"PERPLEXE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 尴尬 | [ gān gà ] | perplexe / mal à l'aise / embarrassé / gêné / embarrassant / gênant / fâcheux / malencontreux | ![]() | |||
| 茫然 | [ máng rán ] | perplexe / bouche bée / perdu | ![]() | ||||
| 迷茫 | [ mí máng ] | immense et vague / perplexe / troublé | ![]() | ||||
| 迷惘 | [ mí wǎng ] | perplexe / confus | ![]() | ||||
| 惶惑 | [ huáng huò ] | perplexe / désorienté | ![]() | ||||
| 彷 | [ páng ] | perplexe | ![]() | ||||
| 呒 | [ fǔ ] | perplexe / étonné | ![]() | ||||
| 百思莫解 | [ bǎi sī mò jiě ] | incompréhensible / perplexe | ![]() | ||||
| 惘然若失 | [ wǎng rán ruò shī ] | lit. être frustré comme si on avait perdu quelque chose (idiome) / fig. être désemparé / perplexe / frustré | ![]() | ||||
| 惊错 | [ jīng cuò ] | perplexe / surpris et perplexe | ![]() | ||||
| 云里雾里 | [ yún lǐ wù lǐ ] | au milieu des nuages et de la buée / (fig.) mystifié / perplexe | ![]() | ||||
| 迷瞪 | [ mí dèng ] | perplexe / désorienté / entiché / égaré | ![]() | ||||
| 一脸茫然 | [ yī liǎn máng rán ] | perplexe / déconcerté | ![]() | ||||
| 大惑不解的 | [ dà huò bù jiě de ] | perplexe / confus | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 纳闷儿 | [ nà mèn r ] | être perplexe / se demander | ![]() | |||
| 不解 | [ bù jiě ] | ne pas comprendre / être perplexe, hésitant / indissoluble | ![]() | ||||
| 困扰 | [ kùn rǎo ] | rendre perplexe | ![]() | ||||
| 纳闷 | [ nà mèn ] | être perplexe ou intrigué / se trouver dans l'incertitude | ![]() | ||||
| 沉吟 | [ chén yín ] | hésiter et murmurer / rester perplexe / méditer profondément | ![]() | ||||
| 难倒 | [ nán dǎo ] | déjouer / dérouter / confondre / laisser perplexe / embarrasser / persécuter | ![]() | ||||
| 凄迷 | [ qī mí ] | douloureux et perplexe | ![]() | ||||
| 迷惑不解 | [ mí huò bù jiě ] | être perplexe / être dans une grande perplexité | ![]() | ||||
| 难住 | [ nán zhù ] | déconcerter / rendre perplexe | ![]() | ||||
| 面露 | [ miàn lù ] | avoir l'air (fatigué, content, etc.) / porter (un sourire, une expression perplexe, etc.) | ![]() | ||||
| 裴回 | [ péi huí ] | aller et venir / errer çà et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe | ![]() | ||||
| 一头雾水 | [ yī tóu wù shuǐ ] | être confus / être perplexe | ![]() | ||||
| 挑花眼 | [ tiǎo huā yǎn ] | (fig.) loucher / être perplexe | ![]() | ||||
| 徘回 | [ pái huí ] | aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe / s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement / serpenter / onduler / osciller | ![]() | ||||
| 困惑不解 | [ kùn huò bù jiě ] | se sentir perplexe | ![]() | ||||
| 丈二金刚摸不着头脑 | [ zhàng ér jīn gāng mō bu zháo tóu nǎo ] | être dans le flou / ne pas comprendre / être perplexe | ![]() | ||||
