aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe / s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement / serpenter / onduler / osciller
(littéraire) érudit / savant / (littéraire) doué / très talentueux / Taïwan pr. [sai1]
台湾犬
[ tái wān quǎn ]
Chien de Taïwan
新台币
[ xīn tái bì ]
Nouveau dollar de Taïwan
中坜市
[ zhōng lì shì ]
Zhongli ou Chungli (Taiwan)
佳里镇
[ jiā lǐ zhèn ]
Chiali (Tainan, Taiwan)
前镇
[ qián zhèn ]
district Qianzhen ou Chienchen (Kaohsiung, Taïwan)
后里乡
[ hòu lǐ xiāng ]
Houli (Taichung, Taiwan)
和平乡
[ hé píng xiāng ]
Hoping (Taichung, Taiwan)
桃园市
[ táo yuán shì ]
Taoyuan (Taiwan)
歌仔戏
[ gē zǎi xì ]
(type d'opéra de Taiwan et du Fujian)
水林乡
[ shuǐ lín xiāng ]
Shuilin (Taïwan)
淡水镇
[ dàn shuǐ zhèn ]
Danshui (Taïwan)
第四台
[ dì sì tái ]
quatrième chaine / (à Taiwan) sur le câble, FTV
西来庵
[ xī lái ān ]
Temple Xilai (Tainan, Taiwan)
新臺币
[ xīn tái bì ]
Nouveau dollar de Taïwan
番界
[ fān jiè ]
territoire occupé par les aborigènes de Taïwan (arch.)
台湾海峡
[ tái wān hǎi xiá ]
Détroit de Taïwan
中港台
[ zhōng gǎng tái ]
Chine, Hong Kong et Taiwan (abrégé)
台湾大学
[ tái wān dà xué ]
Université nationale de Taïwan
台湾戴菊
[ tái wān dài jú ]
Roitelet de Taiwan (oiseau)
拉法叶军购桉
Affaire des frégates de Taïwan
东海大学
[ dōng hǎi dà xué ]
Université Tunghai (Taïwan)
台湾文化
[ tái wān wén huà ]
Culture de Taïwan
征信社
[ zhēng xìn shè ]
(Taiwan) enquêteur privé / bureau accrédité
剅
[ lóu ]
(dialecte) une ouverture au bas d'une digue pour laisser entrer ou sortir l'eau / petit canal à travers une berge de rivière / (utilisé dans les noms de lieux) / Taiwan pr. [dou1]
二水乡
[ èr shuǐ xiāng ]
Erhshui (Taïwan)
夷洲
[ yí zhōu ]
nom d'un ancien pays barbare, possiblement Taiwan
水里乡
[ shuǐ lǐ xiāng ]
Shuili (Taïwan)
玉里镇
[ yù lǐ zhèn ]
Yuli (Hualien, Taiwan)
苓雅区
[ líng yǎ qū ]
District de Lingya (Taïwan)
在台
[ zài tái ]
à Taiwan (utilisé de manière attributive)
刺棱
[ cī lēng ]
(onom.) son d'un mouvement rapide / Taïwan pr. [ci4leng2]
改邪归正
[ gǎi xié guī zhèng ]
(expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin
百年大计
[ bǎi nián dà jì ]
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
(argot) Quelque chose de génial est sur le point de se produire ! (à l'origine, dans un anime japonais de vaisseau spatial, cela signifiait "Danger ! Haute énergie à venir !" - un avertissement pour se préparer au combat
国际自由车环台赛
Tour de Taïwan
悠游卡
[ yōu yóu kǎ ]
EasyCard (carte intelligente principalement utilisée pour les transports publics à Taïwan)
台湾斑翅鹛
[ tái wān bān chì méi ]
Actinodure de Taïwan
台湾短翅莺
[ tái wān duǎn chì yīng ]
Bouscarle de Taïwan
台湾黄山雀
[ tái wān huáng shān què ]
Mésange de Taïwan
番刀
[ fān dāo ]
(type de machette utilisée par les aborigènes de Taiwan, portée à la taille dans un fourreau à côté ouvert)
限制行动自由
restriction à la liberté d'aller et venir
江八点
[ jiāng bā diǎn ]
"Formule des huit points de Jiang Zemin"(pour résumer un dialogue avec Taiwan)
去台人员
[ qù tái rén yuán ]
ceux qui ont quitté la Chine pour Taiwan avant la fondation de la RPC
台湾独立运动
[ tái wān dú lì yùn dòng ]
Indépendance de Taïwan
台大
[ tái dà ]
Université nationale de Taïwan
员山
[ yuán shān ]
Yuanshan (Taiwan)
庙口
[ miào kǒu ]
Miaokou (Taiwan)
恒春
[ héng chūn ]
Hengchun (Taïwan)
社头
[ shè tóu ]
Shetou (Taiwan)
秀水
[ xiù shuǐ ]
Hsiushui (Taiwan)
车城
[ chē chéng ]
Checheng (Taïwan)
里港
[ lǐ gǎng ]
Likang (Pingtun, Taiwan)
提溜
[ dī liu ]
(coll.) porter / Taïwan pr. [ti2 liu5]
国立台湾大学
[ guó lì tái wān dà xué ]
Université nationale de Taïwan
捡骨
[ jiǎn gǔ ]
la collecte des os, une coutume de Fujian et de Taiwan où / un fils récupère les os de son père décédé de la tombe et les place dans une urne pour un stockage permanent à un autre endroit
中华民国总统
[ zhōng huá mín guó zǒng tǒng ]
Président de Taïwan
中正国际机场
[ zhōng zhèng guó jì jī chǎng ]
Aéroport international Taiwan Taoyuan
二水
[ èr shuǐ ]
Erhshui (Taïwan)
台股
[ tái gǔ ]
Bourse de Taïwan
埤头
[ pí tóu ]
Pitou (Taiwan)
外埔
[ wài bù ]
Waipu (Taiwan)
莺歌
[ yīng gē ]
Yingge (Taïwan)
呱呱
[ gū gū ]
(onom.) le pleur d'un bébé / Taïwan pr. [wa1 wa1]
刈包
[ guà bāo ]
snack populaire de Taiwan, similaire à un hamburger, petit pain cuit à la vapeur farci de porc, de légumes marinés, de poudre de cacahuète et de coriandre
台湾棕颈钩嘴鹛
[ tái wān zōng jǐng gōu zuǐ méi ]
Pomatorhin de Taiwan
挖角
[ wā jué ]
dérober (talent, personnel des concurrents) / raider (un concurrent pour son talent) / Taïwan pr. [wa1 jiao3]
牛樟
[ niú zhāng ]
Cinnamomum kanehirae / camphre à petites feuilles / camphre corpulent (indigenous to Taiwan)
大中华
[ dà zhōng huá ]
Grande Chine / Chine, Taïwan, Hong Kong et Macao
劈腿
[ pǐ tuǐ ]
faire le grand écart (gymnastique) / (Tw) tromper (dans les relations amoureuses) / Taiwan pr. [pi1 tui3]
哈士蟆
[ hà shi má ]
Grenouille brune chinoise (Rana chensinensis) (mot emprunté au mandchou) / Taiwan pr. [ha1 shi4 ma2]
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.