三 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] trois mille neuf cent quatre-vingt-treize 三 千 九 百 九 十 四 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] trois mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 三 千 九 百 九 十 五 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille neuf cent quatre-vingt-quinze 三 千 九 百 九 十 一 [ sān qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] trois mille neuf cent quatre-vingt-onze 三 千 六 百 八 十 九 [ sān qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] trois mille six cent quatre-vingt-neuf 三 千 六 百 八 十 四 [ sān qiān liù bǎi bā shí sì ] trois mille six cent quatre-vingt-quatre 三 千 六 百 九 十 八 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] trois mille six cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 六 百 九 十 二 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] trois mille six cent quatre-vingt-douze 三 千 六 百 九 十 九 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 六 百 九 十 六 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] trois mille six cent quatre-vingt-seize 三 千 六 百 九 十 七 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] trois mille six cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 六 百 九 十 四 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] trois mille six cent quatre-vingt-quatorze 三 千 六 百 九 十 五 [ sān qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille six cent quatre-vingt-quinze 三 千 七 百 八 十 八 [ sān qiān qī bǎi bā shí bā ] trois mille sept cent quatre-vingt-huit 三 千 七 百 八 十 二 [ sān qiān qī bǎi bā shí èr ] trois mille sept cent quatre-vingt-deux 三 千 七 百 八 十 九 [ sān qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] trois mille sept cent quatre-vingt-neuf 三 千 七 百 八 十 六 [ sān qiān qī bǎi bā shí liù ] trois mille sept cent quatre-vingt-six 三 千 七 百 八 十 七 [ sān qiān qī bǎi bā shí qī ] trois mille sept cent quatre-vingt-sept 三 千 七 百 八 十 三 [ sān qiān qī bǎi bā shí sān ] trois mille sept cent quatre-vingt-trois 三 千 七 百 八 十 四 [ sān qiān qī bǎi bā shí sì ] trois mille sept cent quatre-vingt-quatre 三 千 七 百 八 十 五 [ sān qiān qī bǎi bā shí wǔ ] trois mille sept cent quatre-vingt-cinq 三 千 七 百 八 十 一 [ sān qiān qī bǎi bā shí yī ] trois mille sept cent quatre-vingt-un 三 千 七 百 九 十 八 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] trois mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 七 百 九 十 二 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] trois mille sept cent quatre-vingt-douze 三 千 七 百 九 十 九 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 七 百 九 十 六 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] trois mille sept cent quatre-vingt-seize 三 千 七 百 九 十 七 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] trois mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 七 百 九 十 三 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] trois mille sept cent quatre-vingt-treize 三 千 七 百 九 十 四 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] trois mille sept cent quatre-vingt-quatorze 三 千 七 百 九 十 五 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille sept cent quatre-vingt-quinze 三 千 七 百 九 十 一 [ sān qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] trois mille sept cent quatre-vingt-onze 三 千 三 百 八 十 八 [ sān qiān sān bǎi bā shí bā ] trois mille trois cent quatre-vingt-huit 三 千 三 百 八 十 二 [ sān qiān sān bǎi bā shí èr ] trois mille trois cent quatre-vingt-deux 三 千 三 百 八 十 九 [ sān qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] trois mille trois cent quatre-vingt-neuf 三 千 三 百 八 十 六 [ sān qiān sān bǎi bā shí liù ] trois mille trois cent quatre-vingt-six 三 千 三 百 八 十 七 [ sān qiān sān bǎi bā shí qī ] trois mille trois cent quatre-vingt-sept 三 千 三 百 八 十 三 [ sān qiān sān bǎi bā shí sān ] trois mille trois cent quatre-vingt-trois 三 千 三 百 八 十 四 [ sān qiān sān bǎi bā shí sì ] trois mille trois cent quatre-vingt-quatre 三 千 三 百 八 十 五 [ sān qiān sān bǎi bā shí wǔ ] trois mille trois cent quatre-vingt-cinq 三 千 三 百 八 十 一 [ sān qiān sān bǎi bā shí yī ] trois mille trois cent quatre-vingt-un 三 千 三 百 九 十 八 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] trois mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 三 百 九 十 二 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] trois mille trois cent quatre-vingt-douze 三 千 三 百 九 十 九 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 三 百 九 十 六 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] trois mille trois cent quatre-vingt-seize 三 千 三 百 九 十 七 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] trois mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 三 百 九 十 三 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] trois mille trois cent quatre-vingt-treize 三 千 三 百 九 十 四 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] trois mille trois cent quatre-vingt-quatorze 三 千 三 百 九 十 五 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille trois cent quatre-vingt-quinze 三 千 三 百 九 十 一 [ sān qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] trois mille trois cent quatre-vingt-onze 三 千 四 百 八 十 八 [ sān qiān sì bǎi bā shí bā ] trois mille quatre cent quatre-vingt-huit 三 千 四 百 八 十 二 [ sān qiān sì bǎi bā shí èr ] trois mille quatre cent quatre-vingt-deux 三 千 四 百 八 十 九 [ sān qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] trois mille quatre cent quatre-vingt-neuf 三 千 四 百 八 十 六 [ sān qiān sì bǎi bā shí liù ] trois mille quatre cent quatre-vingt-six 三 千 四 百 八 十 三 [ sān qiān sì bǎi bā shí sān ] trois mille quatre cent quatre-vingt-trois 三 千 四 百 八 十 四 [ sān qiān sì bǎi bā shí sì ] trois mille quatre cent quatre-vingt-quatre 三 千 四 百 八 十 五 [ sān qiān sì bǎi bā shí wǔ ] trois mille quatre cent quatre-vingt-cinq 三 千 四 百 八 十 一 [ sān qiān sì bǎi bā shí yī ] trois mille quatre cent quatre-vingt-un 三 千 四 百 九 十 八 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] trois mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 四 百 九 十 二 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] trois mille quatre cent quatre-vingt-douze 三 千 四 百 九 十 九 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 四 百 九 十 六 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] trois mille quatre cent quatre-vingt-seize 三 千 四 百 九 十 七 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] trois mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 四 百 九 十 三 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] trois mille quatre cent quatre-vingt-treize 三 千 四 百 九 十 四 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] trois mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 三 千 四 百 九 十 五 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille quatre cent quatre-vingt-quinze 三 千 四 百 九 十 一 [ sān qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] trois mille quatre cent quatre-vingt-onze 三 千 五 百 八 十 八 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí bā ] trois mille cinq cent quatre-vingt-huit 三 千 五 百 八 十 二 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí èr ] trois mille cinq cent quatre-vingt-deux 三 千 五 百 八 十 九 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] trois mille cinq cent quatre-vingt-neuf 三 千 五 百 八 十 六 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí liù ] trois mille cinq cent quatre-vingt-six 三 千 五 百 八 十 三 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí sān ] trois mille cinq cent quatre-vingt-trois 三 千 五 百 八 十 四 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí sì ] trois mille cinq cent quatre-vingt-quatre 三 千 五 百 八 十 五 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] trois mille cinq cent quatre-vingt-cinq 三 千 五 百 八 十 一 [ sān qiān wǔ bǎi bā shí yī ] trois mille cinq cent quatre-vingt-un 三 千 五 百 九 十 八 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] trois mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 五 百 九 十 二 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] trois mille cinq cent quatre-vingt-douze 三 千 五 百 九 十 九 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 五 百 九 十 六 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] trois mille