"SOUTENIR
声援
shēng yuán
accorder son appui / soutenir par des discours prononcés en public / soutenir une cause
援藏
yuán zàng
pro-Tibet / soutenir le Tibet / soutenir l'indépendance du Tibet
搀
chān
赞
zàn
soutenir / louer (féliciter) / liker (sur internet)
撑
chēng
托
tuō
soutenir avec la main / faire confiance /
confier拥护
yōng hù
答辩
dá biàn
断言
duàn yán
扶
fú
支撑
zhī chēng
撑腰
chēng yāo
搀扶
chān fú
策应
cè yìng
撑拒
chēng jù
撑持
chēng chí
承
chéng
持
chí
抵
dǐ
赞助
zàn zhù
担
dān
供养
gōng yǎng
subvenir à ses ainés / soutenir ses parents
提携
tí xié
垫高
diàn gāo
奉养
fèng yǎng
肩
jiān
掖
yè
捧场
pěng chǎng
拥
yōng
牮
jiàn
支
zhī
架
jià
崇尚
chóng shàng
看好
kàn hǎo
optimiste (sur l'issue) / penser beaucoup de bien de /
soutenir推助
tuī zhù
主持
zhǔ chí
援引
yuán yǐn
一边倒
yī biān dǎo
soutenir inconditionnellement
推戴
tuī dài
养家
yǎng jiā
soutenir une famille / élever une famille
搘
zhī
做主
zuò zhǔ
提挈
tí qiè
tenir par la main / (fig.) nourrir /
soutenir支前
zhī qián
soutenir le front (militaire)
扶持
fú chí
支持
zhī chí
支援
zhī yuán
扶植
fú zhí
扶正压邪
fú zhèng yā xié
(expr. idiom.) soutenir le bien et supprimer le mal
养家活口
yǎng jiā huó kǒu
(expr. idiom.) soutenir sa famille
承重
chéng zhòng
soutenir / supporter le poids (des étages supérieurs de l'architecture) / portant (architecture)
不堪一击
bù kān yī jī
吃不住
chī bu zhù
être incapable de supporter ou de soutenir
吃得住
chī de zhù
être en mesure de supporter ou de soutenir
扶掖
fú yè
耐人寻味
nài rén xún wèi
(expr. idiom.) donner à penser ou à réfléchir / fournir matière à réflexion / soutenir l'intérêt
将
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
架得住
jià dé zhù
pouvoir supporter qch / pouvoir soutenir le poids de / pouvoir résister à
识字维系发展
L'alphabétisation, catalyseur du développement / Soutenir le développement de l'alphabétisation