Traduction de ESPOIR en chinois
希望
xī wàng
期望
qī wàng
指望
zhǐ wàng
想头
xiǎng tou
有望
yǒu wàng
有希望
yǒu xī wàng
企望
qǐ wàng
盼头
pàn tou
Résultats approximatifs
失望
shī wàng
乐观
lè guān
不中用
bù zhòng yòng
impropre à tout /
inutile / au-delà de tout espoir
殷殷
yīn yīn
ardent (espoir, etc.)
饮鸩止渴
yǐn zhèn zhǐ kě
(expr. idiom.) boire du poison dans l'espoir d'étancher sa soif / (fig.) remède supposé qui ne fait qu'empirer les choses
万劫不复
wàn jié bù fù
expédié à la damnation éternelle / sans espoir de sursis
期盼
qī pàn
仰望
yǎng wàng
lever les yeux vers / regarder qqn avec espoir
奢望
shē wàng
espoir extravagant / avoir des attentes excessives
无望
wú wàng
sans espoir / sans perspective
死心
sǐ xīn
perdre tout espoir / renoncer à une idée / ne plus penser à
柳暗花明
liǔ àn huā míng
(expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel
无可救药
wú kě jiù yào
(expr. idiom.) incurable / sans remède / sans espoir
大失所望
dà shī suǒ wàng
éprouver une grande déception / être frustré dans son espérance / recevoir une douche froide / grand espoir déçu
救命稻草
jiù mìn dào cǎo
semblant d'espoir / fétu de paille
无路可逃
wú lù kě táo
sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer
巴望
bā wàng
dans l'espoir de... / espérer ardemment
没治
méi zhì
望梅止渴
wàng méi zhǐ kě
(expr. idiom.) étancher sa soif en pensant aux prunes / (fig.) se consoler d'illusions / l'espoir fait vivre
泥牛入海
ní niú rù hǎi
(expr. idiom.) un boeuf d'argile entre dans la mer / (fig.) disparaitre sans espoir de retour
不到黄河心不死
bù dào huáng hé xīn bù sǐ
(expr. idiom.) ne pas s'arrêter jusqu'au fleuve Jaune / refuser d'abandonner jusqu'à ce que tout espoir est parti
万念俱灰
wàn niàn jù huī
(expr. idiom.) tous espoirs sont réduits en poussière / ne plus avoir aucun espoir / être complètement démoralisé
扳龙附凤
bān lóng fù fèng
(expr. idiom.) faire un tour au ciel sur le dragon et le phénix / (fig.) favoriser les riches et les puissants dans un espoir d'avancement
巴高望上
bā gāo wàng shàng
(expr. idiom.) souhaiter un statut supérieur / gagner la faveur dans l'espoir de la promotion
没救
méi jiù
奢盼
shē pàn
espoir extravagant / avoir des attentes non réalistes
误上贼船
wù shàng zéi chuán
(lit.) monter par erreur à bord d'un bateau pirate / embarquer sur une aventure sans espoir
老杀才
lǎo shā cái
(moquerie envers une vieille personne) qui n'attend plus que la mort / vieux croulant qui n'a plus que la mort comme espoir
希望与帮助
projet Espoir et aide
一线希望
yī xiàn xī wàng
une lueur d'espoir
希望之声国际广播电台
xī wàng zhī shēng guó jì guǎng bō diàn tái
Son de l'espoir
非洲儿童希望倡议
lnitiative Espoir pour les enfants africains / Initiative HACI
郁郁不得志
yù yù bù dé zhì
aigri par la perte de l'espoir
带着希望去旅行,比到达终点更美好
dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo
Il est préférable de voyager avec l'espoir d'arriver