cinq cent quatre-vingt-seize 三 千 五 百 九 十 三 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] trois mille cinq cent quatre-vingt-treize 三 千 五 百 九 十 四 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] trois mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 三 千 五 百 九 十 五 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille cinq cent quatre-vingt-quinze 三 千 五 百 九 十 一 [ sān qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] trois mille cinq cent quatre-vingt-onze 三 千 一 百 八 十 八 [ sān qiān yī bǎi bā shí bā ] trois mille cent quatre-vingt-huit 三 千 一 百 八 十 二 [ sān qiān yī bǎi bā shí èr ] trois mille cent quatre-vingt-deux 三 千 一 百 八 十 九 [ sān qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] trois mille cent quatre-vingt-neuf 三 千 一 百 八 十 三 [ sān qiān yī bǎi bā shí sān ] trois mille cent quatre-vingt-trois 三 千 一 百 八 十 四 [ sān qiān yī bǎi bā shí sì ] trois mille cent quatre-vingt-quatre 三 千 一 百 八 十 五 [ sān qiān yī bǎi bā shí wǔ ] trois mille cent quatre-vingt-cinq 三 千 一 百 八 十 一 [ sān qiān yī bǎi bā shí yī ] trois mille cent quatre-vingt-un 三 千 一 百 九 十 八 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] trois mille cent quatre-vingt-dix-huit 三 千 一 百 九 十 二 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] trois mille cent quatre-vingt-douze 三 千 一 百 九 十 九 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] trois mille cent quatre-vingt-dix-neuf 三 千 一 百 九 十 六 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] trois mille cent quatre-vingt-seize 三 千 一 百 九 十 七 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] trois mille cent quatre-vingt-dix-sept 三 千 一 百 九 十 三 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] trois mille cent quatre-vingt-treize 三 千 一 百 九 十 四 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] trois mille cent quatre-vingt-quatorze 三 千 一 百 九 十 五 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] trois mille cent quatre-vingt-quinze 三 千 一 百 九 十 一 [ sān qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] trois mille cent quatre-vingt-onze 四 千 八 百 八 十 八 [ sì qiān bā bǎi bā shí bā ] quatre mille huit cent quatre-vingt-huit 四 千 八 百 八 十 二 [ sì qiān bā bǎi bā shí èr ] quatre mille huit cent quatre-vingt-deux 四 千 八 百 八 十 九 [ sì qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille huit cent quatre-vingt-neuf 四 千 八 百 八 十 六 [ sì qiān bā bǎi bā shí liù ] quatre mille huit cent quatre-vingt-six 四 千 八 百 八 十 七 [ sì qiān bā bǎi bā shí qī ] quatre mille huit cent quatre-vingt-sept 四 千 八 百 八 十 三 [ sì qiān bā bǎi bā shí sān ] quatre mille huit cent quatre-vingt-trois 四 千 八 百 八 十 四 [ sì qiān bā bǎi bā shí sì ] quatre mille huit cent quatre-vingt-quatre 四 千 八 百 八 十 五 [ sì qiān bā bǎi bā shí wǔ ] quatre mille huit cent quatre-vingt-cinq 四 千 八 百 八 十 一 [ sì qiān bā bǎi bā shí yī ] quatre mille huit cent quatre-vingt-un 四 千 八 百 九 十 八 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 八 百 九 十 二 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille huit cent quatre-vingt-douze 四 千 八 百 九 十 九 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 八 百 九 十 六 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille huit cent quatre-vingt-seize 四 千 八 百 九 十 七 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 八 百 九 十 三 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille huit cent quatre-vingt-treize 四 千 八 百 九 十 四 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille huit cent quatre-vingt-quatorze 四 千 八 百 九 十 五 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille huit cent quatre-vingt-quinze 四 千 八 百 九 十 一 [ sì qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille huit cent quatre-vingt-onze 四 千 二 百 八 十 八 [ sì qiān èr bǎi bā shí bā ] quatre mille deux cent quatre-vingt-huit 四 千 二 百 八 十 二 [ sì qiān èr bǎi bā shí èr ] quatre mille deux cent quatre-vingt-deux 四 千 二 百 八 十 九 [ sì qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille deux cent quatre-vingt-neuf 四 千 二 百 八 十 六 [ sì qiān èr bǎi bā shí liù ] quatre mille deux cent quatre-vingt-six 四 千 二 百 八 十 七 [ sì qiān èr bǎi bā shí qī ] quatre mille deux cent quatre-vingt-sept 四 千 二 百 八 十 三 [ sì qiān èr bǎi bā shí sān ] quatre mille deux cent quatre-vingt-trois 四 千 二 百 八 十 四 [ sì qiān èr bǎi bā shí sì ] quatre mille deux cent quatre-vingt-quatre 四 千 二 百 八 十 五 [ sì qiān èr bǎi bā shí wǔ ] quatre mille deux cent quatre-vingt-cinq 四 千 二 百 八 十 一 [ sì qiān èr bǎi bā shí yī ] quatre mille deux cent quatre-vingt-un 四 千 二 百 九 十 八 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 二 百 九 十 二 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille deux cent quatre-vingt-douze 四 千 二 百 九 十 九 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 二 百 九 十 六 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille deux cent quatre-vingt-seize 四 千 二 百 九 十 七 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 二 百 九 十 三 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille deux cent quatre-vingt-treize 四 千 二 百 九 十 四 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille deux cent quatre-vingt-quatorze 四 千 二 百 九 十 五 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille deux cent quatre-vingt-quinze 四 千 二 百 九 十 一 [ sì qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille deux cent quatre-vingt-onze 四 千 九 百 八 十 八 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-huit 四 千 九 百 八 十 二 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-deux 四 千 九 百 八 十 九 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-neuf 四 千 九 百 八 十 六 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-six 四 千 九 百 八 十 七 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-sept 四 千 九 百 八 十 三 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-trois 四 千 九 百 八 十 四 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-quatre 四 千 九 百 八 十 五 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-cinq 四 千 九 百 八 十 一 [ sì qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-un 四 千 九 百 九 十 八 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 九 百 九 十 二 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-douze 四 千 九 百 九 十 九 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 九 百 九 十 六 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-seize 四 千 九 百 九 十 三 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-treize 四 千 九 百 九 十 四 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 四 千 九 百 九 十 五 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-quinze 四 千 九 百 九 十 一 [ sì qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille neuf cent quatre-vingt-onze 四 千 六 百 八 十 八 [ sì qiān liù bǎi bā shí bā ] quatre mille six cent quatre-vingt-huit 四 千 六 百 八 十 二 [ sì qiān liù bǎi bā shí èr ] quatre mille six cent quatre-vingt-deux 四 千 六 百 八 十 九 [ sì qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille six cent quatre-vingt-neuf 四 千 六 百 八 十 六 [ sì qiān liù bǎi bā shí liù ] quatre mille six cent quatre-vingt-six 四 千 六 百 八 十 七 [ sì qiān liù bǎi bā shí qī ] quatre mille six cent quatre-vingt-sept 四 千 六 百 八 十 三 [ sì qiān liù bǎi bā shí sān ] quatre mille six cent quatre-vingt-trois 四 千 六 百 八 十 四 [ sì qiān liù bǎi bā shí sì ] quatre mille six cent quatre-vingt-quatre 四 千 六 百 八 十 五 [ sì qiān liù bǎi bā shí wǔ ] quatre mille six cent quatre-vingt-cinq 四 千 六 百 八 十 一 [ sì qiān liù bǎi bā shí yī ] quatre mille six cent quatre-vingt-un 四 千 六 百 九 十 八 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille six cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 六 百 九 十 二 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille six cent quatre-vingt-douze 四 千 六 百 九 十 九 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 六 百 九 十 六 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille six cent quatre-vingt-seize 四 千 六 百 九 十 七 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille six cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 六 百 九 十 三 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille six cent quatre-vingt-treize 四 千 六 百 九 十 四 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille six cent