recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de LA TÊTE en chinois

zhū tóu
tête de porc / tête de cochon / idiot
sens
guāng tóu
les cheveux rasés / coupés court / tête nue / nu-tête
sens syn.
yáo tóu
secouer la tête / dire non de la tête
sens syn.
dào lì
retournement de situation / tête en bas / se tenir debout sur la tête
sens syn.
tàn tóu
avancer la tête / sortir la tête
sens
méi tóu méi nǎo
(expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi
sens syn.
cù xī tán xīn
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
sens syn.
yáo yao tóu
secouer la tête / hocher la tête
sens
tóu dà
avoir une grosse tête / avoir un mal de tête
sens
bái tóu
tête aux cheveux blancs / vieillesse / érismature à tête blanche
sens syn.
diǎn
un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander
sens syn.
tóu
tête / caboche / extrémité / chef / premier / aspect / (classificateur pour le bétail)
sens syn.
nǎo zi
sens syn.
nǎo dài
sens syn.
huí tóu
tourner la tête / se retourner / repentir / plus tard
sens syn.
tóu nǎo
sens syn.
chōng dòng
sens syn.
hún shēn
des pieds à la tête / le corps entier
sens syn.
tóu téng
mal de tête / céphalée
sens
tóu tòng
(avoir) mal à la tête
sens syn.
zhé
perdre la tête / s'énerver
sens syn.
tái tóu
lever la tête / gagner (du terrain) / voir sa situation s'améliorer
sens syn.
diān dǎo
sens syn.
dī tóu
baisser la tête / se soumettre / céder à
sens syn.
shàng kōng
au ciel / dans les airs / au-dessus de la tête / en haut
sens syn.
diǎn tóu
acquiescer de la tête
sens syn.
rén tóu
tête (d'une personne)
sens syn.
tóu dǐng
sommet de la tête / vertex
sens syn.
tóu lú
sens syn.
dǐng zhù
résister à / tenir tête à
sens syn.
yī tóu
directement / la tête la première
sens syn.
hòu nǎo sháo
arrière de la tête
sens syn.
xīn li huà
(exprimer ses) vrais sentiments / ce qui est dans sa tête / esprit secret
sens
jiān bīng
éclaireur (milit.) / démineur de tête (déminage)
sens syn.
qián tou
en face / à la tête / à venir / au-dessus
sens syn.
lóng tóu
tête de dragon / robinet / guidon de vélo / chef d'une bande ou d'un gang / début d'une file d'attente
sens syn.
suí kǒu
parler sans réfléchir / prononcer les premiers mots qui passent par la tête
sens syn.
shé tóu
tête de serpent / passeur (de clandestins)
sens
shǒu zú wú cuò
(expr. idiom.) ne savoir où donner de la tête / être désemparé
sens syn.
dàng tou
au-dessus de la tête / en haut
sens syn.
kàng héng
contrebalancer / rivaliser avec qqn / égaler / concurrencer / tenir tête à
sens syn.
tóu shì
parure de tête
sens
tóu hūn
vertige / tête qui tourne
sens syn.
hòu nǎo
rhombencéphale / arrière de la tête
sens
zhē gài
couvrir / cacher (la tête, les yeux, etc.) / voiler
sens syn.
chāo qián
être en avance sur son temps / dépasser ou surpasser ses prédécesseurs / à la tête du peloton / prendre l'initiative / avancé
sens syn.
héng chōng zhí zhuàng
(expr. idiom.) foncer tête baissée / foncer dans le tas / Burnout (jeu vidéo)
sens syn.
nǎo guā
sens syn.
qiáo tóu
chaque extrémité d'un pont / tête de pont
sens
chuáng tóu
chevet / tête de lit
sens syn.
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
sens syn.
guī tóu
gland (anatomie de l'homme) / tête de tortue
sens
zuǐ yìng
qui tient tête / qui a la langue trop bien pendue
sens
tóu pò xuè liú
(lit.) tête cassée et sang coulant / (fig.) bien amoché
sens syn.
shǒu jí
tête coupée
sens syn.
niǔ tóu
tourner la tête / faire demi-tour
sens syn.
dǔ qì
bouder / faire la tête
sens syn.
yáng qǐ
lever la tête / se redresser
sens syn.
qiáo shǒu
lever la tête et regarder tout autour
sens syn.
shuǎi tóu
jeter la tête en arrière
sens
bì xié
chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion
sens
chū qì tǒng
punching ball (métaphore) / cible innocente / souffre-douleur / bouc émissaire / tête de Turc
sens syn.
