(expr. idiom.) plaire à l'oreille et à la vue / agréable à voir et à entendre
由表及里
[ yóu biǎo jí lǐ ]
procéder de l'extérieur vers l'intérieur / voir l'essence simplement en regardant l'apparence superficielle
吃闭门羹
[ chī bì mén gēng ]
(expr. idiom.) se voir refuser l'entrée / trouver la porte fermée
常来常往
[ cháng lái cháng wǎng ]
visiter fréquemment / avoir des relations fréquentes (avec) / se voir souvent
抓周
[ zhuā zhōu ]
coutume de placer une variété d'articles (pinceau d'écriture, boulier etc) devant un enfant lors de son premier anniversaire pour voir lequel il ou elle ramasse (L'article choisi est censé être une indication des inclinat
(expr. idiom.) voir ses rêves devenir réalité / Que tous tes rêves se réalisent
看医生
[ kàn yī shēng ]
consulter un médecin / voir un docteur
仇视
[ chóu shì ]
voir qqn comme un ennemi / être haineux envers
值得一看
[ zhí de yī kàn ]
Cela vaut la peine d'être vu / À voir
面面观
[ miàn miàn guān ]
vue globale / voir tous les aspects
见不得
[ jiàn bu dé ]
pas apte ou digne d'être vu par / ne doit pas être exposé à / ne pas supporter de voir
立竿见影
[ lì gān jiàn yǐng ]
(expr. idiom) installer un poteau et voir son ombre / effet immédiat / résultat instantané
高瞻远瞩
[ gāo zhān yuǎn zhǔ ]
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
捉襟见肘
[ zhuō jīn jiàn zhǒu ]
(expr. idiom.) laisser voir son coude en tirant le revers de sa veste / être dans la gêne / être assailli de difficultés et avoir de la peine à y faire face
(expr. idiom.) se voir comme une grue au milieu des poules / être à cent pieds au-dessus des autres / se distinguer de la masse / se démarquer de la foule
透视装
[ tòu shì zhuāng ]
voir à travers les vêtements
含辛茹苦
[ hán xīn rú kǔ ]
(expr. idiom.) de la fatigue et des privations / en voir de dures
自视
[ zì shì ]
se voir (comme...)
见利忘义
[ jiàn lì wàng yì ]
(expr. idiom.) voir le profit et oublier la moralité / agir de considérations mercantiles / vendre son âme pour un gain
喜形于色
[ xǐ xíng yú sè ]
(expr. idiom.) laisser voir son allégresse / visage rayonnant de joie / La joie se peint sur son visage.
旷日持久
[ kuàng rì chí jiǔ ]
(expr. idiom.) trainer en longueur / n'en pas voir la fin / de longue durée
se réveiller à la réalité / revenir à soi-même / réaliser / voir la vérité
掩耳盗铃
[ yǎn ěr dào líng ]
(expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer
眼见为实
[ yǎn jiàn wéi shí ]
Il faut le voir pour le croire ! / voir c'est croire
(expr. idiom.) être indécis / avoir des doutes et des craintes sur toute chose / voir les obstacles partout
事必躬亲
[ shì bì gōng qīn ]
(expr. idiom.) mettre la main à la pâte en toutes choses / prendre soin de chaque chose personnellement / s'occuper de tout personnellement / voir à tout
拨云见日
[ bō yún jiàn rì ]
(expr. idiom.) dissiper les nuages et voir le soleil / (fig.) restaurer la justice / Le Retour de l'inspecteur Harry (film)
惟恐天下不乱
[ wéi kǒng tiān xià bù luàn ]
motivé par le désir de voir le monde dans le chaos / de peur que tout sous le ciel ne soit pas en chaos et désordre
鼠目寸光
[ shǔ mù cùn guāng ]
avoir la vue courte / ne pas voir plus loin que le bout de son nez
照妖镜
[ zhào yāo jìng ]
miroir magique pour révéler les gobelins / fig. moyen de voir à travers une conspiration
趋炎附势
[ qū yán fù shì ]
(expr. idiom.) s'attirer les faveurs de / rentrer dans les bonnes grâces de / se faire bien voir de
百闻不如一见
[ bǎi wén bù rú yī jiàn ]
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
être d'accord / bien s'entendre avec qqn / aller voir qqn pour de l'aide ou de la protection
五十步笑百步
[ wǔ shí bù xiào bǎi bù ]
(expr. idiom.) La pelle se moque du fourgon / 50 pas se moquent de 100 pas / ne pas valoir beaucoup mieux / Le borgne se moque de l'aveugle / voir la paille dans l'oeil du voisin sans voir la poutre dans le sien
应诊
[ yìng zhěn ]
voir des patients (pour un médecin) / faire une chirurgie
voir à travers les illusions du monde matériel (souvent un précurseur pour devenir moine ou nonne bouddhiste) / devenir désillusionné avec la société humaine
如诉如泣
[ rú sù - rú qì ]
voir comme pleurer / comme se plaindre
站得高看得远
[ zhàn dé gāo kàn dé yuǎn ]
Être en hauteur permet de voir loin / Avoir une perspective plus large.
