Traduction de 错 en français
Radical |
Bushou |
金 |
Nb. Traits |
8 |
Composition |
Nb.
Traits |
13 |
Structure |
|
Décomp. |
钅 + 昔 |
Méthodes d'entrée |
Pinyin |
cuo4 |
Kanji /
Cangjie |
OPTA 人心廿日 |
Wubi |
QAJG |
Encodages (hexa) |
Unicode |
U+9519 |
GB2312 |
B4ED |
|
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
|
? GRAMMAIRE : découvrez comment utiliser 错 » |
错
cuò
Entrées commençant par 错
错误
cuò wù
错了
cuò liǎo
avoir tort / être en faute
错过
cuò guò
错觉
cuò jué
错失
cuò shī
错愕
cuò è
错位
cuò wèi
错乱
cuò luàn
错字
cuò zì
caractère erroné / faute d'impression / faute d'orthographe
错落
cuò luò
dispersé / sans ordre ni uniformité / esprit aliéné / être fou (folle)
错爱
cuò ài
affection imméritée / attentions imméritées
错开
cuò kāi
错怪
cuò guài
blâmer à tort
错案
cuò àn
erreur (juridique)
错综
cuò zōng
错判
cuò pàn
déni de justice / erreur de droit / erreur de fait / erreur judiciaire
错杂
cuò zá
错处
cuò chu
错车
cuò chē
donner un droit de passage à un autre véhicule
错报
cuò bào
énoncé fautif / déclaration erronée (gestion) /
inexactitude / anomalie (comptabilité)
错层
cuò céng
错动
cuò dòng
se déplacer par rapport à l'autre
错读
cuò dú
prononcer de travers
错峰
cuò fēng
horaire décalée
错划
cuò huà
étiqueter à tort / mal étiqueté / mal classé
错角
cuò jiǎo
angle alterne
错交
cuò jiāo
erreur de livraison
错解
cuò jiě
mauvaise interprétation / explication erronée
错漏
cuò lòu
erreur et négligence
错那
cuò nà
Cuona (Tibet)
错配
cuò pèi
错视
cuò shì
illusion d'optique
错用
cuò yòng
faire une mauvaise utilisation / mal appliquer
Entrées contenant 错
不错
bù cuò
没错
méi cuò
C'est vrai / bien sûr! /
Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper
出错
chū cuò
commettre une erreur / faire une faute
过错
guò cuò
交错
jiāo cuò
搞错
gǎo cuò
做错
zuò cuò
faire une erreur
认错
rèn cuò
reconnaitre son erreur (ou sa faute)
差错
chā cuò
纠错
jiū cuò
corriger (une faute de frappe)
看错
kàn cuò
犯错
fàn cuò
commettre une faute / faire une erreur
弄错
nòng cuò
confondre / se tromper / commettre une méprise / commettre une erreur
走错
zǒu cuò
听错
tīng cuò
mal entendre
大错
dà cuò
挑错
tiāo cuò
trouver toujour à redire
改错
gǎi cuò
corriger une erreur
算错
suàn cuò
mal calculer / se tromper dans les calculs
除错
chú cuò
拼错
pīn cuò
mal écrire ou orthographier / reconstituer de façon incorrecte
倒错
dào cuò
试错
shì cuò
印错
yìn cuò
faute de frappe / coquille (dans un texte)
排错
pái cuò
办错
bàn cuò
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat /
gaffer程错
chéng cuò
璀错
cuǐ cuò
nombreux et variés
打错
dǎ cuò
se tromper / composer un faux numéro / faire une faute de frappe
读错
dú cuò
faute de prononciation