mào shi guǐ
personne téméraire / tête brulée
sens syn.
fà sī
cheveux (sur la tête)
sens syn.
shà fèi kǔ xīn
(expr. idiom.) se casser la tête / se donner beaucoup de mal
sens syn.
fǔ shǒu
baisser la tête
sens syn.
yáng méi tǔ qì
dresser (ou relever) fièrement la tête / rayonner de joie et de fierté
sens syn.
zhōu shēn
des pieds à la tête / tout le corps
sens syn.
láo xīn
travailler avec son cerveau / se creuser la tête / s'inquiéter
sens syn.
dà tóu zhēn
épingle (à tête ronde)
sens
yǎng tóu
lever la tête
sens syn.
áng shǒu
la tête haute
sens syn.
qiān tóu
prendre la tête / mener
sens syn.
xiàn zhǎng
commissaire à la tête d'un comté
sens
péng tóu gòu miàn
tête ébouriffée et visage crasseux / toilette négligée
sens syn.
mǎ tóu
tête de cheval
sens
pī tóu gài liǎn
(expr. idiom.) en pleine tête / en plein visage
sens syn.
diǎn diǎn tóu
hocher doucement la tête
sens syn.
qiǎng tān
attaquer par la plage / établir une tête de pont
sens
yú yīn
belle musique qu'on n'oublie pas / air qui trotte dans la tête
sens
cí tóu
tête d'aimant
sens
shǒu wěi
tête et queue
sens syn.
dǎng kuí
leader / leadeur / tête d'un parti politique
sens
qiáo tóu bǎo
tête de pont
sens syn.
tóu miàn
parure de tête (dans les temps anciens)
sens syn.
pěng bēi
gagner un championnat / arriver en tête
sens
xuē fà
se raser la tête / (fig.) devenir moine ou nonne / prendre la tonsure
sens syn.
怀
guà huái
inquiet / préoccupé / avoir qch en tête
sens syn.
zhuǎn tóu
tourner la tête / changer de direction / changer d'idée / se rétracter
sens syn.
miàn dài
porter (sur la tête)
sens
nǎo hòu
arrière de la tête / (fig.) arrière-pensée
sens
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
sens syn.
shǒu bù
sens
xuàn yùn
vertige / évanouissement / tête qui tourne
sens
hàn shǒu
incliner la tête
sens syn.
wú lí tóu
qui n'a pas de sens / qui n'a ni queue ni tête
sens
xǐ tóu
se laver les cheveux / shampouiner / shampooiner / se laver la tête / se faire un shampoing
sens
niú tóu
tête de boeuf
sens
yú tóu
tête de poisson / (fig.) debout et n'acceptant pas de compromis
sens
wú tóu
sans tête / acéphale / décapité
sens
yè shǒu
tête de page / entête
sens
cháo xià
vers le bas / la tête en bas / à l'envers
sens
lóu tī kǒu
tête d'un escalier
sens
tè lái
venir avec un but précis en tête
sens
huī tóu tǔ liǎn
(expr. idiom.) la tête couverte de crasse / couvert de poussière / abattu et déprimé
sens
qiàn biǎn
tête à claques / mériter des baffes
sens
zhì lì yóu xì
sens
dǎ yìn tóu
tête d'impression
sens
xiǎn dāo
tête de fraisage / foret (perceuse)
sens
liù shén wú zhǔ
(expr. idiom.) ne pas savoir où donner de la tête
sens syn.
bào tóu
tir dans la tête / headshot
sens
xiǎo tóu
petite tête
sens
fǔ yǎng
hochement de tête / au moindre signe
sens
tóu liǎn
tête et visage
sens
pí xiū
Pixiu (animal mythique qui apporte chance et éloigne le mal, ayant la tête d'un dragon et le corps d'un lion, souvent avec les sabots, des ailes et une queue)
sens syn.
yáng tóu
tête de mouton / (fig.) publicité pour la bonne viande
sens
huá róng dào
Huarong Road (casse-tête traditionnel)
sens
shù fà
serre-tête / attacher ses cheveux
sens
hóng tóu
à tête rouge
sens
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
fú xiǎng
pensée passagère / une idée qui vient dans la tête / souvenir
sens
rén tóu shuì
impôt par tête
sens
dǐng
haut / sommet / toit / porter sur la tête / soulever / remplacer / répondre lors d'une discussion Internet / (classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
sens syn.
yūn
étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance
sens syn.
cóng tóu dào wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
sens syn.
zhěn
oreiller / reposer la tête sur qch
sens syn.
gǎi tóu huàn miàn
(expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner
sens syn.
