"SOMBRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 黑 | [ hēi ] | noir / sombre / secret | ![]() | |||
| 暗 | [ àn ] | obscur / sombre / caché / ténébreux / dissimulé / clandestin / stupide / ignorant / éclipser / fermer (une porte) | ![]() | ||||
| 阴 | [ yīn ] | Yin (principe féminin, opposé du Yang) / ombre / ubac (versant d'une montagne le moins exposé au soleil) / nuageux / sombre / lunaire / sournois / sinistre / négatif (électricité) / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 阴沉沉 | [ yīn chén chén ] | sombre (météo, humeur, etc.) | ![]() | ||||
| 阴暗 | [ yīn àn ] | sombre | ![]() | ||||
| 昏暗 | [ hūn àn ] | sombre / obscur | ![]() | ||||
| 阴森 | [ yīn sēn ] | sombre / ténébreux | ![]() | ||||
| 阴沉 | [ yīn chén ] | sombre / obscur / morne | ![]() | ||||
| 黯淡 | [ àn dàn ] | sombre / terne | ![]() | ||||
| 暗淡 | [ àn dàn ] | sombre / terne / voilé | ![]() | ||||
| 灰暗 | [ huī àn ] | sombre / terne | ![]() | ||||
| 黝黑 | [ yǒu hēi ] | sombre / bronzé / foncé / noir | ![]() | ||||
| 深色 | [ shēn sè ] | sombre | ![]() | ||||
| 幽冥 | [ yōu míng ] | sombre / enfer / enfers | ![]() | ||||
| 无光 | [ wú guāng ] | sombre / mat (adj.) | ![]() | ||||
| 惨淡 | [ cǎn dàn ] | terne / sombre / morne | ![]() | ||||
| 昏黄 | [ hūn huáng ] | sombre / obscur / blafard | ![]() | ||||
| 郁郁 | [ yù yù ] | luxuriant / sombre / mélancolique / triste | ![]() | ||||
| 黑乎乎 | [ hēi hū hū ] | noirâtre / sombre | ![]() | ||||
| 昏沉 | [ hūn chén ] | obscur / sombre / ténébreux / abasourdi / stupéfait / troublé / confus | ![]() | ||||
| 黑糊糊 | [ hēi hū hū ] | noir / sombre / indistinct | ![]() | ||||
| 凄清 | [ qī qīng ] | sombre / triste | ![]() | ||||
| 昏黑 | [ hūn hēi ] | sombre / foncé | ![]() | ||||
| 森 | [ sēn ] | forêt / épais / sombre / obscur / sévère | ![]() | ||||
| 乌 | [ wū ] | noir / sombre / obscur / corbeau | ![]() | ||||
| 昏 | [ hūn ] | perdre connaissance / s'évanouir / sombre / obscur / troublé | ![]() | ||||
| 昧 | [ mèi ] | obscur / sombre / peu éclairé / cacher | ![]() | ||||
| 冥 | [ míng ] | sombre / obscur / profond | ![]() | ||||
| 黢 | [ qū ] | noir / sombre | ![]() | ||||
| 黒 | [ hēi ] | noir / sombre | ![]() | ||||
| 窔 | [ yǎo ] | sombre / profond / coin sud-est de la pièce | ![]() | ||||
| 黮 | [ tán ] | noir / sombre / flou / privé | ![]() | ||||
| 黯淡无光 | [ àn dàn wú guāng ] | sombre / terne | ![]() | ||||
| 黑忽忽 | [ hēi hū hū ] | sombre | ![]() | ||||
| 叆 | [ ài ] | brumeux / ciel nuageux / sombre / obscur | ![]() | ||||
| 乌润 | [ wū rùn ] | noirâtre / sombre | ![]() | ||||
| 阴沈 | [ yīn shěn ] | sombre / obscur | ![]() | ||||
| 沉郁 | [ chén yù ] | mélancolie / sombre | ![]() | ||||
| 阴晦 | [ yīn huì ] | couvert / nuageux / sombre | ![]() | ||||
