"APPLAUDIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 鼓掌 | [ gǔ zhǎng ] | applaudir / applaudissement | ![]() | |||
| 捧场 | [ pěng chǎng ] | applaudir / acclamer / flatter / chanter les louanges (de qqn) / encourager / soutenir | ![]() | ||||
| 拍手 | [ pāi shǒu ] | battre des mains / frapper des mains / applaudir | ![]() | ||||
| 叫好 | [ jiào hǎo ] | crier au miracle / applaudir | ![]() | ||||
| 对掌 | [ duì zhǎng ] | frapper des mains / applaudir | ![]() | ||||
| 抃掌 | [ biàn zhǎng ] | battre des mains / applaudir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 欢呼雀跃 | [ huān hū què yuè ] | (expr. idiom.) applaudir avec enthousiasme / jubilant | ![]() | |||
| 孤掌难鸣 | [ gū zhǎng nán míng ] | Il est difficile d'applaudir avec une seule main. / Il faut être deux pour danser le tango / Il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien. | ![]() | ||||
| 一个巴掌拍不响 | [ yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng ] | lit. une seule paume ne peut pas applaudir (proverbe) / fig. il faut deux personnes pour commencer un conflit / il faut être deux pour danser le tango / il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien | ![]() | ||||
| 抃悦 | [ biàn yuè ] | applaudir de joie | ![]() | ||||
| 抃舞 | [ biàn wǔ ] | (littéraire) applaudir et danser de joie | ![]() | ||||
| 喜跃抃舞 | [ xǐ yuè - biàn wǔ ] | (expression) applaudir et danser de joie | ![]() | ||||
