Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
Résultats précis
家
[ jiā ]
famille / foyer / maison / domicile / (suffixe pour les experts, spécialistes, ...) / (classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas...)
aller en maison de repos / faire une cure en sanatorium / guérir / récupérer (ses forces) / convalescence
分家
[ fēn jiā ]
se séparer et vivre à part / division de la famille élargie en unités plus petites / quitter la maison commune pour vivre séparément / partager le patrimoine familial / faire le partage des biens
境内外
[ jìng nèi wài ]
dans et à l'extérieur des frontières / domestique et étranger / à la maison et à l'étranger
(respectueux pour) le grand-père de quelqu'un / le père de qqn / des personnes âgées / le chef de la maison (utilisé par les domestiques) / un magistrat de district
东宫
[ dōng gōng ]
Maison d'Orient
世子
[ shì zǐ ]
prince héritier / héritier d'une maison noble
少奶奶
[ shào nǎi nai ]
jeune dame de maison / femme du jeune maître
流离
[ liú lí ]
sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugié
pièce centrale d'une maison traditionnelle chinoise
归巢
[ guī cháo ]
retour au nid / retour à la maison
门庭若市
[ mén tíng ruò shì ]
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
照壁
[ zhào bì ]
un mur écran devant la porte d'une maison (pour l'intimité)
habitant refusant obstinément de quitter son logement / celui qui refuse d'être exproprié / maison-clou
青瓦台
[ qīng wǎ tái ]
Maison Bleue (résidence du président de la Corée du Sud à Séoul)
汗牛充栋
[ hàn niú chōng dòng ]
assez de livres pour faire transpirer un mulet / assez de livres pour remplir une maison jusqu'aux combles / beaucoup de livres
洗濯
[ xǐ zhuó ]
linge de maison
识途老马
[ shí tú lǎo mǎ ]
litt. un vieux cheval connaît le chemin de la maison / fig. en difficulté, faire confiance à un collègue expérimenté
房契
[ fáng qì ]
titre de propriété (d'une maison)
华屋
[ huá wū ]
magnifique résidence / splendide maison
教养院
établissement correctionnel / maison d'arrêt / maison de correction / établissement pénitentiaire
碉
[ diāo ]
maison en pierre du Tibet / caverne de roche
媵
[ yìng ]
servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison
簃
[ yí ]
petite maison reliée à une grande
足不出户
[ zú bù chū hù ]
(lit.) ne pas mettre un pied dehors / rester à la maison
座无虚席
[ zuò wú xū xí ]
(expr. idiom.) un banquet avec aucun siège vide / maison pleine / capacité de foule / places debout seulement
乔迁之喜
[ qiáo qiān zhī xǐ ]
(expr. idiom.) félicitations pour un déménagement ou une promotion / meilleurs voeux pour votre nouvelle maison !
喧宾夺主
[ xuān bīn duó zhǔ ]
(expr. idiom.) L'invité tapageur a supplanté le maître de maison / La voix de l'invité domine celle du maître de maison / La sauce vaut mieux que le poisson / L'accessoire prend le pas sur l'essentiel
蓬户瓮牖
[ péng hù wèng yǒu ]
maison de chaume / maison de pauvre / foyer humble
(expr. idiom.) de porte en porte / de maison en maison
侯门
[ hóu mén ]
noble maison
投生
[ tóu shēng ]
renaitre (spirituellement) / se réincarner / quitter la maison pour une nouvelle vie
故宅
[ gù zhái ]
ancienne maison / ancien domicile
霍亨索伦
[ huò hēng suǒ lún ]
Maison de Hohenzollern
童叟无欺
[ tóng sǒu wú qī ]
tricher ni vieux ni jeune (idiome) / traiter les jeunes et les vieux de manière équitable / Notre maison offre un traitement sincère à tous et un commerce équitable aux vieux et aux jeunes.
透天厝
[ tòu tiān cuò ]
maison en rangée / maison de ville / maison mitoyenne
蓬户
[ péng hù ]
maison au toit de chaume / maison de pauvre / humble demeure
蓬筚
[ péng bì ]
humble maison / maison de pauvre
蓬荜
[ péng bì ]
humble maison / maison de pauvre
居家宝垫
[ jū jiā bǎo diàn ]
tapis de maison / coussin de maison
柴门小户
[ chái mén xiǎo hù ]
maison du bûcheron / hutte de pauvre / fig. ma modeste maison
挨户
[ āi hù ]
de maison en maison / un par un
路冲
[ lù chōng ]
aménagement de rue (feng shui) dans lequel la ligne d'une route se dirige vers une maison (comme à une intersection en T), considéré comme défavorable pour les occupants de la maison
家去
[ jiā qù ]
(dialecte) rentrer à la maison / retourner à la maison
吊楼
[ diào lóu ]
maison surplombant une rivière, soutenue à l'arrière par des pilotis / maison construite dans une région vallonnée, soutenue par des pilotis
居家养老
vieillir chez soi, en famille (par opposition à être placé dans une maison de retraite) / assistance aux personnes âgées qui choisissent de passer leurs vieux jours à la maison / services de soins à domicile pour les personnes âgées
童屋
[ tóng wū ]
maison d'enfants / maison de poupées
老房屋
[ lǎo fáng wū ]
vieille maison / maison ancienne
土房子
[ tǔ fáng zi ]
maison en briques / maison en pisé
挨家
[ āi jiā ]
de maison en maison / un par un
斯图亚特王朝
[ sī tú yà tè wáng cháo ]
Maison Stuart / Maison de Stuart
挨家,挨户
[ āi jiā , āi hù ]
aller de maison en maison / porte-à-porte (recherche)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.