Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
赶不上
[ gǎn bù shàng ]
ne pas pouvoir suivre / ne pas pouvoir rattraper / ne pas pouvoir dépasser
赶得上
[ gǎn de shàng ]
pouvoir atteindre / pouvoir rattraper / pouvoir arriver à temps / pouvoir suivre / pouvoir égaler / pouvoir saisir l'occasion
掌权
[ zhǎng quán ]
prendre le pouvoir en main / être au pouvoir
大权
[ dà quán ]
autorité / pouvoir politique / grand pouvoir / grande puissance
爱莫能助
[ ài mò néng zhù ]
(expr. idiom.) ne pouvoir aider celui qu'on aime / n'y pouvoir rien malgré sa bonne volonté
得势
[ dé shì ]
conquérir le pouvoir / obtenir le pouvoir
算不得
[ suàn bù dé ]
ne pas pouvoir être compté / ne pas pouvoir être considéré comme
顾此失彼
[ gù cǐ shī bǐ ]
s'occuper d'une chose et perdre de vue une autre / ne pas pouvoir gérer deux choses ou plus en même temps / ne pas pouvoir prêter attention à une chose sans négliger l'autre
抑制不住
[ yì zhì bù zhù ]
ne pas pouvoir se retenir / ne pas pouvoir maîtriser
办得到
[ bàn dé dào ]
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
少不得
[ shǎo bu dé ]
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
压不住
[ yā bu zhù ]
ne pas pouvoir contenir / ne pas pouvoir maîtriser
la demande excède l'offre / offre (l') ne répond pas à la demande / ne pouvoir satisfaire les besoins / L'offre ne satisfait pas la demande
望尘莫及
[ wàng chén mò jí ]
(expr. idiom.) regarder la poussière soulevée par un voyageur sans pouvoir le rattraper / se laisser distancer / ne pas arriver à la cheville de qqn / se sentir incapable d'égaler qqn
篡权
[ cuàn quán ]
usurper le pouvoir
依依不舍
[ yī yī bù shě ]
(expr. idiom.) ne pas vouloir se séparer / ne pas pouvoir se séparer / avoir le regret de se séparer / se séparer à contrecoeur / être inséparables
ne pas pouvoir se permettre d'offenser / ne pas oser provoquer / difficile à gérer / insupportable
欲速则不达
[ yù sù zé bù dá ]
(expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher
忍俊不禁
[ rěn jùn bù jīn ]
ne pas pouvoir s'arrêter de rire / incapable de retenir un sourire
(expr. idiom.) aimer qch à ne pouvoir s'en séparer
权豪势要
[ quán háo shì yào ]
puissance et influence / pouvoir et autorité
藕断丝连
[ ǒu duàn sī lián ]
(expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.
跋前踬后
[ bá qián zhì hòu ]
(expr. idiom.) trébucher en avant ou reculer / ne pas pouvoir obtenir un résultat positif
烜赫一时
[ xuǎn hè yī shí ]
jouir d'une gloire éphémère ou d'une position de pouvoir
有财有势
[ yǒu cái yǒu shì ]
richesse et pouvoir / avoir des ressources et de l'influence
妒能害贤
[ dù néng hài xián ]
(expr. idiom.) jaloux du pouvoir, envieux de l'intelligent
普济众生
[ pǔ jì zhòng shēng ]
miséricorde et secours universels / le pouvoir et la miséricorde infinis du Bouddha
成王败寇
[ chéng wáng bài kòu ]
Les vainqueurs écrivent l'histoire / À vainqueur le pouvoir.