| 曚昽 | [ méng lóng ] | sombre / trouble / indistinct | ![]() | ||||
| 凄暗 | [ qī àn ] | sombre / lugubre | ![]() | ||||
| 凄黯 | [ qī àn ] | triste / sombre | ![]() | ||||
| 昒 | [ hū ] | lever du jour / aube / sombre / faible | ![]() | ||||
| 魆 | [ xū ] | sombre / obscur / soudain / furtif / pr. Taïwan [xu4] | ![]() | ||||
| 浅黑 | [ qiǎn hēi ] | sombre / gris / légèrement pigmenté (peau) | ![]() | ||||
| 悽 | [ qī ] | lugubre / sombre / triste / lamentable | ![]() | ||||
| 暪 | [ mèn ] | sombre / obscur / noir | ![]() | ||||
| 襉 | [ jiǎn ] | sombre / obscur | ![]() | ||||
| 黑灯 | [ hēi dēng ] | sombre / non éclairé / une lumière noire / une lumière ultraviolette | ![]() | ||||
| 焞 | [ tūn ] | sombre | ![]() | ||||
| 沈重 | [ chén zhòng ] | lourd / sérieux / sombre | ![]() | ||||
| 混茫 | [ hùn máng ] | sombre / obscure | ![]() | ||||
| 窈冥 | [ yǎo míng ] | sombre / mystérieux | ![]() | ||||
| 昏灰 | [ hūn huī ] | grisâtre / sombre | ![]() | ||||
| 乌漆抹黑 | [ wū qī mā hēi ] | noir comme du charbon / obscur / sombre | ![]() | ||||
| 黧黑 | [ lí hēi ] | (lit.) sombre | ![]() | ||||
| 抑塞 | [ yì sè ] | réprimer / sombre | ![]() | ||||
| 溟蒙 | [ míng méng ] | bruineux / sombre / obscure / obscure | ![]() | ||||
| 黑乌乌 | [ hēi wū wū ] | noir / sombre | ![]() | ||||
| 黑暗的 | [ hēi àn de ] | sombre | ![]() | ||||
| 昏暗不明 | [ hūn àn bù míng ] | sombre / obscur | ![]() | ||||
| 溟溟 | [ míng míng ] | bruineux / sombre / obscure / obscure | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 黑道 | [ hēi dào ] | route sombre / de manière criminelle / pègre | ![]() | |||
| 长夜 | [ cháng yè ] | longue et sombre nuit / (fig.) longue période de misère et d'oppression | ![]() | ||||
| 柳暗花明 | [ liǔ àn huā míng ] | (expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel | ![]() | ||||
| 暗红 | [ àn hóng ] | rouge foncé / rouge sombre | ![]() | ||||
| 肃杀 | [ sù shā ] | austère / strict / sévère / sombre et désolé (automne ou hiver) | ![]() | ||||
| 愁容 | [ chóu róng ] | air sombre / mine triste et soucieuse | ![]() | ||||
| 形势严峻 | [ xíng shì yán jùn ] | en graves difficultés / la situation est sombre | ![]() | ||||
| 晦暗 | [ huì àn ] | sombre et lugubre | ![]() | ||||
| 暗色 | [ àn sè ] | couleur sombre | ![]() | ||||
| 阴暗面 | [ yīn àn miàn ] | côté sombre / côté obscur | ![]() | ||||
| 愁眉 | [ chóu méi ] | air sombre | ![]() | ||||
| 阴湿 | [ yīn shī ] | sombre et humide | ![]() | ||||
| 黑不溜秋 | [ hēi bù liū qiū ] | sombre et basané | ![]() | ||||
| 不见天日 | [ bù jiàn tiān rì ] | (expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice | ![]() | ||||
| 暗调 | [ àn diào ] | ton sombre / tonalité sombre | ![]() | ||||