quatre-vingt-quatorze 四 千 六 百 九 十 五 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille six cent quatre-vingt-quinze 四 千 六 百 九 十 一 [ sì qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille six cent quatre-vingt-onze 四 千 七 百 八 十 八 [ sì qiān qī bǎi bā shí bā ] quatre mille sept cent quatre-vingt-huit 四 千 七 百 八 十 二 [ sì qiān qī bǎi bā shí èr ] quatre mille sept cent quatre-vingt-deux 四 千 七 百 八 十 九 [ sì qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille sept cent quatre-vingt-neuf 四 千 七 百 八 十 六 [ sì qiān qī bǎi bā shí liù ] quatre mille sept cent quatre-vingt-six 四 千 七 百 八 十 七 [ sì qiān qī bǎi bā shí qī ] quatre mille sept cent quatre-vingt-sept 四 千 七 百 八 十 三 [ sì qiān qī bǎi bā shí sān ] quatre mille sept cent quatre-vingt-trois 四 千 七 百 八 十 四 [ sì qiān qī bǎi bā shí sì ] quatre mille sept cent quatre-vingt-quatre 四 千 七 百 八 十 五 [ sì qiān qī bǎi bā shí wǔ ] quatre mille sept cent quatre-vingt-cinq 四 千 七 百 八 十 一 [ sì qiān qī bǎi bā shí yī ] quatre mille sept cent quatre-vingt-un 四 千 七 百 九 十 八 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 七 百 九 十 二 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille sept cent quatre-vingt-douze 四 千 七 百 九 十 九 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 七 百 九 十 六 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille sept cent quatre-vingt-seize 四 千 七 百 九 十 七 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 七 百 九 十 三 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille sept cent quatre-vingt-treize 四 千 七 百 九 十 四 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille sept cent quatre-vingt-quatorze 四 千 七 百 九 十 五 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille sept cent quatre-vingt-quinze 四 千 七 百 九 十 一 [ sì qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille sept cent quatre-vingt-onze 四 千 三 百 八 十 八 [ sì qiān sān bǎi bā shí bā ] quatre mille trois cent quatre-vingt-huit 四 千 三 百 八 十 二 [ sì qiān sān bǎi bā shí èr ] quatre mille trois cent quatre-vingt-deux 四 千 三 百 八 十 九 [ sì qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille trois cent quatre-vingt-neuf 四 千 三 百 八 十 六 [ sì qiān sān bǎi bā shí liù ] quatre mille trois cent quatre-vingt-six 四 千 三 百 八 十 七 [ sì qiān sān bǎi bā shí qī ] quatre mille trois cent quatre-vingt-sept 四 千 三 百 八 十 三 [ sì qiān sān bǎi bā shí sān ] quatre mille trois cent quatre-vingt-trois 四 千 三 百 八 十 四 [ sì qiān sān bǎi bā shí sì ] quatre mille trois cent quatre-vingt-quatre 四 千 三 百 八 十 五 [ sì qiān sān bǎi bā shí wǔ ] quatre mille trois cent quatre-vingt-cinq 四 千 三 百 八 十 一 [ sì qiān sān bǎi bā shí yī ] quatre mille trois cent quatre-vingt-un 四 千 三 百 九 十 八 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 三 百 九 十 二 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille trois cent quatre-vingt-douze 四 千 三 百 九 十 九 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 三 百 九 十 六 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille trois cent quatre-vingt-seize 四 千 三 百 九 十 七 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 三 百 九 十 三 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille trois cent quatre-vingt-treize 四 千 三 百 九 十 四 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille trois cent quatre-vingt-quatorze 四 千 三 百 九 十 五 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille trois cent quatre-vingt-quinze 四 千 三 百 九 十 一 [ sì qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille trois cent quatre-vingt-onze 四 千 四 百 八 十 八 [ sì qiān sì bǎi bā shí bā ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-huit 四 千 四 百 八 十 二 [ sì qiān sì bǎi bā shí èr ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-deux 四 千 四 百 八 十 九 [ sì qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-neuf 四 千 四 百 八 十 六 [ sì qiān sì bǎi bā shí liù ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-six 四 千 四 百 八 十 七 [ sì qiān sì bǎi bā shí qī ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-sept 四 千 四 百 八 十 三 [ sì qiān sì bǎi bā shí sān ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-trois 四 千 四 百 八 十 四 [ sì qiān sì bǎi bā shí sì ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-quatre 四 千 四 百 八 十 五 [ sì qiān sì bǎi bā shí wǔ ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-cinq 四 千 四 百 八 十 一 [ sì qiān sì bǎi bā shí yī ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-un 四 千 四 百 九 十 八 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 四 百 九 十 二 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-douze 四 千 四 百 九 十 九 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 四 百 九 十 六 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-seize 四 千 四 百 九 十 七 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 四 百 九 十 三 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-treize 四 千 四 百 九 十 四 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 四 千 四 百 九 十 五 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-quinze 四 千 四 百 九 十 一 [ sì qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-onze 四 千 五 百 八 十 八 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí bā ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-huit 四 千 五 百 八 十 二 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí èr ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-deux 四 千 五 百 八 十 九 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-neuf 四 千 五 百 八 十 六 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí liù ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-six 四 千 五 百 八 十 七 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí qī ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-sept 四 千 五 百 八 十 三 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí sān ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-trois 四 千 五 百 八 十 四 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí sì ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-quatre 四 千 五 百 八 十 五 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-cinq 四 千 五 百 八 十 一 [ sì qiān wǔ bǎi bā shí yī ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-un 四 千 五 百 九 十 八 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 五 百 九 十 二 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-douze 四 千 五 百 九 十 九 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 五 百 九 十 六 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-seize 四 千 五 百 九 十 七 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 五 百 九 十 三 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-treize 四 千 五 百 九 十 四 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 四 千 五 百 九 十 五 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-quinze 四 千 五 百 九 十 一 [ sì qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille cinq cent quatre-vingt-onze 四 千 一 百 八 十 八 [ sì qiān yī bǎi bā shí bā ] quatre mille cent quatre-vingt-huit 四 千 一 百 八 十 二 [ sì qiān yī bǎi bā shí èr ] quatre mille cent quatre-vingt-deux 四 千 一 百 八 十 九 [ sì qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] quatre mille cent quatre-vingt-neuf 四 千 一 百 八 十 六 [ sì qiān yī bǎi bā shí liù ] quatre mille cent quatre-vingt-six 四 千 一 百 八 十 七 [ sì qiān yī bǎi bā shí qī ] quatre mille cent quatre-vingt-sept 四 千 一 百 八 十 三 [ sì qiān yī bǎi bā shí sān ] quatre mille cent quatre-vingt-trois 四 千 一 百 八 十 四 [ sì qiān yī bǎi bā shí sì ] quatre mille cent quatre-vingt-quatre 四 千 一 百 八 十 五 [ sì qiān yī bǎi bā shí wǔ ] quatre mille cent quatre-vingt-cinq 四 千 一 百 八 十 一 [ sì qiān yī bǎi bā shí yī ] quatre mille cent quatre-vingt-un 四 千 一 百 九 十 八 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] quatre mille cent quatre-vingt-dix-huit 四 千 一 百 九 十 二 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] quatre mille cent quatre-vingt-douze 四 千 一 百 九 十 九 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille cent quatre-vingt-dix-neuf 四 千 一 百 九 十 六 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] quatre mille cent quatre-vingt-seize 四 千 一 百 九 十 七 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] quatre mille cent quatre-vingt-dix-sept 四 千 一 百 九 十 三 