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
sens syn.
yī yì gū xíng
n'en faire qu'à sa tête / s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
sens syn.
wǒ xíng wǒ sù
(expr. idiom.) être obstiné / persister dans sa manière d'agir / n'en faire qu'à sa tête
sens syn.
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
sens syn.
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
sens syn.
zuān niú jiǎo jiān
(expr. idiom.) pénétrer dans une corne de taureau / perdre du temps sur un problème insoluble ou insignifiant / se taper la tête contre un mur / impasse
sens syn.
áng shǒu kuò bù
(expr. idiom.) marcher la tête haute et à grands pas / marcher d'une allure altière
sens syn.
cóng tóu zhì wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
shēng sī lì jié
(expr. idiom.) crier à épuiser ses forces et à s'enrouer / crier de toutes ses forces / crier à tue-tête
sens syn.
hǔ tóu shé wěi
(expr. idiom.) tête de tigre, queue de serpent / un bon départ mais une fin qui s'essouffle / finir en queue de poisson
sens syn.
tóu hūn nǎo zhàng
avoir la tête qui tourne / vertige
sens syn.
náo tóu
se gratter la tête / être épineux / être difficile
sens syn.
yǎn ěr dào líng
(expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer
sens syn.
tòng xīn jí shǒu
(expr. idiom.) avoir le coeur serré et des maux de tête / se repentir amèrement de ses erreurs
sens syn.
tàn tóu tàn nǎo
(expr. idiom.) espionner en penchant la tête / épier / regarder furtivement / jeter un regard furtif pour espionner / jeter un regard sournois
sens syn.
gǒu xiě pēn tóu
(expr. idiom.) déverser le sang du chien sur la tête / torrent d'injures
sens
yíng tóu tòng jī
(expr. idiom.) donner un assaut frontal / rencontre tête-à-tête / WWE The Great American Bash (émission TV)
sens syn.
hàn
menton / incliner la tête
sens syn.
wū lǐ
Channa argus / poisson à tête de serpent
sens syn.
多弹头
tête multiple / ogive à têtes multiples
sens
guà yáng tóu mài gǒu ròu
(expr. idiom.) accrocher une tête de mouton pour vendre de la viande de chien / tricher / publicité mensongère / mauvaises actions menées sous la bannière de la vertu
syn.
zān
épingle à tête plate / épingle à cheveux
sens syn.
tóu shī
pou (de tête) / Pediculus humanus
sens
bái tóu yīng
Pygargue à tête blanche
sens
tǒng yī sī xiǎng
avec la même idée en tête / avec un objectif commun
sens
fó guāng
les enseignements de bouddha / aura (autour de la tête de bouddha)
sens
tiān xuán dì zhuàn
(expr. idiom.) le ciel tourne, la terre tourne / être étourdi et avoir la tête qui tourne / (fig.) énormes changements dans le monde / Descent (jeu vidéo)
sens syn.
shēn xiān shì zú
(expr. idiom.) combattre à la tête de ses troupes / (fig.) prendre les devants
sens
míng sī kǔ xiǎng
(expr. idiom.) examiner sous tous les angles / se creuser la tête
sens syn.
bào tóu shǔ cuàn
(expr. idiom.) fuir comme un rat en se couvrant la tête / se sauver comme un rat / fuir à la débandade / se sauver précipitamment
sens syn.
hēi zuǐ
à tête noire / à gueule noire
sens
niú tóu bù duì mǎ zuǐ
incongru / ne correspondant pas / qui n'a ni queue ni tête
syn.
yī hōng ér qǐ
se jeter tête baissée dans la confusion
sens
cáng tóu lù wěi
(expr. idiom.) cacher la tête et montrer la queue / demi-vérité / ne donner qu'une partie des informations
sens syn.
wù yīng
aigle à tête blanche / Pygargue à tête blanche
sens
hào shǒu
tête chenue / grand âge
sens syn.
yuán guāng
rayonnement émanant de la tête / halo
sens
dīng tóu
tête de l'ongle
sens
chē liè
arracher les quatre membres et la tête d'une personne en utilisant cinq chariots hippomobiles (peine capitale) / démembrer
sens syn.