| 转暗 | [ zhuǎn àn ] | devenir sombre / s'assombrir | ![]() | ||||
| 暗星系 | [ àn xīng xì ] | galaxie sombre | ![]() | ||||
| 青乌 | [ qīng wū ] | bleu sombre / noir verdâtre | ![]() | ||||
| 暗矿蓝 | [ àn kuàng lán ] | bleu minéral sombre | ![]() | ||||
| 乌雕鸮 | [ wū diāo xiāo ] | (oiseau) Grand-duc de Coromandel / Grand-duc sombre | ![]() | ||||
| 暗鲑红 | [ àn guī hóng ] | saumon sombre / rouge saumon | ![]() | ||||
| 暗兰紫 | [ àn lán zǐ ] | violet foncé / bleu sombre | ![]() | ||||
| 暗岩蓝 | [ àn yán lán ] | bleu ardoise sombre | ![]() | ||||
| 变得阴沉 | [ biàn de yīn chén ] | devenir sombre / s'assombrir | ![]() | ||||
| 杳冥 | [ yǎo míng ] | obscur et sombre / loin et indistinct | ![]() | ||||
| 暗能量 | [ àn néng liàng ] | énergie sombre | ![]() | ||||
| 黑历史 | [ hēi lì shǐ ] | passé sombre | ![]() | ||||
| 暗婴儿粉蓝 | [ àn yīng ér fěn lán ] | bleu poudre sombre | ![]() | ||||
| 邃宇 | [ suì yǔ ] | grande maison sombre et labyrinthique | ![]() | ||||
| 暗胸朱雀 | Roselin sombre | ![]() | |||||
| 绿嘴地鹃 | Malcoha sombre | ![]() | |||||
| 暗点 | [ àn diǎn ] | point sombre / point obscur | ![]() | ||||
| 暗发射 | [ àn fā shè ] | émission sombre | ![]() | ||||
| 暗蓝 | [ àn lán ] | bleu foncé / bleu sombre | ![]() | ||||
| 暗青 | [ àn qīng ] | bleu foncé / bleu sombre | ![]() | ||||
| 溟海 | [ míng hǎi ] | une mer sombre | ![]() | ||||
| 阴沉的脸 | [ yīn chén de liǎn ] | visage sombre / visage maussade | ![]() | ||||
| 绿嘴地鹃 | [ lǜ zuǐ dì juān ] | Malcoha sombre / grand Malcoha | ![]() | ||||
| 大黑斑 | [ dài hēi bān ] | Grande tache sombre | ![]() | ||||
| 暗岩灰 | [ àn yán huī ] | gris ardoise sombre | ![]() | ||||
| 灰不溜丢 | [ huī bu liū diū ] | sombre et ennuyeux / ennuyeux et gris / désagréablement trouble | ![]() | ||||
| 灯下黑 | [ dēng xià hēi ] | (lit.) il fait sombre juste sous la lampe / (fig.) les gens ont tendance à négliger les choses juste sous leur nez | ![]() | ||||
| 阴沉的天 | [ yīn chén de tiān ] | ciel sombre / ciel nuageux | ![]() | ||||
| 暗橙 | [ àn chéng ] | orange foncé / orange sombre | ![]() | ||||
| 暗灰 | [ àn huī ] | gris foncé / gris sombre | ![]() | ||||
| 黑屋子 | [ hēi wū zi ] | pièce sombre | ![]() | ||||
| 暗紫 | [ àn zǐ ] | violet foncé / violet sombre | ![]() | ||||
| 欧洲黑暗时代 | âge sombre | ![]() | |||||
| 可互换的暗盒 | [ kě hù huàn de àn hé ] | boîte sombre interchangeable | ![]() | ||||
| 暗胸朱雀 | [ àn xiōng zhū què ] | Roselin sombre / Roselin du Népal | ![]() | ||||
| 黑森森 | [ hēi sēn sēn ] | sombre et menaçant | ![]() | ||||
| 黑塔小说系列 | La Tour sombre | ![]() | |||||
| 酒香不怕巷子深 | [ jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn ] | (expr. idiom.) le vin parfumé ne craint pas l'allée sombre / les produits de qualité se passent de publicité | ![]() | ||||
