"RUE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 街道 | [ jiē dào ] | rue / voie publique / avenue / artère / quartier | ![]() | |||
| 街头 | [ jiē tóu ] | rue | ![]() | ||||
| 大街 | [ dà jiē ] | rue / avenue / boulevard | ![]() | ||||
| 马路 | [ mǎ lù ] | rue / chaussée | ![]() | ||||
| 街 | [ jiē ] | rue | ![]() | ||||
| 阎 | [ yán ] | porte / hameau / rue / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 坊 | [ fáng ] | rue / atelier / arc de triomphe | ![]() | ||||
| 衢 | [ qú ] | rue / passage | ![]() | ||||
| 将闾 | [ jiāng lǘ ] | rue / quartier | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 街上 | [ jiē shang ] | dans la rue | ![]() | |||
| 上街 | [ shàng jiē ] | faire des courses / descendre dans la rue | ![]() | ||||
| 商业街 | [ shāng yè jiē ] | rue commerçante | ![]() | ||||
| 街头篮球 | [ jiē tóu lán qiú ] | basketball de rue / Streetball | ![]() | ||||
| 当街 | [ dāng jiē ] | dans le milieu de la rue / face à la rue | ![]() | ||||
| 过马路 | [ guò mǎ lù ] | traverser la rue | ![]() | ||||
| 街角 | [ jiē jiǎo ] | coin de rue / angle de rue | ![]() | ||||
| 临街 | [ lín jiē ] | faisant face à la rue / donnant sur la rue | ![]() | ||||
| 南京路 | [ nán jīng lù ] | rue de Nanjing (grande rue commerciale à Shanghai) | ![]() | ||||
| 地摊 | [ dì tān ] | stand de rue étalé sur le sol | ![]() | ||||
| 摆摊 | [ bǎi tān ] | mettre en place un stand de vendeur dans la rue | ![]() | ||||
| 街口 | [ jiē kǒu ] | coin de rue | ![]() | ||||
| 坊间 | [ fāng jiān ] | étals de rue / librairies / dans les rues | ![]() | ||||
| 路牌 | [ lù pái ] | plaque de nom de rue | ![]() | ||||
| 街景 | [ jiē jǐng ] | paysage urbain / paysage de rue | ![]() | ||||
| 清道夫 | [ qīng dào fū ] | balayeur de rue / éboueur | ![]() | ||||
| 夹道 | [ jiā dào ] | rue étroite (bordée de murs) | ![]() | ||||
| 横街 | [ héng jiē ] | ruelle / rue latérale | ![]() | ||||
| 公园路 | [ gōng yuán lù ] | Rue du Parc | ![]() | ||||
| 骂街 | [ mà jiē ] | crier des abus dans la rue | ![]() | ||||
| 卖唱 | [ mài chàng ] | gagner sa vie en chantant dans la rue | ![]() | ||||
| 清道 | [ qīng dào ] | nettoyer la rue / dégager la route | ![]() | ||||
| 背街 | [ bèi jiē ] | rue arrière / ruelle | ![]() | ||||
| 西长安街 | [ xī cháng ān jiē ] | Rue de l'Ouest Chang'an | ![]() | ||||
| 跑江湖 | [ pǎo jiāng hú ] | vivre en tant qu'artiste itinérant / gagner sa vie comme artiste de rue | ![]() | ||||
| 芝麻街 | [ zhī ma jiē ] | 1 rue Sésame | ![]() | ||||
| 在街上 | [ zài jiē shang ] | dans la rue | ![]() | ||||
| 芸 | [ yún ] | ruta graveolens / rue des jardins (plante) | ![]() | ||||
| 辻 | [ shí ] | coin de rue / intersection / utilisé dans les noms personnels et de lieux | ![]() | ||||
| 泼妇骂街 | [ pō fù mà jiē ] | crier des abus dans la rue comme une poissonnière | ![]() | ||||
| 单行道 | [ dān xíng dào ] | rue à sens unique | ![]() | ||||
| 川沙 | [ chuān shā ] | Chuansha (nom d'une rue de Shanghai Pudong) | ![]() | ||||
| 康衢 | [ kāng qú ] | rue principale / artère | ![]() | ||||
| 摆卖 | [ bǎi mài ] | colportage / vente dans la rue | ![]() | ||||
| 横路 | [ héng lù ] | côté de la rue / intersection routière / carrefour | ![]() | ||||
| 活报剧 | [ huó bào jù ] | (lit.) journal vivant / parodie / performance de rue (ex. démo satirique) | ![]() | ||||
| 窄巷 | [ zhǎi xiàng ] | ruelle étroite / rue étroite | ![]() | ||||
| 章台 | [ zhāng tái ] | nom de rue dans l'ancienne Chang'an synonyme de zone de maisons closes / quartier chaud | ![]() | ||||
| 临街房 | [ lín jiē fáng ] | la vitrine / la partie d'une maison faisant face à la rue servant de magasin | ![]() | ||||