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] quatre mille cent quatre-vingt-treize 四 千 一 百 九 十 四 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] quatre mille cent quatre-vingt-quatorze 四 千 一 百 九 十 五 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] quatre mille cent quatre-vingt-quinze 四 千 一 百 九 十 一 [ sì qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] quatre mille cent quatre-vingt-onze 五 千 八 百 八 十 八 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí bā ] cinq mille huit cent quatre-vingt-huit 五 千 八 百 八 十 二 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí èr ] cinq mille huit cent quatre-vingt-deux 五 千 八 百 八 十 九 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille huit cent quatre-vingt-neuf 五 千 八 百 八 十 六 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí liù ] cinq mille huit cent quatre-vingt-six 五 千 八 百 八 十 七 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí qī ] cinq mille huit cent quatre-vingt-sept 五 千 八 百 八 十 三 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí sān ] cinq mille huit cent quatre-vingt-trois 五 千 八 百 八 十 四 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí sì ] cinq mille huit cent quatre-vingt-quatre 五 千 八 百 八 十 五 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí wǔ ] cinq mille huit cent quatre-vingt-cinq 五 千 八 百 八 十 一 [ wǔ qiān bā bǎi bā shí yī ] cinq mille huit cent quatre-vingt-un 五 千 八 百 九 十 八 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 八 百 九 十 二 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille huit cent quatre-vingt-douze 五 千 八 百 九 十 九 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 八 百 九 十 六 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille huit cent quatre-vingt-seize 五 千 八 百 九 十 七 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 八 百 九 十 三 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille huit cent quatre-vingt-treize 五 千 八 百 九 十 四 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille huit cent quatre-vingt-quatorze 五 千 八 百 九 十 五 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille huit cent quatre-vingt-quinze 五 千 八 百 九 十 一 [ wǔ qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille huit cent quatre-vingt-onze 五 千 二 百 八 十 八 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí bā ] cinq mille deux cent quatre-vingt-huit 五 千 二 百 八 十 二 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí èr ] cinq mille deux cent quatre-vingt-deux 五 千 二 百 八 十 九 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille deux cent quatre-vingt-neuf 五 千 二 百 八 十 六 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí liù ] cinq mille deux cent quatre-vingt-six 五 千 二 百 八 十 七 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí qī ] cinq mille deux cent quatre-vingt-sept 五 千 二 百 八 十 三 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí sān ] cinq mille deux cent quatre-vingt-trois 五 千 二 百 八 十 四 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí sì ] cinq mille deux cent quatre-vingt-quatre 五 千 二 百 八 十 五 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí wǔ ] cinq mille deux cent quatre-vingt-cinq 五 千 二 百 八 十 一 [ wǔ qiān èr bǎi bā shí yī ] cinq mille deux cent quatre-vingt-un 五 千 二 百 九 十 八 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 二 百 九 十 二 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille deux cent quatre-vingt-douze 五 千 二 百 九 十 九 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 二 百 九 十 六 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille deux cent quatre-vingt-seize 五 千 二 百 九 十 七 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 二 百 九 十 三 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille deux cent quatre-vingt-treize 五 千 二 百 九 十 四 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille deux cent quatre-vingt-quatorze 五 千 二 百 九 十 五 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille deux cent quatre-vingt-quinze 五 千 二 百 九 十 一 [ wǔ qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille deux cent quatre-vingt-onze 五 千 九 百 八 十 八 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-huit 五 千 九 百 八 十 二 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-deux 五 千 九 百 八 十 九 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-neuf 五 千 九 百 八 十 六 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-six 五 千 九 百 八 十 七 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-sept 五 千 九 百 八 十 三 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-trois 五 千 九 百 八 十 四 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-quatre 五 千 九 百 八 十 五 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-cinq 五 千 九 百 八 十 一 [ wǔ qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-un 五 千 九 百 九 十 八 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 九 百 九 十 二 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-douze 五 千 九 百 九 十 九 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 九 百 九 十 六 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-seize 五 千 九 百 九 十 七 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 九 百 九 十 三 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-treize 五 千 九 百 九 十 四 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 五 千 九 百 九 十 五 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-quinze 五 千 九 百 九 十 一 [ wǔ qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille neuf cent quatre-vingt-onze 五 千 六 百 八 十 八 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí bā ] cinq mille six cent quatre-vingt-huit 五 千 六 百 八 十 二 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí èr ] cinq mille six cent quatre-vingt-deux 五 千 六 百 八 十 九 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille six cent quatre-vingt-neuf 五 千 六 百 八 十 六 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí liù ] cinq mille six cent quatre-vingt-six 五 千 六 百 八 十 七 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí qī ] cinq mille six cent quatre-vingt-sept 五 千 六 百 八 十 三 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí sān ] cinq mille six cent quatre-vingt-trois 五 千 六 百 八 十 四 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí sì ] cinq mille six cent quatre-vingt-quatre 五 千 六 百 八 十 五 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí wǔ ] cinq mille six cent quatre-vingt-cinq 五 千 六 百 八 十 一 [ wǔ qiān liù bǎi bā shí yī ] cinq mille six cent quatre-vingt-un 五 千 六 百 九 十 八 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille six cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 六 百 九 十 二 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille six cent quatre-vingt-douze 五 千 六 百 九 十 九 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille six cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 六 百 九 十 六 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille six cent quatre-vingt-seize 五 千 六 百 九 十 七 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille six cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 六 百 九 十 三 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille six cent quatre-vingt-treize 五 千 六 百 九 十 四 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille six cent quatre-vingt-quatorze 五 千 六 百 九 十 五 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille six cent quatre-vingt-quinze 五 千 六 百 九 十 一 [ wǔ qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille six cent quatre-vingt-onze 五 千 七 百 八 十 八 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí bā ] cinq mille sept cent quatre-vingt-huit 五 千 七 百 八 十 二 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí èr ] cinq mille sept cent quatre-vingt-deux 五 千 七 百 八 十 九 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille sept cent quatre-vingt-neuf 五 千 七 百 八 十 六 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí liù ] cinq mille sept cent quatre-vingt-six 五 千 七 百 八 十 七 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí qī ] cinq mille sept cent quatre-vingt-sept 五 千 七 百 八 十 三 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí sān ] cinq mille sept cent quatre-vingt-trois 五 千 七 百 八 十 四 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí