"RUSÉ" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
狡猾 | [ jiǎo huá ] | rusé / malin | ![]() ![]() | 拿手 | [ ná shǒu ] | être fort en / exceller en / fort / ruse | ![]() ![]() | 刁蛮 | [ diāo mán ] | rusé et indiscipliné | ![]() | 巧取豪夺 | [ qiǎo qǔ háo duó ] | (expr. idiom.) extorquer par la ruse | ![]() ![]() | 油子 | [ yóu zi ] | substance dense et collante / (fig.) vieux renard rusé | ![]() ![]() | 滑 | [ ![]() | glisser / lisse / glissant / rusé | ![]() ![]() | 贼 | [ ![]() | rusé / malin / voleur / traitre | ![]() ![]() | 手脚 | [ shǒu jiǎo ] | mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour | ![]() ![]() | 招数 | [ zhāo shù ] | ruse / astuce | ![]() ![]() | 骗取 | [ piàn qǔ ] | soutirer / escroquer / flouer / extorquer par ruse | ![]() | 计谋 | [ jì móu ] | ruse | ![]() ![]() | 诡计 | [ guǐ jì ] | ruse / intrigue | ![]() ![]() | 骗术 | [ piàn shù ] | fraude / tricherie / supercherie / duperie / tromperie / ruse | ![]() | 伎俩 | [ jì liǎng ] | ruse / artifice | ![]() ![]() | 狡诈 | [ jiǎo zhà ] | rusé / malin | ![]() ![]() | 老狐狸 | [ lǎo hú li ] | vieux renard / vieux routier / malin / rusé / sac à malices | ![]() ![]() | 花招 | [ huā zhāo ] | mouvements très habiles de wushu / brandissement d'épée / ruse / tour / stratagème | ![]() ![]() | 猫腻 | [ māo nì ] | ruse / astuce / combine (argot de Pékin) | ![]() | 刁钻 | [ diāo zuān ] | astucieux / rusé / malin / délicat | ![]() ![]() | 智取 | [ zhì qǔ ] | prendre par la ruse / déjouer | ![]() | 奸人 | [ jiān rén ] | rusé / méchant / vilain | ![]() ![]() | 滑头 | [ huá tóu ] | rusé / malin | ![]() ![]() | 着数 | [ zhāo shù ] | mouvement / ruse / complot / manoeuvre | ![]() ![]() | 诡计多端 | [ guǐ jì duō duān ] | (expr. idiom.) trompeur à bien des égards / rusé et espiègle | ![]() ![]() | 诱捕 | [ yòu bǔ ] | attirer par la ruse dans un piège / piéger / capturer | ![]() | 诡诈 | [ guǐ zhà ] | fourbe / trompeur / rusé / retors | ![]() ![]() | 老辣 | [ lǎo là ] | rusé et impitoyable | ![]() ![]() | 油滑 | [ yóu huá ] | rusé / malin | ![]() ![]() | 机巧 | [ jī qiǎo ] | rusé / agile / ingénieux / malin | ![]() ![]() | 油嘴 | [ yóu zuǐ ] | éloquent et rusé / lèche-bottes, lèche-cul | ![]() ![]() | 老奸巨猾 | [ lǎo jiān jù huá ] | malin / rusé | ![]() ![]() | 奸猾 | [ jiān huá ] | méchant / rusé / fourbe | ![]() ![]() | 奸恶 | [ jiān è ] | rusé et maléfique | ![]() | 狡兔三窟 | [ jiǎo tù sān kū ] | (expr. idiom.) Le lapin rusé a trois tanières / avoir plusieurs cordes à son arc | ![]() ![]() | 招 | [ ![]() | appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat) | ![]() ![]() | 鬼 | [ ![]() | fantôme / démon / revenant / esprit / diable / (194e radical) / malin / rusé | ![]() ![]() | 奸 | [ ![]() | perfide / fourbe / méchant / mauvais / traître / égoïste / rusé / astucieux / maléfique / malfaisant / malin / rapports sexuels illicites / adultère / viol | ![]() ![]() | 诡 | [ ![]() | rusé / astucieux / habile / tromper / tricher / frauder | ![]() ![]() | 狡 | [ ![]() | rusé / malin / sournois | ![]() | 猾 | [ ![]() | rusé / troubler | ![]() | 刁 | [ ![]() | rusé / malin | ![]() ![]() | 黠 | [ ![]() | malin / rusé | ![]() | 訏 | [ ![]() | rusé / malin / grand / bohrium | ![]() | 软硬兼施 | [ ruǎn yìng jiān shī ] | recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace | ![]() | 兵不厌诈 | [ bīng bù yàn zhà ] | Jamais les ruses ne sont de trop dans la guerre. / La guerre ne répugne à aucune ruse | ![]() | 饵诱 | [ ěr yòu ] | attirer par la ruse / persuader | ![]() | 险诈 | [ xiǎn zhà ] | rusé / pervers / fourbe / dangereux | ![]() ![]() | 鸡贼 | [ jī zéi ] | (dial.) radin / miséreux / rusé / malin | ![]() | 奇谲 | [ qí jué ] | étrange et trompeur / rusé / traître | ![]() | 巧诈 | [ qiǎo zhà ] | trompeur / rusé / astucieux | ![]() | 粉头 | [ fěn tóu ] | prostitué (arch.) / caractère rusé (dans l'opéra) | ![]() | 毚 | [ ![]() | rusé / roublard | ![]() | 着道儿 | [ zháo dào r ] | se faire avoir / être trompé (par une ruse) | ![]() | 花点子 | [ huā diǎn zi ] | ruse / escroquerie | ![]() ![]() | 刁滑 | [ diāo huá ] | rusé / roublard | ![]() ![]() | 刁悍 | [ diāo hàn ] | rusé et féroce | ![]() | 勇略 | [ yǒng lüè ] | courageux et rusé | ![]() | 奸徒 | [ jiān tú ] | méchant rusé | ![]() ![]() | 巧诈不如拙诚 | [ qiǎo zhà bù rú zhuō chéng ] | la vérité brute est meilleure qu'une ruse astucieuse (idiome) / l'honnêteté est la meilleure politique | ![]() |