"RENONCER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 罢休 | [ bà xiū ] | abandonner / renoncer | ![]() ![]() | 远避 | [ yuǎn bì ] | tenir à distance / abandonner / renoncer | ![]() | 豁 | [ ![]() | brèche / ouverture / fente / ouvrir / fendre / sacrifier / clair / bien éclairé / généreux / exempter / renoncer | ![]() ![]() | 俷 | [ ![]() | (signification peu claire) renoncer / abandonner | ![]() |
Résultats approximatifs | 放弃 | [ fàng qì ] | renoncer à / abandonner | ![]() ![]() | 断 | [ ![]() | certainement / couper / casser / rompre / interrompre / renoncer à / décider | ![]() ![]() | 舍弃 | [ shě qì ] | renoncer à / abandonner | ![]() ![]() | 打消 | [ dǎ xiāo ] | renoncer à / annuler / dissiper (doutes, appréhensions, etc.) | ![]() ![]() | 上岸 | [ shàng àn ] | atterrir / débarquer / renoncer à la méchanceté | ![]() ![]() | 死心 | [ sǐ xīn ] | perdre tout espoir / renoncer à une idée / ne plus penser à | ![]() | 松手 | [ sōng shǒu ] | renoncer à son emprise / se laisser aller / lâcher prise | ![]() ![]() | 省去 | [ shěng qù ] | omettre / renoncer à / rendre inutile / économiser (le temps, etc.) | ![]() ![]() | 罢手 | [ bà shǒu ] | renoncer à / abandonner | ![]() ![]() | 割爱 | [ gē ài ] | renoncer à ce qu'on a de plus cher / se détacher d'une chose à laquelle on tient / sacrifier | ![]() ![]() | 戒酒 | [ jiè jiǔ ] | arrêter de boire / renoncer à l'alcool | ![]() | 戒除 | [ jiè chú ] | s'abstenir de / renoncer à / se passer de | ![]() ![]() | 退职 | [ tuì zhí ] | renoncer à ses fonctions / se démettre d'une fonction / démissionner / résigner une fonction | ![]() ![]() | 丧权辱国 | [ sàng quán rǔ guó ] | renoncer à la souveraineté et humilier le pays (idiome) / céder du territoire dans des conditions humiliantes | ![]() ![]() | 弃恶从善 | [ qì è cóng shàn ] | (expr. idiom.) renoncer au mal et se tourner vers la vertu | ![]() | 舍己为公 | [ shě jǐ wèi gōng ] | (expr. idiom.) renoncer à ses intérêts privés pour le bien public / se comporter de manière altruiste | ![]() ![]() | 牵就 | [ qiān jiù ] | concéder / renoncer à / s'accommoder de / faire des concessions | ![]() ![]() | 抛离 | [ pāo lí ] | déserter / quitter / renoncer à | ![]() | 辍业 | [ chuò yè ] | abandonner le travail / renoncer à sa profession | ![]() | 割弃 | [ gē qì ] | jeter / abandonner / renoncer à (qqch) | ![]() | 弃核 | [ qì hé ] | renoncer aux armes nucléaires | ![]() | 让坐 | [ ràng zuò ] | renoncer à son siège / être assis | ![]() | 免单 | [ miǎn dān ] | laisser un client avoir (un produit ou service) gratuitement / renoncer au paiement | ![]() | 交卸 | [ jiāo xiè ] | remettre à un successeur / renoncer à son poste | ![]() ![]() | 拱手相让 | [ gōng shǒu xiāng ràng ] | (expr. idiom.) s'incliner et céder / renoncer à qch facilement | ![]() |