sì ] cinq mille sept cent quatre-vingt-quatre 五 千 七 百 八 十 五 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí wǔ ] cinq mille sept cent quatre-vingt-cinq 五 千 七 百 八 十 一 [ wǔ qiān qī bǎi bā shí yī ] cinq mille sept cent quatre-vingt-un 五 千 七 百 九 十 八 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 七 百 九 十 二 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille sept cent quatre-vingt-douze 五 千 七 百 九 十 九 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 七 百 九 十 六 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille sept cent quatre-vingt-seize 五 千 七 百 九 十 七 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 七 百 九 十 三 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille sept cent quatre-vingt-treize 五 千 七 百 九 十 四 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille sept cent quatre-vingt-quatorze 五 千 七 百 九 十 五 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille sept cent quatre-vingt-quinze 五 千 七 百 九 十 一 [ wǔ qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille sept cent quatre-vingt-onze 五 千 三 百 八 十 八 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí bā ] cinq mille trois cent quatre-vingt-huit 五 千 三 百 八 十 二 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí èr ] cinq mille trois cent quatre-vingt-deux 五 千 三 百 八 十 九 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille trois cent quatre-vingt-neuf 五 千 三 百 八 十 六 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí liù ] cinq mille trois cent quatre-vingt-six 五 千 三 百 八 十 七 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí qī ] cinq mille trois cent quatre-vingt-sept 五 千 三 百 八 十 三 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí sān ] cinq mille trois cent quatre-vingt-trois 五 千 三 百 八 十 四 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí sì ] cinq mille trois cent quatre-vingt-quatre 五 千 三 百 八 十 五 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí wǔ ] cinq mille trois cent quatre-vingt-cinq 五 千 三 百 八 十 一 [ wǔ qiān sān bǎi bā shí yī ] cinq mille trois cent quatre-vingt-un 五 千 三 百 九 十 八 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 三 百 九 十 二 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille trois cent quatre-vingt-douze 五 千 三 百 九 十 九 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 三 百 九 十 六 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille trois cent quatre-vingt-seize 五 千 三 百 九 十 七 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 三 百 九 十 三 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille trois cent quatre-vingt-treize 五 千 三 百 九 十 四 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille trois cent quatre-vingt-quatorze 五 千 三 百 九 十 五 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille trois cent quatre-vingt-quinze 五 千 三 百 九 十 一 [ wǔ qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille trois cent quatre-vingt-onze 五 千 四 百 八 十 八 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí bā ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-huit 五 千 四 百 八 十 二 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí èr ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-deux 五 千 四 百 八 十 九 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-neuf 五 千 四 百 八 十 六 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí liù ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-six 五 千 四 百 八 十 七 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí qī ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-sept 五 千 四 百 八 十 三 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí sān ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-trois 五 千 四 百 八 十 四 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí sì ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-quatre 五 千 四 百 八 十 五 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí wǔ ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-cinq 五 千 四 百 八 十 一 [ wǔ qiān sì bǎi bā shí yī ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-un 五 千 四 百 九 十 八 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 四 百 九 十 九 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatre mille quatre cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 四 百 九 十 六 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-seize 五 千 四 百 九 十 三 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-treize 五 千 四 百 九 十 四 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-quatorze 五 千 四 百 九 十 五 [ wǔ qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille quatre cent quatre-vingt-quinze 五 千 五 百 八 十 八 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí bā ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-huit 五 千 五 百 八 十 二 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí èr ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-deux 五 千 五 百 八 十 九 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-neuf 五 千 五 百 八 十 六 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí liù ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-six 五 千 五 百 八 十 七 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí qī ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-sept 五 千 五 百 八 十 三 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí sān ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-trois 五 千 五 百 八 十 四 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí sì ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-quatre 五 千 五 百 八 十 五 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-cinq 五 千 五 百 八 十 一 [ wǔ qiān wǔ bǎi bā shí yī ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-un 五 千 五 百 九 十 八 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 五 百 九 十 二 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-douze 五 千 五 百 九 十 九 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 五 百 九 十 六 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-seize 五 千 五 百 九 十 七 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 五 百 九 十 三 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-treize 五 千 五 百 九 十 四 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 五 千 五 百 九 十 五 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-quinze 五 千 五 百 九 十 一 [ wǔ qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille cinq cent quatre-vingt-onze 五 千 一 百 八 十 八 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí bā ] cinq mille cent quatre-vingt-huit 五 千 一 百 八 十 二 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí èr ] cinq mille cent quatre-vingt-deux 五 千 一 百 八 十 九 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] cinq mille cent quatre-vingt-neuf 五 千 一 百 八 十 六 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí liù ] cinq mille cent quatre-vingt-six 五 千 一 百 八 十 七 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí qī ] cinq mille cent quatre-vingt-sept 五 千 一 百 八 十 三 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí sān ] cinq mille cent quatre-vingt-trois 五 千 一 百 八 十 四 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí sì ] cinq mille cent quatre-vingt-quatre 五 千 一 百 八 十 五 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí wǔ ] cinq mille cent quatre-vingt-cinq 五 千 一 百 八 十 一 [ wǔ qiān yī bǎi bā shí yī ] cinq mille cent quatre-vingt-un 五 千 一 百 九 十 八 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] cinq mille cent quatre-vingt-dix-huit 五 千 一 百 九 十 二 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] cinq mille cent quatre-vingt-douze 五 千 一 百 九 十 九 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] cinq mille cent quatre-vingt-dix-neuf 五 千 一 百 九 十 六 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] cinq mille cent quatre-vingt-seize 五 千 一 百 九 十 七 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] cinq mille cent quatre-vingt-dix-sept 五 千 一 百 九 十 三 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] cinq mille cent quatre-vingt-treize 五 千 一 百 九 十 四 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] cinq mille cent quatre-vingt-quatorze 五 千 一 百 九 十 五 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] cinq mille cent