大权在握
[ dà quán zài wò ]
être dans une position de pouvoir
悲不自胜
[ bēi bù zì shèng ]
(expr. idiom.) ne pas pouvoir vaincre son chagrin / être au comble de la tristesse
问鼎中原
[ wèn dǐng zhōng yuán ]
(expr. idiom.) planifier de prendre le pouvoir sur l'ensemble du pays
杯酒释兵权
[ bēi jiǔ shì bīng quán ]
Le vin dans une coupe pour libérer le pouvoir militaire
豺狼当涂
[ chái láng dāng tú ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
豺狼当路
[ chái láng dāng lù ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
长袖善舞
[ cháng xiù shàn wǔ ]
les longues manches aident à danser magnifiquement / l'argent et le pouvoir vous aideront dans n'importe quelle profession
反客为主
[ fǎn kè wéi zhǔ ]
(expr. idiom.) l'invité agit comme hôte / sollicier les grâces de l'adversaire pour s'emparer du pouvoir réel / passer d'un comportement passif à actif
社鼠城狐
[ shè shǔ chéng hú ]
rat dans un sanctuaire rural, renard sur les murs de la ville / voyous sans principes qui abusent du pouvoir des autres pour intimider et exploiter les gens
素不相能
[ sù bù xiāng néng ]
incapable de s'entendre / ne pas pouvoir s'entendre
架得住
[ jià dé zhù ]
pouvoir supporter qch / pouvoir soutenir le poids de / pouvoir résister à
权力转换
[ quán lì zhuǎn huàn ]
transfert de pouvoir / changement de pouvoir
权欲熏心
[ quán yù xūn xīn ]
obsédé par une folle envie de pouvoir / faim de pouvoir
生杀大权
[ shēng shā dà quán ]
pouvoir de vie ou de mort / pouvoir ultime
不能兑现
[ bù néng duì xiàn ]
ne pas pouvoir honorer / ne pas pouvoir réaliser
养不起
[ yǎng bù qǐ ]
ne pas pouvoir se permettre de nourrir / ne pas pouvoir subvenir aux besoins de
权力交接
[ quán lì jiāo jiē ]
transfert de pouvoir / remettre le pouvoir
逃脱不掉
[ táo tuō bù diào ]
ne pas pouvoir échapper / ne pas pouvoir se soustraire
处理不了
[ chǔ lǐ bù liǎo ]
ne pas pouvoir gérer / ne pas pouvoir traiter
不能自圆其说
[ bù néng zì yuán qí shuō ]
ne pas pouvoir se justifier / ne pas pouvoir se défendre
躲不起
[ duǒ bu qǐ ]
ne pas pouvoir éviter / ne pas pouvoir se cacher de / inévitable
把不住
[ bǎ bù zhù ]
ne pas pouvoir tenir / ne pas pouvoir retenir
受不起
[ shòu bu qǐ ]
ne pas pouvoir supporter / ne pas pouvoir se permettre
控制不住
[ kòng zhì bú zhù ]
ne pas pouvoir se contrôler / ne pas pouvoir maîtriser
权力政治
[ quán lì zhèng zhì ]
politique du pouvoir / pouvoir politique
忍受不住
[ rěn shòu bú zhù ]
ne pas pouvoir supporter / ne pas pouvoir endurer
不能抑制
[ bù néng yì zhì ]
ne pas pouvoir réprimer / ne pas pouvoir contrôler
成像系统的分辨力
pouvoir de résolution d'un système imageur / pouvoir résolvant d'un système imageur
地震分辨率
pouvoir de résolution sismique / résolution sismique / pouvoir séparateur
权力观
conception ou vision du pouvoir
行政主体
instance du pouvoir
去行政化
réduire le pouvoir ou le poids de l'administration (au sein de...)
窃国
[ qiè guó ]
usurper le pouvoir de l'État
权获
[ quán huò ]
acquisition de droits / obtention de pouvoir
当轴
[ dāng zhóu ]
personne au pouvoir / officiel important
揽权
[ lǎn quán ]
concentrer le pouvoir entre ses propres mains
窃权
[ qiè quán ]
usurper l'autorité / exercer le pouvoir de manière inappropriée
俭学
[ jiǎn xué ]
être économe afin de pouvoir payer pour sa propre éducation
驰骛
[ chí wù ]
se déplacer rapidement / accélérer / courir après (la gloire vide, le pouvoir, l'argent, etc.)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.