"GESTES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 手脚 | [ shǒu jiǎo ] | mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour | ![]() | |||
| 举手投足 | [ jǔ shǒu tóu zú ] | chaque mouvement de quelqu'un / comportement / gestes | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 谈笑 | [ tán xiào ] | parler avec animation et force gestes / briller par son esprit / être très spirituel et plein de verve | ![]() | |||
| 比划 | [ bǐ huà ] | faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains | ![]() | ||||
| 醉拳 | [ zuì quán ] | boxe de l'homme ivre (style de kung-fu dont les gestes ont été inspirés par les mouvements d'une personne ivre) / Le Maitre chinois | ![]() | ||||
| 作派 | [ zuò pài ] | manière de faire qch / conduite / commerce / gestes dans l'opéra | ![]() | ||||
| 虚与委蛇 | [ xū yǔ wēi shé ] | prétention à se conformer / gestes de politesse simulés | ![]() | ||||
| 比手划脚 | [ bǐ shǒu huà jiǎo ] | gestes et mimiques / gesticuler | ![]() | ||||
| 伙伴救助 | [ huǒ bàn jiù zhù ] | gestes élémentaires de survie / techniques élémentaires de sauvetage / gestes rudimentaires de sauvetage | ![]() | ||||
| 做派 | [ zuò pài ] | manière de faire qch / façon de se conduire / conduite / commerce / gestes dans l'opéra | ![]() | ||||
| 比手画脚 | [ bǐ shǒu huà jiǎo ] | gesticuler / faire des gestes pour expliquer | ![]() | ||||
| 虚应故事 | [ xū yìng gù shì ] | faire semblant / exécuter des gestes sans conviction | ![]() | ||||
| 呼来挥去 | [ hū lái huī qù ] | appeler et chasser / faire des gestes pour attirer ou repousser | ![]() | ||||
| 指手划脚 | [ zhǐ shǒu huà jiǎo ] | (expr. idiom.) gesticuler en parlant / (critiquer) avec force gestes autoritaires | ![]() | ||||
| 基本生命支持 | [ jī běn shēng mìng zhī chí ] | gestes élémentaires de survie | ![]() | ||||
| 伙伴救助训练 | [ huǒ bàn jiù zhù xùn liàn ] | formation aux gestes élémentaire de survie / formation aux techniques élémentaires de sauvetage | ![]() | ||||
