recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de VENIR en chinois

Résultats précis

guò lai
sens syn.
lái dào
sens syn.
访
lái fǎng
venir / rendre visite
sens

Résultats approximatifs

chu lai
sortir (venir dehors)
sens syn.
luò kōng
échouer / manquer le but / en venir à rien / ne pas aboutir / avorter (qch) / rater
sens syn.
zài xiān
venir en premier / précédent / antérieur / au préalable / en premier lieu / auparavant
sens syn.
zhǎo shàng mén
venir à la porte de qqn / faire appel à qqn
sens syn.
bǐ hua
gesticuler / pratiquer les mouvements d'un art martial en imitant l'enseignant / combattre / en venir aux mains
sens syn.
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
sens syn.
退
tuì bǎo
venir à expiration (une assurance) (ou terminer)
sens
cǐ cì
cette fois / à venir
sens syn.
qián lái
à venir (formel) / avant / précédemment
sens
zài lái
revenir / venir encore
sens
lái huí
aller et retour / va-et-vient / aller et venir
sens syn.
zhào huàn
appeler / faire venir
sens syn.
chū zì
venir de
sens syn.
lái de
émerger (d'une comparaison) / venir comme / être compétent ou égal à
sens syn.
dào shí
à ce moment-là (à venir)
sens syn.
wǎng lái
rapport / contact / aller et venir
sens syn.
xiǎng chū
travailler sur (une solution, etc.) / imaginer / venir avec (une idée, etc.)
sens
qǐng lái
veuillez venir
sens
dǎ lái
venir à l'attaque
sens
lái wǎng
fréquentation / relation / aller et venir
sens syn.
guò wǎng
aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé / précédent
sens syn.
chū shì
renoncement / venir au monde / être né
sens syn.
xiāng zhù
s'entraider / venir à l'aide de qqn
sens syn.
jǐn cì yú
en second / juste après / venir juste derrière
sens syn.
hòu shì
générations futures, à venir
sens syn.
páng huáng
aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécis
sens syn.
tū xiàn
venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup
sens syn.
qīn lín
venir en personne
sens syn.
qián tou
en face / à la tête / à venir / au-dessus
sens syn.
zhù zhèn
remonter le moral / venir en aide
sens
lái huá
venir en Chine / s'installer en Chine
sens
jiē yìng
fournir un appui / venir à la rescousse / aller au secours
sens syn.
shāng dìng
se mettre d'accord / décider après consultation / venir à un compromis
sens syn.
yìng yùn ér shēng
(expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
sens syn.
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
yóu dòng
aller d'un endroit à l'autre / aller et venir / se mouvoir
sens
tè lái
venir avec un but précis en tête
sens
jiē zhǒng ér lái
venir l'un après l'autre
sens syn.
bù zhī suǒ yún
ne pas savoir où qqn veut en venir / être inintelligible
sens syn.
lái rì
jours à venir / dans le futur / à l'avenir
sens syn.
lái gǎng
venir à Hong Kong
sens
dú lái dú wǎng
(expr. idiom.) aller et venir seul / insociable / franc-tireur / solitaire
sens
fēn zhì tà lái
(expr. idiom.) venir l'un après l'autre / arriver en flot continu / se succéder sans trêve
sens syn.
gǎi xié guī zhèng
(expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin
sens syn.
huǐ wù
venir à résipiscence / se repentir de
sens syn.
lā jù
scier / aller et venir / va-et-vient
sens
bǎi nián dà jì
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
sens syn.
yìng yùn
naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
sens
lián piān
(lit.) venir en succession rapide / vague après vague
sens
zhào
convoquer / faire venir
sens syn.
huái
agité / aller et venir
sens syn.
chóu
aller et venir / hésiter / vaciller
sens
xué
aller et venir / aller de long en large / retourner
sens syn.
mù míng ér lái
(expr. idiom.) venir à un endroit en raison de sa réputation
sens syn.
lái qù wú zōng
(expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte / aller et venir sans laisser de trace
sens
chū rén yì biǎo
dépasser toutes les attentes / venir comme une surprise
sens
liú nián bù lì
(expr. idiom.) année malchanceuse à venir
sens
yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě
Le secours qui tarde à venir est vain / l'eau éloignée ne peut étancher la soif immédiate / une source éloignée fait mourir de soif
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
(expr. idiom.) le vieillard à la frontière perd son cheval, comment savoir si c'est un bien ou un mal ? / d'un mal peut venir un bien
dòng shǒu dòng jiǎo
en venir aux mains / peloter / palucher / tâtonner
sens syn.
bān bīng
demander des renforts / faire venir des troupes
sens
hǎo xì hái zài hòu tou
la meilleure partie du spectacle est encore à venir / le pire est encore à venir / on a encore rien vu
duó
peser / couper / venir sans être invité
sens
biàn huó
venir à la vie (par magie)
sens
kè jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
kēi jià
se quereller / en venir aux coups
sens
fā xiǎng
venir avec une idée / génération d'idées / inspiration
sens
gàn jià
(dial.) en venir aux mains / avoir une dispute / se disputer
sens
yǒu bèi ér lái
venir préparé
sens syn.
cháng dào
gouter / prendre conscience de / venir à connaitre
sens
zǒu zhe qù
marcher (à pied) / aller et venir
sens
jiāng dào
sur le point d'arriver / venir d'arriver
sens
yì qǐ lái
venir ensemble
sens
kēi jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
kè jià
se battre / en venir aux mains
sens
zhèng féng qí shí
venir au bon moment / être opportun
sens
péi huí
aller et venir / errer çà et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe
sens
xì chū míng mén
venir d'une famille distinguée
sens
yìng rù nǎo hǎi
venir à l'esprit
sens
jīng shòu kǎo yàn
surmonter l'épreuve / sortir victorieux d'une difficulté / venir à bout de l'épreuve
sens
pái huí
aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe / s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement / serpenter / onduler / osciller
sens
zǒu lái zǒu qù
aller et venir
sens
限制行动自由
restriction à la liberté d'aller et venir
临时政府未来叁个月的行动方桉
Programme d'action du gouvernement provisoire pour les trois mois à venir

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.