罂粟壳
capsule de pavot / tête de pavot
sens
qín
petite cigale avec une tête carrée
sens
máng
cheval noir avec une tête blanche
sens
yóng
carpe à grosse tête
sens
tóu hūn nǎo mèn
évanouissements et vertiges / avoir la tête qui tourne
sens
tóu hūn nǎo xuàn
vertigineux / qui fait tourner la tête
sens
bù jīng zhī tán
déclaration absurde / histoire sans queue ni tête
sens syn.
yú yīn rào liáng
(expr. idiom.) un air de musique qui trotte dans la tête
sens syn.
tóu hūn yǎn yūn
tête qui tourne et vision brouillée / étourdi / vertige
sens
hú zhōu luàn dào
(expr. idiom.) dire des bêtises / dire tout ce qui passe par la tête
sens
dāi tóu dāi nǎo
(expr. idiom.) stupide tête et cerveau / être faible d'esprit
sens syn.
qī diān bā dǎo
(expr. idiom.) n'avoir ni queue ni tête / faire les choses de façon décousue / situation devenue anormale
sens
mó dǐng fàng zhǒng
(expr. idiom.) se frotter la tête et les talons / (fig.) être esclave au profit des autres / s'user pour le bien général
sens syn.
shī zhāng shī zhì
(expr. idiom.) perdre la tête / hors d'esprit / fou
sens
mù yǔ zhì fēng
(expr. idiom.) avoir la tête lavée par la pluie et être peigné par le vent / travailler inlassablement malgré le vent et la pluie / travailler par tous les temps
sens
bǎi sī bù jiě
(expr. idiom.) ne pas arriver à comprendre même après y avoir réfléchi cent fois / n'y être pas du tout même après s'être creusé la tête
sens syn.
殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
(expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la tête
píng shì xiǎn shì
présentation tête haute / afficheur optique HUD / écran de visualisation tête haute / collimateur de pilotage / collimateur de navigation / collimateur tête haute / viseur tête haute
sens
jī tóu zuò
tête d'attelage / tourner la tête d'une vis, perceuse, etc.
sens
sào miáo tóu
tête de balayage / tête de scanner
sens
xī qì tóu
tête d'aspiration / tête de succion
sens
tóu zuò
tête d'attelage / tête (de vis, forage...)
sens
fà gū
bandeau (pour la tête) / serre-tête
sens
ǒu yǔ
avoir un tête-à-tête
sens
火箭弹头
tête de roquette (système de lance-roquettes multiple) / tête de missile (missiles)
sens
dǎo dàn dàn tóu
tête de missile / tête militaire (générique) / ogive (spécifique)
sens
zuò yǐ tóu zhěn
sens
生物战弹头
tête à chargement biologique / tête biologique
yī zì jīn
bandeau (de tête) / bande de tissu portée autour de la tête
sens
子导弹
étage d'un missile / tête d'ogive / charge d'une ogive multiple / tête multiple d'une même ogive
sens
dǎo bào suǒ lián jiē jié
noeud en tête d'alouette / tête d'alouette
xiǎo xīn pèng tóu
attention à votre tête / attention à ne pas vous cogner la tête
sens
导弹的一级
étage d'un missile / tête d'ogive / charge d'une ogive multiple / tête multiple d'une même ogive
特种弹头
tête militaire spéciale / tête spéciale
sens
tóu fēng
mal de tête
sens
上网电价
prix de l'électricité en tête de réseau
sens
yōng yú
carpe à grosse tête
sens syn.
gāng tóu
tête en acier
sens
tóu diàn
sens
训练弹头
tête d'exercice
sens
yuán lú dǎng
tête ronde
sens
lǐ yú
Poisson tête de serpent strié / Channa maculata
sens
dú xiě tóu
tête de lecture ou d'écriture
sens
fāng tóu
à tête carrée
sens
yuè lǐ
Tête-de-serpent (poisson)
sens
tóu gū
bandeau (pour la tête)
sens
灰头鸫
Merle à tête grise
sens
头夹肌
Muscle splénius de la tête
sens
黄冠鹎
Bulbul à tête jaune
sens
chén tóu
tête fraisée
sens
shuà tóu
tête de brosse
sens
tóu kào
sens
tóu zhěn
sens
T形
t xíng tóu
tête en forme de T
sens
nǎo sháo
arrière de la tête
sens
骷髅画
tête de mort
sens
tóu bìng
mal de tête
sens
注射头
tête d'injection
sens
登陆场
tête de pont
sens
rèn qì
agir sur une impulsion ou un coup de tête
sens
dǐng fá
valve supérieur / valve de tête
sens
tóu guān
couronne / dessus de la tête
sens
tóu shī
pou (de tête) / Pediculus humanus
sens
hēi diāo
pagre tête noire
sens
huā lián
carpe à grosse tête
sens
kān tóu
tête de journal ou de magazine
sens
pī tóu
embout de vissage / tête visseuse
sens
huì shǒu
tête d'une société / parrain d'une organisation
sens
灰头麦鸡
Vanneau à tête grise
sens
红头咬鹃
Trogon à tête rouge
sens
花头鹦鹉
Perruche à tête rose
sens
dà tóu yú
carpe à grosse tête
sens syn.