quatre-vingt-quinze 五 千 一 百 九 十 一 [ wǔ qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] cinq mille cent quatre-vingt-onze 行 李 自 锁 保 险 柜 [ xíng li zì suǒ bǎo xiǎn guì ] coffre-fort à verrouillage automatique pour bagages 一 千 八 百 八 十 八 [ yī qiān bā bǎi bā shí bā ] mille huit cent quatre-vingt-huit 一 千 八 百 八 十 二 [ yī qiān bā bǎi bā shí èr ] mille huit cent quatre-vingt-deux 一 千 八 百 八 十 九 [ yī qiān bā bǎi bā shí jiǔ ] mille huit cent quatre-vingt-neuf 一 千 八 百 八 十 七 [ yī qiān bā bǎi bā shí qī ] mille huit cent quatre-vingt-sept 一 千 八 百 八 十 三 [ yī qiān bā bǎi bā shí sān ] mille huit cent quatre-vingt-trois 一 千 八 百 八 十 四 [ yī qiān bā bǎi bā shí sì ] mille huit cent quatre-vingt-quatre 一 千 八 百 八 十 五 [ yī qiān bā bǎi bā shí wǔ ] mille huit cent quatre-vingt-cinq 一 千 八 百 八 十 一 [ yī qiān bā bǎi bā shí yī ] mille huit cent quatre-vingt-un 一 千 八 百 九 十 八 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí bā ] mille huit cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 八 百 九 十 二 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí èr ] mille huit cent quatre-vingt-douze 一 千 八 百 九 十 九 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille huit cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 八 百 九 十 六 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí liù ] mille huit cent quatre-vingt-seize 一 千 八 百 九 十 七 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí qī ] mille huit cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 八 百 九 十 三 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí sān ] mille huit cent quatre-vingt-treize 一 千 八 百 九 十 四 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí sì ] mille huit cent quatre-vingt-quatorze 一 千 八 百 九 十 五 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí wǔ ] mille huit cent quatre-vingt-quinze 一 千 八 百 九 十 一 [ yī qiān bā bǎi jiǔ shí yī ] dix-huit cent quatre-vingt-onze 一 千 二 百 八 十 三 [ yī qiān èr bǎi bā shí sān ] mille deux cent quatre-vingt-trois 一 千 二 百 八 十 五 [ yī qiān èr bǎi bā shí wǔ ] mille deux cent quatre-vingt-cinq 一 千 二 百 九 十 八 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí bā ] mille deux cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 二 百 九 十 二 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí èr ] mille deux cent quatre-vingt-douze 一 千 二 百 九 十 九 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille deux cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 二 百 九 十 六 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí liù ] mille deux cent quatre-vingt-seize 一 千 二 百 九 十 七 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí qī ] mille deux cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 二 百 九 十 三 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí sān ] mille deux cent quatre-vingt-treize 一 千 二 百 九 十 四 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí sì ] mille deux cent quatre-vingt-quatorze 一 千 二 百 九 十 五 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí wǔ ] mille deux cent quatre-vingt-quinze 一 千 二 百 九 十 一 [ yī qiān èr bǎi jiǔ shí yī ] mille deux cent quatre-vingt-onze 一 千 九 百 八 十 八 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí bā ] mille neuf cent quatre-vingt-huit 一 千 九 百 八 十 二 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí èr ] mille neuf cent quatre-vingt-deux 一 千 九 百 八 十 九 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí jiǔ ] mille neuf cent quatre-vingt-neuf 一 千 九 百 八 十 六 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí liù ] mille neuf cent quatre-vingt-six 一 千 九 百 八 十 七 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí qī ] mille neuf cent quatre-vingt-sept 一 千 九 百 八 十 三 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí sān ] mille neuf cent quatre-vingt-trois 一 千 九 百 八 十 四 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí sì ] mille neuf cent quatre-vingt-quatre 一 千 九 百 八 十 五 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí wǔ ] mille neuf cent quatre-vingt-cinq 一 千 九 百 八 十 一 [ yī qiān jiǔ bǎi bā shí yī ] mille neuf cent quatre-vingt-un 一 千 九 百 九 十 八 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí bā ] mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 九 百 九 十 二 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí èr ] mille neuf cent quatre-vingt-douze 一 千 九 百 九 十 九 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 九 百 九 十 六 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí liù ] mille neuf cent quatre-vingt-seize 一 千 九 百 九 十 七 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí qī ] mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 九 百 九 十 三 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sān ] mille neuf cent quatre-vingt-treize 一 千 九 百 九 十 四 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí sì ] mille neuf cent quatre-vingt-quatorze 一 千 九 百 九 十 五 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] mille neuf cent quatre-vingt-quinze 一 千 九 百 九 十 一 [ yī qiān jiǔ bǎi jiǔ shí yī ] mille neuf cent quatre-vingt-onze 一 千 六 百 八 十 八 [ yī qiān liù bǎi bā shí bā ] sixteen cent quatre-vingt-huit 一 千 六 百 八 十 二 [ yī qiān liù bǎi bā shí èr ] mille six cent quatre-vingt-deux 一 千 六 百 八 十 九 [ yī qiān liù bǎi bā shí jiǔ ] mille six cent quatre-vingt-neuf 一 千 六 百 八 十 六 [ yī qiān liù bǎi bā shí liù ] mille six cent quatre-vingt-six 一 千 六 百 八 十 三 [ yī qiān liù bǎi bā shí sān ] mille six cent quatre-vingt-trois 一 千 六 百 八 十 四 [ yī qiān liù bǎi bā shí sì ] mille six cent quatre-vingt-quatre 一 千 六 百 八 十 五 [ yī qiān liù bǎi bā shí wǔ ] mille six cent quatre-vingt-cinq 一 千 六 百 八 十 一 [ yī qiān liù bǎi bā shí yī ] mille six cent quatre-vingt-un 一 千 六 百 九 十 八 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí bā ] mille six cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 六 百 九 十 二 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí èr ] mille six cent quatre-vingt-douze 一 千 六 百 九 十 九 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí jiǔ ] seize cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 六 百 九 十 六 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí liù ] mille six cent quatre-vingt-seize 一 千 六 百 九 十 七 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí qī ] mille six cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 六 百 九 十 三 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí sān ] mille six cent quatre-vingt-treize 一 千 六 百 九 十 四 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí sì ] mille six cent quatre-vingt-quatorze 一 千 六 百 九 十 五 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí wǔ ] mille six cent quatre-vingt-quinze 一 千 六 百 九 十 一 [ yī qiān liù bǎi jiǔ shí yī ] seize cent quatre-vingt-onze 一 千 七 百 八 十 八 [ yī qiān qī bǎi bā shí bā ] mille sept cent quatre-vingt-huit 一 千 七 百 八 十 二 [ yī qiān qī bǎi bā shí èr ] mille sept cent quatre-vingt-deux 一 千 七 百 八 十 九 [ yī qiān qī bǎi bā shí jiǔ ] mille sept cent quatre-vingt-neuf 一 千 七 百 八 十 六 [ yī qiān qī bǎi bā shí liù ] mille sept cent quatre-vingt-six 一 千 七 百 八 十 三 [ yī qiān qī bǎi bā shí sān ] mille sept cent quatre-vingt-trois 一 千 七 百 八 十 四 [ yī qiān qī bǎi bā shí sì ] mille sept cent quatre-vingt-quatre 一 千 七 百 八 十 五 [ yī qiān qī bǎi bā shí wǔ ] mille sept cent quatre-vingt-cinq 一 千 七 百 八 十 一 [ yī qiān qī bǎi bā shí yī ] mille sept cent quatre-vingt-un 一 千 七 百 九 十 八 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí bā ] mille sept cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 七 百 九 十 二 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí èr ] mille sept cent quatre-vingt-douze 一 千 七 百 九 十 九 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille sept cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 七 百 九 十 六 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí liù ] sept cent quatre-vingt-seize 一 千 七 百 九 十 七 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí qī ] mille sept cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 七 百 九 十 三 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí sān ] mille sept cent quatre-vingt-treize 一 千 七 百 九 十 四 