"MANOEUVRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 计 | [ jì ] | compter / calculer / appareil de mesure / idée / plan / stratagème / combinaison / projet / manoeuvre | ![]() | |||
| 演练 | [ yǎn liàn ] | manoeuvre | ![]() | ||||
| 小工 | [ xiǎo gōng ] | ouvrier non qualifié / manoeuvre | ![]() | ||||
| 着数 | [ zhāo shù ] | mouvement / ruse / complot / manoeuvre | ![]() | ||||
| 招法 | [ zhāo fǎ ] | manoeuvre / mode d'utilisation / truc pour réussir | ![]() | ||||
| 权术 | [ quán shù ] | manoeuvre / machination / tricherie politique | ![]() | ||||
| 非技术工人 | manoeuvre | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 留有余地 | [ liú yǒu yú dì ] | laisser du jeu, de la latitude, une marge de manoeuvre | ![]() | |||
| 试运行 | [ shì yùn xíng ] | essai de fonctionnement / manoeuvre d'essai | ![]() | ||||
| 后路 | [ hòu lù ] | échappatoire / route de secours / marge de manoeuvre | ![]() | ||||
| 留余地 | [ liú yú dì ] | marge de manoeuvre / laisser une marge d'erreur | ![]() | ||||
| 实弹合练 | manoeuvre militaire conjointe à tirs réels | ![]() | |||||
| 实兵合练 | manoeuvre militaire conjointe avec l'engagement des effectifs | ![]() | |||||
| 调车编组 | [ diào chē biān zǔ ] | manoeuvre de triage | ![]() | ||||
| 车辆调头点 | aire de manoeuvre des véhicules (prop.) | ![]() | |||||
| 做绝 | [ zuò jué ] | aller aux extrêmes / ne laisser aucune marge de manoeuvre | ![]() | ||||
| 调车场 | [ diào chē chǎng ] | gare de triage / yard de manoeuvre / yard de shunting | ![]() | ||||
| 作战空间 | espace de manoeuvre | ![]() | |||||
| 破坏行动 | manoeuvre conçue pour faire échouer des pourparlers / acte destiné à saboter un accord | ![]() | |||||
| 暗度 | [ àn dù ] | passage secret / manoeuvre secrète | ![]() | ||||
| 政策选择空间 | marge de manoeuvre décisionnelle | ![]() | |||||
| 回旋余地 | [ huí xuán yú dì ] | marge de manoeuvre / latitude | ![]() | ||||
| 活动余地 | [ huó dòng yú dì ] | marge de manoeuvre / flexibilité | ![]() | ||||
| 战术雷场 | champ de mines tactique / champ de mines de manoeuvre | ![]() | |||||
| 政策空间 | marge de manoeuvre décisionnelle | ![]() | |||||
| 核武器演练 | [ hé wǔ qì yǎn liàn ] | manoeuvre d'arme nucléaire | ![]() | ||||
| 操作余地 | [ cāo zuò yú dì ] | marge de manoeuvre / flexibilité | ![]() | ||||
| 阻滞行动 | action de freinage / manoeuvre retardatrice / combat retardateur | ![]() | |||||
| 办事员-工人 | commis-manoeuvre | ![]() | |||||
| 操作空间小 | [ cāo zuò kōng jiān xiǎo ] | espace de manoeuvre réduit / espace d'opération limité | ![]() | ||||
| 总体作战思想 | concept général d'opérations / concept des opérations / idée de manoeuvre (Fce) | ![]() | |||||
| 毫无考虑余地 | [ háo wú kǎo lǜ yú dì ] | sans aucune considération / sans aucune marge de manoeuvre | ![]() | ||||
| 重型通用战术直升机 | hélicoptère de manoeuvre (lourd) | ![]() | |||||
| 作战思想 | concept général d'opérations / concept des opérations / idée de manoeuvre (Fce) | ![]() | |||||
| 中型战术通用直升机 | hélicoptère de transport tactique moyen (gén.) / hélicoptère de manoeuvre (Fce) | ![]() | |||||
| 实弹射击演习 | exercice à tirs réels (individuel) / manoeuvre à tirs réels (unités) | ![]() | |||||
| 中型通用直升机 | hélicoptère de transport moyen / hélicoptère moyen de transport (gén.) / hélicoptère de manoeuvre (Fce) | ![]() | |||||
| 中型夜航通用直升机 | hélicoptère de transport moyen avec capacité vol de nuit (gén.) / hélicoptère de manoeuvre avec capacité vol de nuit (Fce) | ![]() | |||||
