"VOLEUR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 贼 | [ zéi ] | rusé / malin / voleur / traitre | ![]() | |||
| 歹人 | [ dǎi rén ] | mauvaise personne / malfaiteur / voleur | ![]() | ||||
| 小偷 | [ xiǎo tōu ] | voleur | ![]() | ||||
| 窃贼 | [ qiè zéi ] | voleur | ![]() | ||||
| 盗匪 | [ dào fěi ] | bandit / gangster / brigand / voleur | ![]() | ||||
| 掠夺者 | [ lüè duó zhě ] | voleur / pillard / prédateur | ![]() | ||||
| 抢劫犯 | [ qiāng jié fàn ] | voleur | ![]() | ||||
| 盗窃犯 | [ dào qiè fàn ] | voleur / délinquant | ![]() | ||||
| 盗 | [ dào ] | voleur / bandit / voler / dérober | ![]() | ||||
| 小偷儿 | [ xiǎo tōu r ] | voleur / petite voleur | ![]() | ||||
| 枭匪 | [ xiāo fěi ] | bandit / voleur | ![]() | ||||
| 盗窃者 | [ dào qiè zhě ] | voleur | ![]() | ||||
| 大盗 | [ dà dào ] | voleur / bandit (surtout un qui a acquis une notoriété) | ![]() | ||||
| 盗窃分子 | [ dào qiè fēn zǐ ] | voleur / cambrioleur | ![]() | ||||
| 宵小 | [ xiāo xiǎo ] | voleur / bandit / scélérat | ![]() | ||||
| 偷子 | [ tōu zi ] | voleur | ![]() | ||||
| 小偷兒 | [ xiǎo tōu ér ] | voleur / filou | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 惯偷 | [ guàn tōu ] | voleur habituel | ![]() | |||
| 人赃俱获 | [ rén zāng jù huò ] | (d'un voleur, contrebandier, etc) être pris avec des biens volés ou illégaux / être pris la main dans le sac | ![]() | ||||
| 大王 | [ dài wang ] | baron voleur (dans l'opéra et les histoires) / magnat | ![]() | ||||
| 偷偷地 | [ tōu tōu de ] | furtivement / sans se faire voir / en cachette / comme un voleur | ![]() | ||||
| 扒手 | [ pá shǒu ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() | ||||
| 马贼 | [ mǎ zéi ] | voleur de chevaux / (ancien) groupe de bandits à cheval | ![]() | ||||
| 抓贼 | [ zhuā zéi ] | attraper un voleur | ![]() | ||||
| 做贼心虚 | [ zuò zéi xīn xū ] | se sentir coupable comme un voleur (idiome) / avoir quelque chose sur la conscience | ![]() | ||||
| 采花贼 | [ cǎi huā zéi ] | (lit.) voleur de fleur / (fig.) violeur | ![]() | ||||
| 三只手 | [ sān zhī shǒu ] | pickpocket / voleur à la tire | ![]() | ||||
| 盗车贼 | [ dào chē zéi ] | voleur de voitures | ![]() | ||||
| 梁上君子 | [ liáng shàng jūn zǐ ] | (lit.) le gentleman sur la poutre / (fig.) un voleur | ![]() | ||||
| 开门揖盗 | [ kāi mén yī dào ] | laisser la porte ouverte invite le voleur / inviter le désastre en donnant carte blanche aux malfaiteurs | ![]() | ||||
| 妙手空空 | [ miào shǒu kōng kōng ] | petit voleur (lit. doigté rapide et disparition) / les mains vides / n'ayant rien | ![]() | ||||
| 惯窃 | [ guàn qiè ] | voleur habituel | ![]() | ||||
| 恶人先告状 | [ è rén xiān gào zhuàng ] | le coupable porte plainte / le voleur crie au voleur | ![]() | ||||
| 贼喊捉贼 | [ zéi hǎn zhuō zéi ] | litt. un voleur criant "Au voleur !" (idiome) / fig. accuser quelqu'un d'un vol et essayer de s'enfuir soi-même / couvrir ses propres méfaits en rejetant la faute sur les autres | ![]() | ||||
| 窃钩者诛,窃国者侯 | [ qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu ] | Le voleur de crochets est puni, le voleur de pays est fait duc. | ![]() | ||||
| 积贼 | [ jī zéi ] | voleur confirmé | ![]() | ||||
| 薮盗 | [ sǒu dào ] | voleur de roseaux | ![]() | ||||
| 惯贼 | [ guàn zéi ] | voleur habituel | ![]() | ||||
| 作贼 | [ zuò zéi ] | être un voleur | ![]() | ||||
| 窃嫌 | [ qiè xián ] | voleur suspect | ![]() | ||||
| 屁盗 | [ pì dào ] | voleur de pets | ![]() | ||||
| 掱 | [ shǒu ] | pickpocket / voleur à la tire | ![]() | ||||
| 单车失窃记 | Le Voleur de bicyclette | ![]() | |||||
| 计算机窃贼 | [ jì suàn jī qiè zéi ] | voleur d'ordinateur | ![]() | ||||
| 拦路强盗 | [ lán lù qiáng dào ] | bandit de grand chemin / voleur à la tire | ![]() | ||||
| 关门捉贼 | [ guān mén zhuō zéi ] | (expr. idiom.) attraper un voleur en bouchant son itinéraire de fuite | ![]() | ||||
| 绿林兵 | [ lǜ lín bīng ] | bandit des forêts / voleur des bois | ![]() | ||||
| 拎包党 | [ līn bāo dǎng ] | (coll.) voleur de sac à main | ![]() | ||||
| 扒窃犯 | [ pā qiè fàn ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() | ||||
| 偷窃狂 | [ tōu qiè kuáng ] | voleur compulsif | ![]() | ||||
| 采花大盗 | [ cǎi huā dà dào ] | (lit.) voleur de fleur / (fig.) violeur | ![]() | ||||
| 蹭网族 | [ cèng wáng zú ] | voleur de WIFI | ![]() | ||||
| 保险箱窃贼 | [ bǎo xiǎn xiāng qiè zéi ] | voleur de coffre-fort | ![]() | ||||
| 盜警 | [ dào jǐng ] | voleur de police | ![]() | ||||
| 神偷 | [ shén tōu ] | voleur maître | ![]() | ||||
| 江洋大盗 | [ jiāng yáng - dà dào ] | pirate infâme / bandit ou voleur notoire | ![]() | ||||
| 扒窃分子 | [ pá qiè fēn zǐ ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() | ||||
| 偷心者 | [ tōu xīn zhě ] | voleur de coeur | ![]() | ||||
| 撬钱柜的小偷 | [ qiào qián guì de xiǎo tōu ] | voleur de coffre-fort | ![]() | ||||
| 偷钱包的人 | [ tōu qián bāo de rén ] | voleur de portefeuille | ![]() | ||||
| 店内行窃的人 | voleur à l'étalage | ![]() | |||||
| 胜者王侯败者贼 | [ shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi ] | Le vainqueur est roi, le perdant est voleur. | ![]() | ||||
| 不怕贼偷就怕贼惦记 | [ bù pà zéi tōu jiù pà zéi diàn jì ] | bien pire que de se faire voler quelque chose, c'est quand un voleur vous a dans son viseur (idiome) | ![]() | ||||