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí sì ] mille sept cent quatre-vingt-quatorze 一 千 七 百 九 十 五 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí wǔ ] mille sept cent quatre-vingt-quinze 一 千 七 百 九 十 一 [ yī qiān qī bǎi jiǔ shí yī ] mille sept cent quatre-vingt-onze 一 千 三 百 八 十 八 [ yī qiān sān bǎi bā shí bā ] mille trois cent quatre-vingt-huit 一 千 三 百 八 十 二 [ yī qiān sān bǎi bā shí èr ] mille trois cent quatre-vingt-deux 一 千 三 百 八 十 九 [ yī qiān sān bǎi bā shí jiǔ ] mille trois cent quatre-vingt-neuf 一 千 三 百 八 十 六 [ yī qiān sān bǎi bā shí liù ] mille trois cent quatre-vingt-six 一 千 三 百 八 十 七 [ yī qiān sān bǎi bā shí qī ] mille trois cent quatre-vingt-sept 一 千 三 百 八 十 三 [ yī qiān sān bǎi bā shí sān ] mille trois cent quatre-vingt-trois 一 千 三 百 八 十 四 [ yī qiān sān bǎi bā shí sì ] mille trois cent quatre-vingt-quatre 一 千 三 百 八 十 五 [ yī qiān sān bǎi bā shí wǔ ] mille trois cent quatre-vingt-cinq 一 千 三 百 八 十 一 [ yī qiān sān bǎi bā shí yī ] mille trois cent quatre-vingt-un 一 千 三 百 九 十 八 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí bā ] mille trois cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 三 百 九 十 二 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí èr ] mille trois cent quatre-vingt-douze 一 千 三 百 九 十 九 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 三 百 九 十 六 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí liù ] mille trois cent quatre-vingt-seize 一 千 三 百 九 十 七 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí qī ] mille trois cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 三 百 九 十 三 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí sān ] mille trois cent quatre-vingt-treize 一 千 三 百 九 十 四 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí sì ] mille trois cent quatre-vingt-quatorze 一 千 三 百 九 十 五 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí wǔ ] mille trois cent quatre-vingt-quinze 一 千 三 百 九 十 一 [ yī qiān sān bǎi jiǔ shí yī ] mille trois cent quatre-vingt-onze 一 千 四 百 八 十 八 [ yī qiān sì bǎi bā shí bā ] quatorze cent quatre-vingts-huit 一 千 四 百 八 十 二 [ yī qiān sì bǎi bā shí èr ] quatorze cent quatre-vingt-deux 一 千 四 百 八 十 九 [ yī qiān sì bǎi bā shí jiǔ ] quatorze cent quatre-vingt-neuf 一 千 四 百 八 十 六 [ yī qiān sì bǎi bā shí liù ] quatorze cent quatre-vingt-six 一 千 四 百 八 十 七 [ yī qiān sì bǎi bā shí qī ] quatorze cent quatre-vingt-sept 一 千 四 百 八 十 三 [ yī qiān sì bǎi bā shí sān ] quatorze cent quatre-vingt-trois 一 千 四 百 八 十 四 [ yī qiān sì bǎi bā shí sì ] quatorze cent quatre-vingt-quatre 一 千 四 百 八 十 五 [ yī qiān sì bǎi bā shí wǔ ] quatorze cent quatre-vingt-cinq 一 千 四 百 八 十 一 [ yī qiān sì bǎi bā shí yī ] quatorze cent quatre-vingt-un 一 千 四 百 九 十 八 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí bā ] quatorze cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 四 百 九 十 二 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí èr ] quatorze cent quatre-vingt-douze 一 千 四 百 九 十 九 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí jiǔ ] quatorze cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 四 百 九 十 六 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí liù ] quatorze cent quatre-vingt-seize 一 千 四 百 九 十 七 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí qī ] quatorze cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 四 百 九 十 三 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí sān ] quatorze cent quatre-vingt-treize 一 千 四 百 九 十 四 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí sì ] quatorze cent quatre-vingt-quatorze 一 千 四 百 九 十 五 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ ] quatorze cent quatre-vingt-quinze 一 千 四 百 九 十 一 [ yī qiān sì bǎi jiǔ shí yī ] quatorze cent quatre-vingt-onze 一 千 五 百 八 十 八 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí bā ] mille cinq cent quatre-vingt-huit 一 千 五 百 八 十 二 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí èr ] mille cinq cent quatre-vingt-deux 一 千 五 百 八 十 九 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí jiǔ ] mille cinq cent quatre-vingt-neuf 一 千 五 百 八 十 六 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí liù ] quinze cent quatre-vingt-six 一 千 五 百 八 十 三 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí sān ] mille cinq cent quatre-vingt-trois 一 千 五 百 八 十 四 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí sì ] mille cinq cent quatre-vingt-quatre 一 千 五 百 八 十 五 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí wǔ ] mille cinq cent quatre-vingt-cinq 一 千 五 百 八 十 一 [ yī qiān wǔ bǎi bā shí yī ] mille cinq cent quatre-vingt-un 一 千 五 百 九 十 八 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí bā ] mille cinq cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 五 百 九 十 二 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí èr ] mille cinq cent quatre-vingt-douze 一 千 五 百 九 十 九 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille cinq cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 五 百 九 十 六 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí liù ] mille cinq cent quatre-vingt-seize 一 千 五 百 九 十 七 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí qī ] mille cinq cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 五 百 九 十 三 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí sān ] mille cinq cent quatre-vingt-treize 一 千 五 百 九 十 四 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí sì ] mille cinq cent quatre-vingt-quatorze 一 千 五 百 九 十 五 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí wǔ ] mille cinq cent quatre-vingt-quinze 一 千 五 百 九 十 一 [ yī qiān wǔ bǎi jiǔ shí yī ] mille cinq cent quatre-vingt-onze 一 千 一 百 八 十 八 [ yī qiān yī bǎi bā shí bā ] mille cent quatre-vingt-huit 一 千 一 百 八 十 二 [ yī qiān yī bǎi bā shí èr ] mille cent quatre-vingt-deux 一 千 一 百 八 十 九 [ yī qiān yī bǎi bā shí jiǔ ] mille cent quatre-vingt-neuf 一 千 一 百 八 十 六 [ yī qiān yī bǎi bā shí liù ] mille cent quatre-vingt-six 一 千 一 百 八 十 七 [ yī qiān yī bǎi bā shí qī ] mille cent quatre-vingt-sept 一 千 一 百 八 十 三 [ yī qiān yī bǎi bā shí sān ] mille cent quatre-vingt-trois 一 千 一 百 八 十 四 [ yī qiān yī bǎi bā shí sì ] mille cent quatre-vingt-quatre 一 千 一 百 八 十 五 [ yī qiān yī bǎi bā shí wǔ ] mille cent quatre-vingt-cinq 一 千 一 百 八 十 一 [ yī qiān yī bǎi bā shí yī ] mille cent quatre-vingt-un 一 千 一 百 九 十 八 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí bā ] mille cent quatre-vingt-dix-huit 一 千 一 百 九 十 二 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí èr ] mille cent quatre-vingt-douze 一 千 一 百 九 十 九 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí jiǔ ] mille cent quatre-vingt-dix-neuf 一 千 一 百 九 十 六 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí liù ] mille cent quatre-vingt-seize 一 千 一 百 九 十 七 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí qī ] mille cent quatre-vingt-dix-sept 一 千 一 百 九 十 三 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí sān ] mille cent quatre-vingt-treize 一 千 一 百 九 十 四 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí sì ] mille cent quatre-vingt-quatorze 一 千 一 百 九 十 五 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí wǔ ] mille cent quatre-vingt-quinze 一 千 一 百 九 十 一 [ yī qiān yī bǎi jiǔ shí yī ] mille cent quatre-vingt-onze 秘 书 - 供 应 助 理 secrétaire-assistant (fournitures) 可 行 性 研 究 协 定 Accord pour une étude de pré-investissement 海 外 开 发 理 事 会 Conseil du développement outre-mer 植 入 前 基 因 诊 断 [ zhí rù qián jī yīn zhěn duàn ] diagnostic génétique pré-implantatoire / dépistage pré-implantatoire 秘 书 - 行 政 助 理 secrétaire-assistant administratif 投 资 前 循 环 基 金 [ tóu zī qián xún huán jī jīn ] fonds de roulement pré-investissement 作 物 和 畜 牧 系 统 intégration culture-élevage 中 西 部 安 全 阵 线 Front pour la sécurité du Centre-Ouest 南 亚 自 由 贸 易 区 [ nán yà zì yóu mào yì qū ] zone de libre-échange d'Asie du Sud 马 努 斯 弧 后 盆 地 bassin d'arrière-arc de Manus 摧 毁 城 市 的 战 略 stratégie anti-cités / stratégie contre-villes 秘 书 长 执 行 助 理 assistant exécutif du Secrétaire-général 安 德 尔 -卢 瓦 尔 省 Indre-et-Loire 纽 芬 兰 -拉 布 拉 多 Terre-Neuve-et-Labrador 邓 莱 里 -拉 斯 当 郡 Comté de Dun Laoghaire-Rathdown 中 央 -罗 亚 尔 河 谷 [ zhōng yāng - luó yà ěr hé gǔ ] Centre-Val de Loire (région française) 安 德 烈 -玛 丽 · 安 培 André-Marie Ampère 圣 皮 埃 尔 和 密 克 隆 [ shèng pí āi ěr hé mì kè lóng ] Saint-Pierre-et-Miquelon 反 革 命 宣 传 煽 动 罪 [ fǎn gé mìng xuān chuán shān dòng zuì ] le crime d'incitation à la propagande contre-révolutionnaire 纽 芬 兰 与 拉 布 拉 多 [ niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō ] Terre-Neuve-et-Labrador 北 美 自 由 贸 易 协 议 [ běi měi zì yóu mào yì xié yì ] Accord de libre-échange nord-américain 圣 凯 瑟 琳 - 瓦 纲 尔 Wavre-Sainte-Catherine 塞 维 利 亚 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame du Siège de Séville 天 使 之 后 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame-des-Anges de Los Angeles 安 诺 希 · 波 格 朗 站 Honoré-Beaugrand (métro de Montréal) 巴 约 圣 母 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Bayeux 机 械 哥 吉 拉 的 逆 袭 Mechagodzilla contre-attaque 西 贡 王 公 圣 母 教 堂 Cathédrale Notre-Dame de Saigon 阿 维 尼 翁 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame des Doms d'Avignon 海 军 准 将 船 队 队 长 [ hǎi jūn zhǔn jiāng chuán duì duì cháng ] contre-amiral / commandant de flotte 母 婴 传 播 研 究 小 组 Groupe d'étude de la transmission mère-enfant (prop.) 