"EMBARRAS" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 周折 | [ zhōu zhé ] | détour / embarras / complication | ![]() ![]() | 困窘 | [ kùn jiǒng ] | embarras / gêne | ![]() ![]() | 苦处 | [ kǔ chu ] | peine / souffrance / difficulté / privation / amertume / embarras | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 为难 | [ wéi nán ] | se trouver dans l'embarras / mettre dans l'embarras / embêter | ![]() ![]() | 困 | [ ![]() | se trouver dans l'embarras / se tracasser / se tourmenter / être affligé / encercler / fatigué / avoir sommeil | ![]() ![]() | 下台 | [ xià tái ] | sortir de scène / quitter la scène / démissionner / se tirer d'embarras | ![]() ![]() | 解围 | [ jiě wéi ] | lever un siège / aider qqn à sortir du pétrin ou de l'embarras | ![]() | 省事 | [ xǐng shì ] | éviter des embarras / épargner des ennuis / être commode / éviter des efforts / simplifier la vie | ![]() ![]() | 急中生智 | [ jí zhōng shēng zhì ] | trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique | ![]() ![]() | 面有难色 | [ miàn yǒu nán sè ] | montrer des signes de réticence ou d'embarras | ![]() | 窘 | [ ![]() | gêné / embarrassé / dans l'embarras | ![]() ![]() | 踬 | [ ![]() | trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler | ![]() ![]() | 碍口识羞 | [ ài kǒu shí xiū ] | (expr. idiom.) langue liée par crainte de l'embarras | ![]() | 磨得开 | [ mó de kāi ] | sans embarras / sans crainte de nuire à la relation personnelle | ![]() |