| 贩夫 | [ fàn fū ] | colporteur / vendeur de rue | ![]() | ||||
| 走鬼 | [ zǒu guǐ ] | vendeur de rue non autorisé | ![]() | ||||
| 路霸 | [ lù bà ] | brigand / conducteur incivil / conducteur égoïste / (RPC) personne qui établit un péage illégal / (Taiwan) personne qui utilise une partie de la rue comme place de parking privée | ![]() | ||||
| 道不拾遗 | [ dào bù shí yí ] | (expr. idiom.) personne ne ramasse des objets perdus dans la rue / (fig.) honnêteté prévaut dans la société / temps de paix et de stabilité | ![]() | ||||
| 食品摊 | [ shí pǐn tān ] | stand de vendeur de rue | ![]() | ||||
| 悲伤的街道 | [ bēi shāng de jiē dào ] | La Rue sans joie (film) | ![]() | ||||
| 槟榔西施 | [ bīng lang xī shī ] | jeune fille attirante, généralement légèrement vêtue, embauchée pour vendre des noix de bétel dans étals de rue / Betelnut Beauty | ![]() | ||||
| 14街 | [ 14jiē ] | 14e rue | ![]() | ||||
| 23街 | [ 23jiē ] | 23e rue | ![]() | ||||
| 42街 | [ 42jiē ] | 42e rue | ![]() | ||||
| 59街 | [ 9jiē ] | 59e rue | ![]() | ||||
| 伦敦路 | [ lún dūn lù ] | Rue de Londres (Paris) | ![]() | ||||
| 伽利略路 | [ jiā lì lüè lù ] | Rue Galilée | ![]() | ||||
| 六月十七大街 | [ liù yuè shí qī dài jiē ] | Rue du 17 juin (Berlin) | ![]() | ||||
| 列日路 | [ liè rì lù ] | Rue de Liège | ![]() | ||||
| 华盛顿路 | Rue Washington | ![]() | |||||
| 君士坦丁堡路 | Rue de Constantinople | ![]() | |||||
| 圣但尼市郊路 | [ shèng dàn ní shì jiāo lù ] | Rue du Faubourg-Saint-Denis | ![]() | ||||
| 圣奥诺雷市郊路 | [ shèng ào nuò léi shì jiāo lù ] | Rue du Faubourg-Saint-Honoré | ![]() | ||||
| 圣奥诺雷路 | [ shèng ào nuò léi lù ] | Rue Saint-Honoré | ![]() | ||||
| 圣安托万路 | [ shèng ān tuō wàn lù ] | Rue Saint-Antoine | ![]() | ||||
| 圣彼得堡路 | Rue de Saint-Pétersbourg | ![]() | |||||
| 圣殿市郊路 | [ shèng diàn shì jiāo lù ] | Rue du Faubourg-du-Temple | ![]() | ||||
| 圣殿路 | [ shèng diàn lù ] | Rue du Temple | ![]() | ||||
| 圣雅克路 | [ shèng yǎ kè lù ] | Rue Saint-Jacques (Paris) | ![]() | ||||
| 小姐与流浪汉2 狗儿逃家记 | La Belle et le Clochard 2 : L'Appel de la rue | ![]() | |||||
| 巴尔扎克路 | Rue Balzac | ![]() | |||||
| 巴萨诺路 | [ bā sà nuò lù ] | Rue de Bassano | ![]() | ||||
| 普罗旺斯路 | Rue de Provence | ![]() | |||||
| 普雷斯堡路 | Rue de Presbourg | ![]() | |||||
| 沃日拉尔路 | [ wò rì lā ěr lù ] | Rue de Vaugirard | ![]() | ||||
| 波艾蒂路 | [ bō yì dì lù ] | Rue La Boétie | ![]() | ||||
| 皇家路 | [ huáng jiā lù ] | Rue Royale (Paris) | ![]() | ||||
| 维也纳路 | [ wéi yě nà lù ] | Rue de Vienne | ![]() | ||||
| 罗马路 | Rue de Rome (Paris) | ![]() | |||||
| 莫斯科路 | [ mò sī kē lù ] | Rue de Moscou (Paris) | ![]() | ||||
| 莫尔格街凶杀桉 | Double Assassinat dans la rue Morgue | ![]() | |||||
| 蒂尔西特路 | Rue de Tilsitt | ![]() | |||||
| 里窝利路 | Rue de Rivoli | ![]() | |||||
| 马德里路 | [ mǎ dé lǐ lù ] | Rue de Madrid | ![]() | ||||
| 草根艺人 | [ cǎo gēn yì rén ] | artiste amateur / artiste de rue | ![]() | ||||
| 建兴路 | [ jiàn xìng lù ] | Rue Jianxing | ![]() | ||||
| 街道电力列车 | [ jiē dào diàn lì liè chē ] | tramway de rue | ![]() | ||||
| 街道封锁 | [ jiē dào fēng suǒ ] | barrage de rue / fermeture de rue | ![]() | ||||
| 街道号码 | [ jiē dào hào mǎ ] | numéro de rue | ![]() | ||||
| 街道清洁机 | [ jiē dào qīng jié jī ] | balayeuse de rue | ![]() | ||||
| 街道委员会 | [ jiē dào wěi yuán huì ] | comité de rue | ![]() | ||||
| 街头嘉年华 | [ jiē tóu jiā nián huá ] | carnaval de rue | ![]() | ||||
| 街头小报 | [ jiē tóu xiǎo bào ] | journal de rue / feuille de chou | ![]() | ||||
| 街头演说 | [ jiē tóu yǎn shuō ] | discours de rue | ![]() | ||||
| 街头战争 | [ jiē tóu zhàn zhēng ] | guerre de rue | ![]() | ||||
| 街心公园 | [ jiē xīn gōng yuán ] | Rue Heart Park | ![]() | ||||