陆 地 海 洋 气 候 卫 星 Satellite d'étude des interactions climatiques terre-océan 那 幕 尔 圣 母 修 女 会 Soeurs de Notre-Dame de Namur 全 球 环 流 耦 合 模 式 [ quán qiú huán liú ǒu hé mú shì ] modèle de la circulation générale couplé atmosphère-océan / modèle couplé de circulation générale 秘 书 - 财 务 办 事 员 secrétaire-commis aux finances 森 林 云 雀 弧 后 盆 地 bassin d'arrière-arc de Woodlark / bassin de Woodlark 核 生 化 高 腰 防 护 靴 [ hé shēng huà gāo yāo fáng hù xuē ] protège-pieds NBC / couvre-pieds NBC 扩 大 药 品 使 用 计 划 dispositif d'accès aux médicaments pré-AMM (Fce) 北 美 自 由 贸 易 协 定 [ běi měi zì yóu mào yì xié dìng ] Accord de libre-échange nord-américain 中 美 洲 自 由 贸 易 区 Zone centraméricaine de libre-échange 南 亚 自 由 贸 易 协 定 [ nán yà zì yóu mào yì xié dìng ] Accord de libre-échange d'Asie du Sud 法 塔 赫 革 命 委 员 会 Conseil révolutionnaire-Fatah 中 美 洲 统 一 海 关 法 Code douanier uniforme centre-américain 好 牧 人 慈 悲 圣 母 会 Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon-Pasteur 建 设 - 拥 有 - 转 让 construire-posséder-transférer / construire-détenir-transférer 进 驻 营 地 前 的 工 作 pré-cantonement 庞 加 莱 -霍 普 夫 定 理 Théorème de Poincaré-Hopf 法 国 行 政 区 划 #海 外 France d'outre-mer 皮 埃 尔 -吉 勒 · 德 热 纳 Pierre-Gilles de Gennes 安 德 烈 -雅 克 · 加 纳 林 André-Jacques Garnerin 斯 特 拉 斯 堡 主 教 座 堂 Cathédrale Notre-Dame de Strasbourg 大 阿 拉 伯 自 由 贸 易 区 Grande zone arabe de libre-échange 曾 接 受 过 治 疗 的 患 者 patient préalablement traité / patient pré-traité / patient ayant déjà suivi un traitement / patient ayant déjà suivi un traitement 建 立 自 由 贸 易 区 协 定 [ jiàn lì zì yóu mào yì qū xié dìng ] Accord sur l'établissement d'une zone de libre-échange 加 勒 比 自 由 贸 易 协 会 Association de libre-échange des Caraïbes 中 国 自 由 贸 易 试 验 区 Zone pilote de libre-échange de Shanghai 上 海 自 由 贸 易 试 验 区 Zone pilote de libre-échange de Shanghai 庞 加 莱 -本 迪 克 松 定 理 Théorème de Poincaré-Bendixson 警 察 故 事 4之 简 单 任 务 Contre-attaque (film) 皮 埃 尔 · 保 罗 · 普 吕 东 Pierre-Paul Prud'hon 皮 埃 尔 -西 蒙 · 拉 普 拉 斯 Pierre-Simon Laplace 圣 皮 埃 尔 和 密 克 隆 群 岛 [ shèng pí āi ěr hè mì kè lóng qún dǎo ] Saint-Pierre-et-Miquelon 坦 佩 雷 - 皮 尔 卡 拉 机 场 Aéroport de Tampere-Pirkkala 皮 耶 · 马 可 思 · 杜 布 瓦 Pierre-Max Dubois 建 设 - 经 营 - 转 让 模 式 bâtir-oeuvrer-transférer (Fce, J.O.) / construire-exploiter-transférer (Can.) 反 措 施 后 解 决 争 端 义 务 obligations de règlement des différends consécutives à l'adoption de contre-mesures 反 措 施 前 解 决 争 端 义 务 obligations de règlement des différends antérieures à l'adoption de contre-mesures 加 拿 大 大 学 海 外 服 务 处 Service universitaire canadien outre-mer 海 外 联 系 国 和 领 土 协 会 Association des pays et territoires d'outre-mer / Association des PTOM 国 际 生 物 圈 和 地 圈 方 桉 Programme international de biosphère-géosphère 初 步 可 行 性 研 究 阶 段 ? phase de pré-faisabilité 中 美 洲 议 会 筹 备 委 员 会 Commission préparatoire du Parlement centre-américain 拉 丁 美 洲 自 由 贸 易 协 会 Association latino-américaine de libre-échange 秘 书 长 办 公 厅 执 行 干 事 Chef du Service administratif des Services relevant directement du Secrétaire-général 秘 书 长 冈 比 亚 问 题 特 使 Envoyé spécial du Secrétaire-général pour la Gambie 皮 埃 尔 -约 瑟 夫 · 普 鲁 东 Pierre-Joseph Proudhon 施 瓦 尔 茨 瓦 尔 德 -巴 尔 县 Arrondissement de Forêt-Noire-Baar 长 蛇 -半 人 马 座 超 星 系 团 Superamas de l'Hydre-Centaure 弗 朗 索 瓦 丝 · 巴 尔 -西 诺 西 Françoise Barré-Sinoussi 学 如 逆 水 行 舟 , 不 进 则 退 [ xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ] étudier est comme ramer à contre-courant - si tu n'avances pas constamment, tu recules 亚 穆 苏 克 罗 和 平 之 后 大 殿 Basilique Notre-Dame de la Paix de Yamoussoukro 澳 大 利 亚 东 部 雨 林 保 护 区 [ ào dài lì yà dōng bù yǔ lín bǎo hù qū ] Réserves des forêts ombrophiles centre-orientales de l'Australie 圣 皮 耶 与 密 克 隆 群 岛 旗 帜 Drapeau de Saint-Pierre-et-Miquelon 蒙 特 利 尔 特 鲁 多 国 际 机 场 [ méng tè lì ěr té lǔ duō guó jì jī chǎng ] Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 亚 历 山 大 涅 夫 斯 基 修 道 院 [ yà lì shān dà niè fū sī jī xiū dào yuàn ] Monastère Alexandre-Nevski 欧 洲 - 地 中 海 自 由 贸 易 区 zone de libre-échange euro-méditerranéenne 海 外 沿 海 地 区 开 发 研 究 所 Institut japonais pour le développement des zones côtiéres d'outre-mer 中 东 部 大 西 洋 渔 业 委 员 会 Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est 中 西 部 大 西 洋 渔 业 委 员 会 Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest 建 设 - 拥 有 - 经 营 - 管 理 construire-posséder-exploiter-gérer / construire-détenir-exploiter-gérer 建 设 - 拥 有 - 经 营 - 转 让 construire-posséder-exploiter-transférer 大 气 -海 洋 总 环 流 耦 合 模 式 modèle de la circulation générale couplé atmosphère-océan / modèle couplé de circulation générale 亚 历 山 大 · 涅 夫 斯 基 修 道 院 Monastère Alexandre-Nevski 安 德 雷 · 皮 埃 尔 · 吉 尼 亚 克 André-Pierre Gignac 加 拿 大 和 智 利 自 由 贸 易 协 定 Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili 美 国 - 加 拿 大 自 由 贸 易 协 定 Accord de libre-échange entre les Etats-Unis et le Canada 探 测 和 投 资 前 调 查 能 源 基 金 Fonds d'énergie pour l'exploration et les études pré-investissement 十 五 国 小 组 商 业 论 坛 和 展 览 Foire-exposition annuelle du Groupe des Quinze 民 主 、 发 展 与 自 由 贸 易 论 坛 Forum sur la démocratie, le développement et le libre-échange 国 际 大 西 洋 中 东 部 等 深 线 图 Carte bathymétrique internationale de l'Atlantique de Centre-Est 印 度 洋 沿 岸 国 和 内 陆 国 会 议 Réunion des Etats du littoral et de l'arrière-pays de l'océan Indien 几 内 亚 湾 中 西 部 渔 业 委 员 会 Comité des pêches pour le centre-ouest du golfe de Guinée 港 口 定 价 与 投 资 讨 论 会 -考 察 Séminaire-voyage d'études sur la tarification des charges et les investissements portuaires 大 气 - 海 洋 - 陆 地 - 冰 雪 体 系 système atmosphère-océan-terres émergées-cryosphère 阿 帕 雷 西 达 圣 母 全 国 朝 圣 所 圣 殿 Basilique Notre-Dame d'Aparecida 沿 海 地 带 陆 地 - 海 洋 的 相 互 作 用 Interactions terre-océan dans la zone côtière 印 度 洋 沿 岸 和 内 陆 国 非 正 式 会 议 Réunion officieuse des Etats du littoral et de l'arrière-pays de l'Océan Indien 塔 林 亚 历 山 大 · 涅 夫 斯 基 主 教 座 堂 Cathédrale orthodoxe Saint-Alexandre-Nevsky (Tallinn) 弗 里 德 曼 -勒 梅 特 -罗 伯 逊 -沃 尔 克 度 规 Métrique de Friedmann-Lemaitre-Robertson-Walker 采 用 光 栅 图 象 处 理 器 数 据 可 预 调 油 墨 [ cǎi yòng guāng zhà tú xiàng chù lǐ qì shù jù kě yù diào yóu mò ] Adopter un processeur d'images à réseau de diffraction pour pré-régler l'encre 平 流 层 - 对 流 层 的 相 互 作 用 与 生 物 圈 Interactions stratosphère-troposphère et la biosphère 预 防 道 路 交 通 事 故 研 讨 会 和 参 观 考 察 Séminaire-voyage d'études sur la prévention des accidents de la route 国 际 土 地 估 价 征 税 和 自 由 贸 易 联 合 会 Union internationale pour la taxation des biens fonciers et le libre-échange 海 委 会 大 西 洋 中 部 和 东 部 区 域 委 员 会 Comité régional de la COI pour l'Atlantique du Centre-Est / Comité régional de la COI pour l'IOCEA 拉 丁 美 洲 土 着 女 编 织 工 讨 论 会 - 讲 习 班 Séminaire-atelier latino-américain des tisserandes autochtones 美 洲 水 文 流 域 综 合 管 理 讨 论 会 - 讲 习 班 Séminaire-atelier interaméricain sur la gestion intégrée des bassins hydrographiques 共 同 体 与 海 外 国 家 和 领 土 结 盟 执 行 公 约 Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté 加 斯 帕 尔 -狄 奥 多 尔 -伊 格 纳 茨 · 德 · 拉 方 丹 Gaspard-Théodore-Ignace de La Fontaine