由图6可以看出
[ yóu tú 6 kě yǐ kàn chū ]
On peut voir à partir de la figure 6
去你妈的
[ qù nǐ mā de ]
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
看得出
[ kàn de chū ]
peut voir / peut dire
目之所及
[ mù zhī suǒ jí ]
ce que l'on peut voir
求仁得仁
[ qiú rén dé rén ]
litt. chercher la vertu et l'acquérir (idiome) / fig. voir son souhait réalisé
不识庐山真面目
[ bù shí lú shān zhēn miàn mù ]
lit. ne pas connaître le vrai visage de la montagne Lushan (idiome) / fig. ne pas voir l'ensemble à cause des détails
见树不见林
[ jiàn shù bù jiàn lín ]
voir l'arbre et non la forêt
恍然大悟
[ huǎng rán - dà wù ]
(expression) réaliser soudainement / voir soudainement la lumière
不识庐山真面目
[ bù shì lú shān zhēn miàn mù ]
litt. ne pas connaître le vrai visage de la montagne Lushan / fig. ne pas voir la forêt pour les arbres
目力所及
[ mù lì suǒ jí ]
ce que l'on peut voir
点击小图看大图
[ diǎn jī xiǎo tú kàn dà tú ]
Cliquez sur la petite image pour voir la grande image
抬头不见低头见
[ táitóu bùjiàn dī tóujiàn ]
amenés à se voir en permanence / obligés de se côtoyer / se rencontrer fréquemment
从表中可以看出
[ cóng biǎo zhōng kě yǐ kàn chū ]
On peut voir dans le tableau
英法维持和平倡议
Initiative franco-britannique concernant le maintien de la paix (voir note)
蟪蛄不知春秋
[ huì gū bù zhī chūn qiū ]
litt. la cigale éphémère ne connaît pas les saisons / fig. ne voir qu'un petit morceau du tableau global
看不清楚
[ kàn bù qīng chu ]
ne pas voir clairement / ne pas distinguer clairement
哪儿跟哪儿
[ nǎ r gēn nǎ r ]
qu'est-ce que ça a à voir avec ça ? / quel est le rapport ?
无颜见江东父老
[ wú yán jiàn jiāng dōng fù lǎo ]
Ne pas avoir le visage pour voir les anciens de Jiangdong / Ne pas oser montrer son visage aux anciens de Jiangdong.
耳听为虚,眼见为实
[ ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí ]
On ne peut pas toujours se fier à ce qu'on entend, mais voir c'est croire.
impossible de ne pas voir / impossible de rater (du regard)
君子远庖厨
[ jūn zǐ yuàn páo chú ]
(expr. idiom.) un noble reste à l'écart de la cuisine (dicton de Mencius) / (fig.) un noble qui a vu un animal vivant ne peux pas supporter de le voir mourir, il reste donc à l'écart de la cuisine
天低吴楚,眼空无物
[ tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù ]
le ciel s'étend bas sur le Yangtsé, vide à perte de vue (idiome) / rien à voir jusqu'à l'horizon lointain
谁怕谁
[ shéi pà shéi ]
c'est ce qu'on va voir...
一日不见,如隔三秋
[ yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū ]
(expr. idiom.) un jour sans se voir semble comme trois ans
当局者迷,旁观者清
[ dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng ]
Un étranger peut voir les choses plus clairement ou objectivement que ceux qui sont impliqués.
不列颠保卫战
[ bù liè diān bǎo wèi zhàn ]
voir Bataille de Bretagne|Bataille de Bretagne[Bu4 lie4 dian1 Zhan4 yi4]
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.