dī zhe tóu
(avoir la) tête baissée
sens
dāo pán
tête de fraisage / porte-lame
sens
扫探
balayage (tête du détecteur) / ratissage (passage des équipes ou matériels)
sens
hè tóu wú
Bruant à tête rousse
sens
shà
foulard couvrant la tête (arch.)
sens
tóu nǎo fā zhàng
qui a la grosse tête / qui a les chevilles qui enflent / prétentieux
sens
shǎn hūn
mariage-éclair / se marier sur un coup de tête
sens
bān lǐ
Poisson tête de serpent strié / Channa maculata
sens
tān tóu bǎo
tête de pont
sens
nǎo piáo r
sommet de la tête / couronne
sens
dǐng bài
se prosterner / se mettre à genoux et courber la tête
sens
tóu wèi
pole position / tête la première (accouchement)
sens
nán yà bǎo
Outarde à tête noire
sens
xiǎn xiāo tóu
tête de fraisage
sens
jiǎo nǎo zhī
se creuser la tête
sens
kū sang liǎn
faire une sale tête / renfrogné
sens
hēi tóu niǎo
oiseau à tête noire
sens
xiǎo juān jiū
Phasianelle à tête rousse
sens
huī tóu dōng
Merle à tête grise
sens
tí chēng yǔ
formule épistolaire utilisée en tête d'une lettre
sens
tóu dōu
casque / chaine de mailles pendant de la tête pour protéger le cou
sens
无头鸡麦克
Mike le poulet sans tête
huā tóu niǎo
oiseau à tête de fleur / Chevêchette
sens
lún yuán
gagner le premier prix / arriver en tête du classement des examens
sens
cóng tóu dào jiǎo
de la tête aux pieds
sens
mǎ tóu xīng yún
IC 434 / nébuleuse de la Tête de Cheval
sens
lán chì yè bēi
Verdin à tête jaune
sens
huī tóu mài jī
Vanneau à tête grise
sens
bái tóu jú méi
Gampsorin à tête blanche
sens
hóng tóu yā què
Paradoxornis à tête rousse
sens
huā tóu yīng wǔ
Perruche à tête rose
sens
diàn chàng tóu
tête de lecture pour tourne-disque
sens
双黄头亚马逊鹦鹉
Amazone à tête jaune
hóng tóu yǎo juān
Trogon à tête rouge
sens
hóng tóu zào méi
Garrulaxe à tête rousse
sens
lán tóu hóng wěi qú
Rougequeue à tête bleue
jīng chóng chōng nǎo
(lit.) les spermatozoïdes sont partis dans sa tête / (fig.) abattu par le désir
sens
抬头显示器
Affichage tête haute
huǒ bān jiū
Tourterelle à tête grise
sens
红头环喉雀
Amadine à tête rouge
红头美洲鹫
Urubu à tête rouge
dī chuí zhe tóu
incliner sa tête
sens
现役核弹头
tête nucléaire déployée
hūn tóu
perdre la tête / être hors de soi / être médusé
sens
xīn lǐ yǒu pǔ
avoir un plan en tête
sens
模拟弹头
ogive non chargée / ogive factice / tête neutre
sens
fāng wěi wēng
canari-moucherolle à tête grise
sens
lì tóu dì yīng
Tésie à tête marron
sens
zōng tóu gē qú
Rossignol à tête rousse
sens
tóu xiàng qián
tête la première
sens
bān tóu yàn
Oie à tête barrée
sens
chī shǒu
tête de dragon sans cornes / gargouille
sens
tóu cháo xià
la tête en bas / à l'envers
sens
红头啄木鸟
Pic à tête rouge
fāng nǎo dài
tête carrée
sens
mó gu tóu
coiffure en "tête de champignon" (carré)
sens
假弹头
ogive non chargée / ogive factice / tête neutre
sens
chàng niàn
réciter à haute voix / chanter à tue-tête
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.