(expr. idiom.) méconnaitre ce qui caractérise l'époque où l'on vit / ne pas connaitre l'esprit de l'époque / ne pas être sensible / manquer de profiter d'une bonne chance
货真价实
[ huò zhēn jià shí ]
bonne marchandise à prix raisonnable / de bout en bout / à cent pour cent / accompli / achevé
对症发药
[ duì zhèng fā yào ]
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
réparer un toit qui fuit / (dialecte) trouver à redire / chipoter / (argot) faire une bonne affaire (surtout lorsque le vendeur ignore la véritable valeur de l'article) / (argot) profiter d'une opportunité inattendue
杞梓之林
[ qǐ zǐ zhī lín ]
(expr. idiom.) forêt de baies de goji et de catalpa / (fig.) bonne quantité de talents
人位相宜
[ rén wèi xiāng yí ]
(expr. idiom.) être la bonne personne pour un poste
良辰吉日
[ liáng chén jí rì ]
(expr. idiom.) beau temps, jour de chance / (fig.) bonne occasion
办得到
[ bàn dé dào ]
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
印品质量好
[ yìn pǐn zhì liàng hǎo ]
La qualité des impressions est bonne
芝兰之室
[ zhī lán zhī shì ]
chambre avec des iris et des orchidées / en bonne compagnie riche et agréable
环境管理守则
[ huán jìng guǎn lǐ shǒu zé ]
Code de bonne intendance de l'environnement
广记不如淡墨
[ guǎng jì bù rú dàn mò ]
Une grande réputation n'est pas aussi bonne qu'une légère nuance.
德高望重
[ dé gāo wàng zhòng ]
(expr. idiom.) personne de bonne moralité et réputation
留芳百世
[ liú fāng bǎi shì ]
une bonne réputation qui dure cent générations
印象分
[ yìn xiàng fēn ]
points gagnés en faisant une bonne impression / kudos / points bonus
爱莫能助
[ ài mò néng zhù ]
(expr. idiom.) ne pouvoir aider celui qu'on aime / n'y pouvoir rien malgré sa bonne volonté
兴高彩烈
[ xìng gāo cǎi liè ]
(expr. idiom.) heureux et excité / dans la bonne humeur / dans une grande joie
昂首挺胸
[ áng shǒu tǐng xiōng ]
tête haute, poitrine en avant (idiome) / garder le moral / en bonne forme (pour un animal)
保持良好状态
[ bǎo chí liáng hǎo zhuàng tài ]
maintenir un bon état / garder une bonne condition
加深印象
[ jiā shēn yìn xiàng ]
faire bonne impression
留芳千古
[ liú fāng qiān gǔ ]
une bonne réputation traversant les générations
算命先生
[ suàn mìng xiān sheng ]
diseuse de bonne aventure
性能良好
[ xìng néng liáng hǎo ]
bonne performance / bon fonctionnement
日行一善
[ rì xíng yī shàn ]
faire une bonne action chaque jour
表现良好
bonne conduite
圣诞&新年快乐
[ shèng dàn & xīn nián kuài lè ]
Joyeux Noël et Bonne Année
四川好人
[ sì chuān hǎo rén ]
La Bonne Ame du Se-Tchouan (théâtre)
心情愉快
[ xīn qíng yú kuài ]
(se sentir de) bonne humeur
祝您好运
[ zhù nín hǎo yùn ]
bonne chance
祝你好
[ zhù nǐ hǎo ]
Je te souhaite le meilleur / Je te souhaite bonne chance
宝刀不老
[ bǎo dāo bù lǎo ]
lit. une bonne épée reste toujours tranchante (idiome) / fig. (concernant les compétences etc) être toujours aussi bon / l'ancien a toujours la main
药补不如食补
[ yào bǔ bù rú shí bǔ ]
les bienfaits de la médecine ne sont pas aussi grands que ceux d'une bonne nutrition
友好社
Légion de bonne volonté
要好
[ yào hǎo ]
être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté
德高望重
[ dé gāo - wàng zhòng ]
(expression) une personne de vertu et de prestige / une personne de bonne moralité et de réputation
老婆孩子热炕头
[ lǎo pó hái zi rè kàng tou ]
femme, enfants et un lit chaud (idiome) / la vie simple et bonne
好死不如赖活着
[ hǎo sǐ bù rú lài huó zhe ]
(expr. idiom.) une mauvaise vie vaut mieux qu'une bonne mort
金字招牌
[ jīn zì zhāo pái ]
bonne réputation d'un commerce / titre honorifique / distinction honorifique / notoriété
各得其所
[ gè dé qí suǒ ]
chacun à la bonne place
喜冲冲
[ xǐ chōng chōng ]
rayonner de joie / de bonne humeur
出自好意
[ chū zì hǎo yì ]
par bonne intention
出自善意
[ chū zì shàn yì ]
de bonne foi / par bienveillance
借尸还魂
[ jiè shī huán hún ]
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
(expr. idiom.) bon ton, bonne humeur / se dit d'une personne aimable et bien disposée
龙凤呈祥
[ lóng fèng chéng xiáng ]
le dragon et le phénix sont des symboles de bonne fortune (idiome) / auspice / décoré de symboles auspices tels que le dragon et le phénix
非常好
[ fēi cháng hǎo ]
très bonne chose / très bien / très bon
诚心诚意
[ chéng xīn chéng yì ]
(expr. idiom.) de tout coeur / de bonne foi / sincèrement
平添
[ píng tiān ]
ajouter ou gagner qqch sans effort supplémentaire / ajouter qqch sans bonne raison
兔年行大運
[ tù nián xíng dà yùn ]
Année du Lapin, bonne fortune
师出有名
[ shī chū yǒu míng ]
lit. avoir une raison suffisante pour envoyer des troupes (idiome) / faire quelque chose avec une bonne raison / avoir un juste motif
家和万事兴
[ jiā hé wàn shì xīng ]
(expr. idiom.) la bonne entente d'une famille est le gage de sa prospérité / un ménage harmonieux assure le succès dans toutes les entreprises / l'harmonie familiale amène la prospérité
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.