"DIABLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 魔鬼 | [ mó guǐ ] | diable / démon | ![]() | |||
| 天魔 | [ tiān mó ] | démoniaque / diable | ![]() | ||||
| 恶鬼 | [ è guǐ ] | esprit diabolique / diable | ![]() | ||||
| 死鬼 | [ sǐ guǐ ] | diable / démon / revenant | ![]() | ||||
| 厉鬼 | [ lì guǐ ] | esprit malicieux / diable | ![]() | ||||
| 鬼 | [ guǐ ] | fantôme / démon / revenant / esprit / diable / (194e radical) / malin / rusé | ![]() | ||||
| 魔 | [ mó ] | démon / diable / magie / magique | ![]() | ||||
| 鬼魔 | [ guǐ mó ] | diable (mythologies chrétiennes et juives) | ![]() | ||||
| 煞神 | [ shà shén ] | démon / diable | ![]() | ||||
| 獝 | [ yù ] | diable | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 倒霉蛋 | [ dǎo méi dàn ] | (famil.) pauvre diable / homme infortuné | ![]() | |||
| 哪门子 | [ nǎ mén zi ] | (famil.) (insistant une question rhétorique) que / quel genre / pourquoi diable | ![]() | ||||
| 见鬼 | [ jiàn guǐ ] | malédiction / va au diable | ![]() | ||||
| 日本鬼子 | [ rì běn guǐ zi ] | diable japonais | ![]() | ||||
| 洋鬼子 | [ yáng guǐ zi ] | (insulte) diable étranger (occidental) | ![]() | ||||
| 混世魔王 | [ hùn shì mó wáng ] | (expr. idiom.) le diable en personne / le mal incarné / fauteur de troubles | ![]() | ||||
| 玩火自焚 | [ wán huǒ zì fén ] | (expr. idiom.) jouer avec le feu et se bruler / jouer avec le diable et en supporter les conséquences / jouer avec le feu et se bruler les doigts / jouer avec le feu et se bruler les ailes | ![]() | ||||
| 装神弄鬼 | [ zhuāng shén nòng guǐ ] | (expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable / (fig.) mystifier / tromper les gens / arnaquer | ![]() | ||||
| 引鬼上门 | [ yǐn guǐ shàng mén ] | lit. inviter le diable chez soi (idiome) / fig. introduire une source potentielle de problèmes | ![]() | ||||
| 邪门歪道 | [ xié mén wāi dào ] | porte du diable / chemin tordu / pratiques corrompues / méthodes tordues / malhonnêteté | ![]() | ||||
| 干麽 | [ gàn má ] | Pourquoi diable ? / que fais-tu ? | ![]() | ||||
| 狗带 | [ gǒu dài ] | "go die" (anglicisme) / vas au diable | ![]() | ||||
| 魔宫 | [ mó gōng ] | (lit.) le château du diable / place occupé par des forces sinistrées | ![]() | ||||
| 坏包儿 | [ huài bāo r ] | coquin / voyou / petit diable | ![]() | ||||
| 活见鬼 | [ huó jiàn guǐ ] | que diable / absurde | ![]() | ||||
| 小脏鬼 | [ xiǎo zāng guǐ ] | petit diable sale (aimé, un enfant) | ![]() | ||||
| 魔鬼岛 | [ mó guǐ dǎo ] | Île du Diable (Guyane) | ![]() | ||||
| 恶魔棍 | [ è mó gùn ] | bâton du diable | ![]() | ||||
| 东洋鬼 | [ dōng yáng guǐ ] | diable étranger / terme utilisé en période de guerre par les Japonais comme insulte | ![]() | ||||
| 淫鬼 | [ yín guǐ ] | diable lubrique | ![]() | ||||
| 袋獾 | [ dài huān ] | diable de Tasmanie | ![]() | ||||
| 拜魔 | [ bài mó ] | adorer le diable | ![]() | ||||
| 虎拉 | [ hǔ lā ] | bois du diable / sablier | ![]() | ||||
| 肉体的恶魔 | Le Diable au corps (film, 1986) | ![]() | |||||
| 东洋鬼子 | [ dōng yáng guǐ zi ] | diable étranger / terme utilisé en période de guerre par les Japonais comme insulte | ![]() | ||||
| 鬼童院 | [ guǐ tóng yuàn ] | L'Échine du Diable (film) | ![]() | ||||
| 心尘往事 | L'oeuvre de Dieu, la part du Diable (roman) | ![]() | |||||
| 熊孩子 | [ xióng hái zi ] | (dial.) petit diable / gosse | ![]() | ||||
| 可怕的穷光蛋 | [ kě pà de qióng guāng dàn ] | pauvre diable / homme sans le sou | ![]() | ||||
| 去你的 | [ qù nǐ de ] | Vas en Enfer ! / Vas au diable ! / Vas te faire enculer ! / Va te faire foutre ! | ![]() | ||||
| 穿着Prada的恶魔 | Le Diable s'habille en Prada (film) | ![]() | |||||
| 囊空如洗 | [ náng kōng rú xǐ ] | être sans le sou / loger le diable dans sa bourse / être à sec | ![]() | ||||
| 福尔摩沙三角 | [ fú ěr mó shā sān jiǎo ] | Mer du Diable | ![]() | ||||
| 请神容易送神难 | [ qǐng shén róng yì sòng shén nán ] | il est facile d'inviter les esprits (le diable), il est difficile de les (le) congédier | ![]() | ||||
| 去你的吧 | [ qù nǐ de ba ] | Vas en Enfer / Vas au diable / Vas te faire enculer / Va te faire foutre | ![]() | ||||
| 魔鬼头上的三根金发 | [ mó guǐ tóu shàng de sān gēn jīn fǎ ] | Les trois cheveux d'or sur la tête du diable | ![]() | ||||
| 触须蓑鲉 | poisson diable | ![]() | |||||
| 人不为己,天诛地灭 | [ rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ] | Fais attention à toi-même, ou le ciel et la terre se combineront pour te détruire. / Chacun pour soi, et le diable prend le dernier. | ![]() | ||||
| 魔高一丈,道高一尺 | [ mó gāo yī zhàng , dào gāo yī chǐ ] | le diable mesure dix pieds de haut, la vertu un pied / Il faut une vigilance constante pour repousser le mal. | ![]() | ||||
| 穿Prada的恶魔 | Le Diable s'habille en Prada | ![]() | |||||
